Дьявол - [21]
— Мне нужен мой пистолет и мачете, — сказал Линк.
Она перевела.
— Скажи своему мужчине сесть в кабину и закрыть дверь, — прозвучал ответ.
Керри передала приказ Линку, и он, ворча, подчинился.
Один из солдат запрыгнул в кузов и положил нож к ногам Керри.
— Мы не идиоты. Пистолет он не получит, — крикнул командир.
Линк собрался было спорить, но передумал. Включив двигатель, он двинулся в сторону леса. Вскоре они добрались до главной дороги.
Линк остановился и спрыгнул на землю.
— Я знаю, что вам будет жарко, как в преисподней, но все же накройтесь брезентом. Второго шанса выжить у нас может и не быть.
Он помог Керри натянуть тент и посмотрел на нее с беспокойством.
— Он сделал тебе больно?
— Все хорошо, — ответила она, стараясь не смотреть в эти строгие глаза.
Линк закрепил тент. Через секунду хлопнула дверь, и машина тронулась с места.
— Что скажешь? — тихо спросила Керри.
— Выглядит заброшенной.
Они стояли на краю джунглей и смотрели с холма на деревню рядом с полем сахарного тростника.
Было бы здорово провести ночь под крышей.
Линк повернулся к ней. Когда он, наконец, решил сделать привал и откинул брезент, Керри с детьми выглядели как завядший букет цветов. Некоторые дети заснули, прислонившись к Керри, но ни один ни разу не пожаловался на нечеловеческие условия. Линк поражался стойкости этой хрупкой женщины. Лишь теперь он заметил глубокие морщины, которые залегли вокруг глаз и у рта.
— Оставайся здесь. Мы с Джо пойдем на разведку.
Минут через десять они вернулись.
— Похоже, что здесь уже давно никто не живет. Думаю, остановимся там. Хочешь прогуляться или поедем на грузовике? — спросил Линк, постучав ногой по колесу.
— Думаю, и я, и дети уже достаточно натряслись сегодня в кузове. Лучше прогуляться.
Она повела детей к деревне, которая когда- то, вероятно, была вполне благополучной. Сейчас же она, впрочем, как и все города и деревни в Центральной Америке, была почти разрушена из-за затянувшейся войны. Они вошли во двор большого дома, который был похож на усадьбу плантатора и выглядел зажиточным. Но и его война не обошла стороной. Белые оштукатуренные стены были изрешечены следами от пуль. Виноград разросся так, что буквально душил остальные растения, буйно цветущие на обветшавшей веранде. Почти все стекла в окнах выбиты, дверь сорвана с петель.
Большая гостиная встретила Керри и детей приятной прохладой, казавшейся даром свыше после нескольких часов, проведенных в духоте под брезентом.
На кухне не было газа и электричества, Линк решил не разводить костер, поэтому все поужинали холодными бобами из банки и мясными консервами.
Раковина была засорена, но вода оказалась на удивление чистой и прохладной. Керри умыла детей и уложила их спать в одной из комнат.
Линк стоял у окна и наблюдал, как она возится с детьми. Она терпеливо выслушала их просьбы и рассказала вместо сказки на ночь о всяких чудесах, которые их ждут в Соединенных Штатах.
Взошла полная луна, и ее свет, проникавший в комнату через открытое окно, играл в ее волосах. Они светились и переливались, словно шелковая черная шаль на плечах, играя разными красками, словно бусинки росы. Керри взяла Лису на руки, поцеловала в темный лобик и стала укачивать, тихо напевая колыбельную.
Линк мечтал сейчас о сигарете или о чем-то другом, чтобы могло его отвлечь. Даже когда он не смотрел на Керри, он чувствовал, что она делает. Внутри прочно поселилась зависть к малышке. Он с сожалением подумал, что и его голова могла бы так же покоиться на ее груди.
