Дьявол - [28]
— Все в порядке. Они уехали.
Глава 6
Керри устало опустилась на траву. Она была очень подавлена и расстроена. Маленькая Лиса очень ослабла за последние сутки. Керри даже представить себе не могла, что они могут потерять ребенка. Она посадила девочку рядом с собой.
— Что теперь?
Ответа она не получила. Все молчали, даже дети притихли, напуганные всей трагичностью момента. Прикрывая глаза руками, она посмотрела на стоящего рядом мужчину. Руки скрещены на груди, ноги широко расставлены, губы плотно сжаты, а глаза напряженно смотрят вдаль. Вся его поза выражала сосредоточенность и внутреннюю собранность. Керри боялась произнести хоть слово при детях, хоть они и не понимали английского, и ждала.
Наконец она решилась прервать его размышления:
— Линк?
Он повернулся к ней:
— Откуда мне знать, черт возьми? Я фотограф, а не инженер.
В ту же секунду ему стало стыдно за свою несдержанность. Ведь это не ее вина, что из-за сильного дождя вода в реке поднялась и смыла деревянный мост, которым они предполагали воспользоваться для переправы.
Кроме того, Керри совсем не виновата, что у него такое отвратительное настроение. Да, она сама стала тому причиной, но ведь она не знает об этом. И Линк считал нечестным срывать зло на ней.
— Лучше оденься, — сказал ей Линк, когда они выбрались из своего убежища в джунглях.
Подталкиваемая его резким тоном и взглядом, Керри быстро стала натягивать еще влажные штаны. Линк смотрел на нее исподлобья, не в силах оторвать взгляд от ее длинных ног. Он ловил каждое движение и чуть не застонал, когда она соблазнительно покрутила бедрами, прикосновение к которым сводило его с ума всю ночь.
Неужели это происходило наяву? Или все же это был сон и ему приснилось, что они лежали обнявшись и прижимались друг к другу? Сейчас это казалось нереальным.
Может, так и есть, поскольку утром они старались меньше общаться и не походили не только на любовников, но даже на друзей. В поведении Керри появились напряженность и нервозность, а Линк стал грубым и придирчивым.
Когда они вернулись в дом, то обнаружили детей не в подвале, а в кухне, Линк принялся орать на Джо.
— Вам же было сказано не выходить, пока я за вами не приду!
— Я слышал, как солдаты уехали. — Мальчик был удивлен такому напору Линка и даже отступил назад. — Все было спокойно.
— Я знать не желаю, ч…!
— Линк!
— Когда я приказываю, я требую подчинения!
— Линк! — не выдержала Керри. — Прекрати немедленно орать на Джо. С детьми все в порядке, ты сам их сейчас пугаешь.
Линк зло сверкнул глазами и пошел к выходу.
— Собирайтесь! — рявкнул он через плечо. — Я вернусь через пять минут.
К счастью, грузовик был там же, где он его спрятал, скрыв густыми лианами и ветками деревьев. Линк яростно бросился разрубать ветки.
— Дети проголодались и завтракают, — сказала Керри, осторожно открыв дверь и выйдя на лужайку перед домом.
Когда они вошли в кухню, все сидели за столом и уплетали черствый хлеб с бананами. Дети старались не смотреть в глаза Линку, видя, в каком он пребывает настроении, но украдкой подглядывали за ним. Единственный, кто смотрел на Линка открыто, даже с вызовом, был Джо. Довольно естественное поведение для мальчика, пережившего позор быть отчитанным перед младшими товарищами, да еще человеком, которого он недолюбливал.
Малышка Лиса сползла на пол и неуверенными шажками ребенка, только научившегося ходить, пошла по кухне, зажав в ладошке кусок хлеба. Она посмотрела на Линка и обхватила его за колено, привлекая внимание. Линк опустил голову, и девочка протянула ему хлеб. Ее огромные, шоколадного цвета глаза говорили все, что она еще не могла сказать сама.
Линк часто заморгал, присел и взял предложенное угощение.
— Muchas gracias, — сказал он.
Лиса счастливо засмеялась и бросилась к Керри.
Линк откашлялся и сказал хриплым голосом:
— Пора ехать.
