Двойная жизнь Линдси Пайк - [22]
Холт ушел, объяснив, что его ждет работа в «Новых устоях». Там устроят нечто вроде поминальной службы по Гранту, и ему необходимо помочь с приготовлениями.
Она осталась наедине с Шейном. Тот быстро освоился у нее на кухне и ловко стряпал завтрак. Линдси решила, что у членов группы «Коркоран» пропасть самых разнообразных талантов.
Она наблюдала за его уверенными, непринужденными движениями. Шейн и Холт были примерно одного роста – около метра девяноста. Шейн был шире в плечах и мускулистее. Его тоже можно было назвать красивым. Шейн казался ей хорошим другом, в то время как Холт пробуждал самые разнообразные желания.
Ей больше не хотелось жить в одиночку.
– Не выспалась? – Шейн оглянулся, когда она села за маленький кухонный стол. – Видела бы ты сейчас свое лицо! Учти, я ничего такого не имел в виду!
Ей показалось, что он ее поддразнивает. С другой стороны, он, как и Холт, терпеть не мог отговорок. Поэтому она ответила прямо:
– Мы не спим вместе. Я имею в виду себя и Холта.
Шейн поднял брови:
– Ты уверена? Лично я сегодня утром проснулся в гостиной один.
Сделав вид, что не заметила его ухмылки, Линдси пояснила:
– Я имею в виду секс.
– Это не мое дело. – Он подмигнул ей и повернулся к сковородке, на которой шипел бекон.
Она с наслаждением вдохнула приятный аромат. Интересно, откуда появились продукты? Она-то на завтрак ела обычно кашу. Но другой вопрос показался ей куда более важным.
– Неужели он ничего тебе не сказал?
– Холт мой лучший друг.
Не самый четкий ответ, но, наверное, правдивый.
– Значит, не сказал… – За одним вопросом последовал другой. – Он всегда такой… властный?
– Вот именно! – хмыкнул Шейн и расплылся в улыбке. – Знаешь, никогда не садись играть в покер. У тебя все на лице написано.
– С твоим лучшим другом не всегда бывает легко. – Она преуменьшала, но не кривила душой.
Шейн поставил перед ней чашку с кофе и придвинул пакет молока.
– Видела бы ты его сестру!
Линдси замерла, недолив молока:
– Не знала, что у него есть сестра.
– Младшая. Ее зовут Макина. – На лице Шейна появилось странное выражение. – Она…
Так-так-так…
– Ты не можешь вспомнить слово «страстная»?
– Страстная – не то слово. А еще она красавица. Высокая, с длинными черными волосами. – Шейн вытер губы ладонью и покачал головой. – Внешность они унаследовали от матери-японки, а упрямство – от папаши-военного.
Конечно, интересно послушать о родных Холта. Но Линдси подозревала, что Шейн таким образом старается уйти от разговора о Макине. В глубине души Линдси было любопытно, что думает Холт о влечении лучшего друга к своей младшей сестре.
Позже можно попробовать это выяснить, но сейчас лучше перейти на более безопасные темы.
– Похоже, им не слишком весело жилось.
– Да, не слишком, но пусть лучше Холт сам тебе расскажет.
Линдси задумалась. Вчера ночью она излила Холту душу, а потом заснула. Холт в основном молчал.
Шейн положил еду ей на тарелку.
– Ты что же, ничего не замечаешь? Как он на тебя смотрит?
Аппетит у нее пропал, и она отложила вилку.
– Как будто хочет меня задушить?
Шейн расхохотался:
– Да, иногда, но не только…
Линдси вспомнила их ночной разговор и то, что Холт говорил вчера вечером после того, как ушел помощник шерифа, и пришла к единственно верному выводу:
– Ты что же, нас сватаешь?
– Конечно нет! – Шейн принялся с аппетитом поглощать яичницу. – Я не из тех, кто сватает. Я крутой парень с оружием.
Если бы не лукавые огоньки в глазах… Шейн, конечно, крутой, но обаяния у него не отнять. Интересно, знает ли Макина, как он к ней относится? Ей не устоять!
Шейн потянулся за кофе:
– И потом, в твоем доме только я сплю один. Это я так, к сведению.
Линдси думала пропустить его слова мимо ушей, но потом решила ответить:
– Я привыкла никому не доверять.
– Это я уже понял, но кому-то довериться все-таки надо. Холт – правильный выбор. – Шейн съел еще кусок яичницы и запил кофе. – После таких слов, пожалуй, надо выйти и срочно кого-нибудь пристрелить. Обычно я выступаю противником серьезных отношений.
Он определенно их сватает!
– Надо же чем-то заниматься, пока Холта нет.
То, как Шейн произнес последние слова, натолкнуло ее на мысль. Холт упоминал работу в «Новых устоях», намекал на какие-то приготовления. Судя по всему, Шейну о его делах известно больше.
– Куда он пошел?
– Босс пригласил его к себе. На встречу с глазу на глаз.
– Ты имеешь в виду Коннора, который возглавляет группу «Коркоран»? – Она надеялась на это, но сомневалась.
Шейн подмигнул:
– Я имею в виду главаря секты, в которой полно оружия. Сейчас Холт притворяется Хэнком.
Ей стало нехорошо. Она уронила вилку и вздрогнула от громкого лязга.
– Я заметила, что ты нарочно ждал, прежде чем меня просветить.
Шейн посмотрел на тарелку, потом на ее лицо:
– Ну и как, получилось?
Он лишь отсрочил неизбежное. Теперь она будет весь день волноваться, пока не вернется Холт.
– Можно взять у тебя пистолет и поупражняться в стрельбе?
– Ты мне нравишься, Линдси Пайк. – Шейн потянулся к кофейнику. – Не волнуйся, с Холтом ничего не случится. Гарантирую!
Линдси решила ему поверить. Либо так, либо мчаться выручать его. Ей совсем не хочется приближаться к поселку «Новых устоев», но ради Холта она готова сделать исключение. Хотя ей очень страшно.
Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тщательно, чем другую свою тайну. Тревожные события, сгустившиеся вокруг Маканы, заставляют их объединиться, чтобы противостоять всем опасностям и поверить в силу любви.
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде. Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное.
Челси Руссел – специалист-переговорщик Оперативного отдела ФБР – не смогла устоять перед шармом снайпера-спецназовца Скотта Делакорте. После страстной ночи в его постели Челси отправляется на свои первые серьезные переговоры – утихомиривать стрелка-одиночку, открывшего беспорядочную пальбу на парковке вербовочного центра. Ей не удается остановить безумца; жертвами преступника становятся девять человек… Девушка возвращается в Вашингтон, переводится в более спокойный отдел и подумывает уйти из ФБР. Спустя год после разыгравшейся трагедии убийца сбегает из тюрьмы.
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?