Он точно проклят. И он заслужил это, потому что даже сейчас, зная, кто она, мечтал обладать ею. Но, к своему удивлению, у Линка не возникало мысли подчинить ее себе и использовать только для удовлетворения своих желаний, он мечтал доставить удовольствие Керри. Он не хотел, чтобы она дрожала от страха в его объятиях или безвольно подчинилась его воле. Линк мечтал, чтобы она почувствовала себя счастливой и наслаждалась близостью.
Господи, что с ним происходит? При каждом взгляде на эту женщину в голову лезут мысли, похожие на те, которые, он уверен, возникали в головах у партизан, когда они смотрели на нее. Очень неприятно думать, что ты находишься на том же уровне развития, но, кажется, в определенном смысле так оно и есть. Линк ненавидел себя за это, но ничего не мог с собой поделать.
Просто у него очень давно не было женщины, вот и все. Однако такое случалось и раньше и не приводило к подобным размышлениям. Он никогда не думал о женщине так долго и в таком смысле. Его сексуальные желания никогда не концентрировались на одной представительнице слабого пола. Линк даже представить себе не мог, что в той ситуации и в его состоянии, когда он стоял перед Керри с расстегнутыми штанами, а она протягивала ему стакан воды, можно смотреть в эти бездонные синие глаза и думать о сексе.
Он был зол, что видит в ней желанную привлекательную женщину и никак не может признать, что она не будет принадлежать ему никогда.
Ему необходимо выпустить пар. Рядом не нашлось собаки, чтобы ее можно было пнуть от души, и ногти не отросли достаточной длины, чтобы их можно было грызть. Выместить злость можно было только на женщине, из-за которой он так мучился.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Взять интервью у звезды — об этом может мечтать любая. Особенно если эта звезда — интересный молодой и свободный мужчина! Сама Бриджит Джонс позавидовала бы героине романа «Гламурная жизнь». Ведь именно ей шеф поручил написать биографию Леандера Бергланта — знаменитого на всю страну модного телеведущего. Пия в восторге, подружки завидуют. И тут начинается самое интересное… любовь, ревность, сплетни, тайны, разоблачение и месть. Гламур во всем его блеске!
Героиня романа, молодая женщина по имени Мария, устраивается на временную работу к пожилому инвалиду. Она и представить не могла, что ее наниматель окажется потомком знаменитого чернокнижника Брюса. Редактура его книги приведет к самым неожиданным последствиям, а стихийно вспыхнувший курортный роман обернется встречей с единственной настоящей любовью. Ведь действие происходит в мистической Праге – знаменитой столице алхимии, а значит, там возможно все!Здесь, как и в других романах Юлии Меньшиковой – «Нежный бренд» и «Свежий взгляд» – виртуозная игра со смыслами подана в простой и ясной форме, с мягкой проникновенной искренностью.
Жизнь без истерик и обид. Как преодолеть непонимание и обрести взаимное доверие?На том этапе, когда два человека становятся ближе, важно научиться создавать и оберегать тонкие материи чувств и взаимоотношений. Роман состоит из коротких историй – ситуаций, в которых может оказаться любая женщина. Изящные решения героини, живые диалоги, неожиданные повороты завораживают непосредственностью и мудрой простотой.Эта книга раскрывает успешные стратегии поведения и рецепты гармоничных отношений для тех, кто уже сделал свой выбор.Третья книга, продолжающая историю героини бестселлеров Юлии Меньшиковой «Нежный бренд, или Рождество в Париже» и «Свежий взгляд, или В Париже уже весна».
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Пытаясь отговорить своего жениха — молодого священника Хола Хендрена — от опасной авантюры, Дженни решилась провести с ним ночь, не догадываясь, что в ее спальню вошел вовсе не высоконравственный Хол, а его старший брат, красавец Кейдж, соблазнитель женщин и нарушитель общественной морали. Ночь была упоительна, и Дженни не понимает, как мог Хол покинуть ее после случившегося. Кейджа терзает совесть потому, что он давно уже глубоко любит девушку. Но как ей сказать, что он ее обманул? В довершение ко всему Хол вскоре погибает, а Дженни узнает, что беременна…