Когда дети расселись в кузове, Линк подошел к Керри:
— Оттащи от меня своего сторожевого пса.
— О ком ты?
— О Джо. Объясни ему, что я ничем не скомпрометировал тебя прошлой ночью. А то даже боюсь спиной к нему поворачиваться, вдруг всадит мне нож меж ребер.
— Не говори глупости.
— Поговори с ним!
— Хорошо!
Это был их последний разговор этим утром до настоящего момента, когда они добрались до реки и сейчас стояли в растерянности на берегу.
— Именно за это я и плачу вам, мистер О’Нил, — резко повернулась к нему Керри. — Предлагайте, ищите выход из положения.
— Возможно, леди, вам стоило тщательнее прочитать мое резюме, прежде чем нанимать на эту чертову работу.
Ей нечего было на это ответить, поэтому она отвернулась и уставилась на воду.
Почему рядом с ним она всегда чувствует себя маленькой нашкодившей девочкой? Такое впечатление, что он некая смесь Джека-Потрошителя и Моисея. Его боятся и поклоняются, признавая несомненное лидерство.
— Дай подумать несколько минут, хорошо? — сказал Линк, проведя пальцами по спутавшимся волосам.
Мост, обозначенный на карте, больше не существовал, что, если вспомнить вчерашний ливень и постоянные военные действия, совсем неудивительно.
Грузовик остановился прямо у кромки воды, все дети выскочили на берег и теперь смотрели на Линка с надеждой. Более того, Керри ясно выразила мысль о том, что ему предстоит найти выход, поскольку именно за это ему и платят. Черт, дорого же будет ему стоить каждое пенни из этой чертовой кучи денег.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Взять интервью у звезды — об этом может мечтать любая. Особенно если эта звезда — интересный молодой и свободный мужчина! Сама Бриджит Джонс позавидовала бы героине романа «Гламурная жизнь». Ведь именно ей шеф поручил написать биографию Леандера Бергланта — знаменитого на всю страну модного телеведущего. Пия в восторге, подружки завидуют. И тут начинается самое интересное… любовь, ревность, сплетни, тайны, разоблачение и месть. Гламур во всем его блеске!
Героиня романа, молодая женщина по имени Мария, устраивается на временную работу к пожилому инвалиду. Она и представить не могла, что ее наниматель окажется потомком знаменитого чернокнижника Брюса. Редактура его книги приведет к самым неожиданным последствиям, а стихийно вспыхнувший курортный роман обернется встречей с единственной настоящей любовью. Ведь действие происходит в мистической Праге – знаменитой столице алхимии, а значит, там возможно все!Здесь, как и в других романах Юлии Меньшиковой – «Нежный бренд» и «Свежий взгляд» – виртуозная игра со смыслами подана в простой и ясной форме, с мягкой проникновенной искренностью.
Жизнь без истерик и обид. Как преодолеть непонимание и обрести взаимное доверие?На том этапе, когда два человека становятся ближе, важно научиться создавать и оберегать тонкие материи чувств и взаимоотношений. Роман состоит из коротких историй – ситуаций, в которых может оказаться любая женщина. Изящные решения героини, живые диалоги, неожиданные повороты завораживают непосредственностью и мудрой простотой.Эта книга раскрывает успешные стратегии поведения и рецепты гармоничных отношений для тех, кто уже сделал свой выбор.Третья книга, продолжающая историю героини бестселлеров Юлии Меньшиковой «Нежный бренд, или Рождество в Париже» и «Свежий взгляд, или В Париже уже весна».
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Пытаясь отговорить своего жениха — молодого священника Хола Хендрена — от опасной авантюры, Дженни решилась провести с ним ночь, не догадываясь, что в ее спальню вошел вовсе не высоконравственный Хол, а его старший брат, красавец Кейдж, соблазнитель женщин и нарушитель общественной морали. Ночь была упоительна, и Дженни не понимает, как мог Хол покинуть ее после случившегося. Кейджа терзает совесть потому, что он давно уже глубоко любит девушку. Но как ей сказать, что он ее обманул? В довершение ко всему Хол вскоре погибает, а Дженни узнает, что беременна…