Двойная жизнь Линдси Пайк - [18]
Он жестом показал Шейну, чтобы тот ближе подвел Линдси.
Она подошла осторожно, крепко держа Шейна под руку.
– В чем дело? – спросила она, стараясь не смотреть на труп.
– Не в чем, а в ком. – Холт встал. – Это Грант.
– Парень, который вломился в ваш дом, а потом рыскал на вашем участке? – хмыкнул Шейн, садясь и осматривая убитого.
– Пулевое ранение в затылок. – Холт констатировал очевидное.
Шейн посмотрел снизу вверх на Линдси:
– Холт говорит, вы неплохо стреляете. Где ваш пистолет?
– В доме. – Линдси отвлеклась от трупа и метнула на Шейна испепеляющий взгляд. – По-вашему, его убила я?!
– Нет, я так не считаю. – Холт без слов понял друга. Труп подбросили не случайно.
– Зачем мне его убивать?! – закричала Линдси, и ее голос разнесся далеко по берегу.
Шейн встал:
– Кое-кто обязательно придумает зачем.
– Что это значит? – От волнения у нее сел голос.
Шейн, который никогда не лез за словом в карман, тут же ответил:
– Вас собираются подставить.
– Просто смешно! – фыркнула Линдси. Но, видя, что ее спутники стоят на месте, она посмотрела на Холта. Тот кивнул. – Погоди… ты тоже так считаешь?
Холт понял, что ему придется произнести все вслух. Нарушить ее хрупкое равновесие.
– Вполне возможно, Грант вызвал гнев кого-то из «Новых устоев». Скорее всего, из-за того, что ему не удалось тебя похитить.
– Ясно… – протянула она.
Холт видел, что она по-прежнему не все понимает. Наверное, сознание отказывается смириться с очевидным, и тут она не виновата. Обычные люди не обдумывают все до конца, не предусматривают любые возможные обстоятельства.
– Его убили и подбросили на твой участок.
– Это намек или ловушка, а может, и то и другое, – негромко заметил Шейн. Он тоже не считал нужным осторожничать, хотя обычно действовал тактичнее.
Какое-то время Линдси смотрела на волны, а потом повернулась к Холту:
– Что же нам делать?
– Сначала поищи свой пистолет, а потом…
Шейн покачал головой:
– Готов поставить тысячу долларов, что на месте его не окажется!
Линдси покачала головой:
– У меня есть сигнализация!
– И что? – усмехнулся Шейн. – Не стану вам рассказывать, как легко отключить любую систему.
– Значит, вызываем помощника шерифа Карвера! – подытожил Холт.
Он исподтишка наблюдал за реакцией Линдси, понимая, что она не обрадуется. Конечно, ее понять можно. Они валят на нее одну проблему за другой. На ее месте кто угодно сломается. Он ожидал истерики, криков, но Линдси просто бросила:
– От Карвера никакого толку.
Холт не стал объяснять, что именно на это он и рассчитывает. Если бы помощник шерифа оказался толковым, он сумел бы выяснить, кто хочет подставить Линдси. Им же пока нужно, чтобы правоохранительные органы им не мешали. Холту удобен человек, который все время находится на шаг позади него. Помощник шерифа казался идеальным кандидатом.
Саймон смотрел на Карвера-младшего почти с жалостью. Он предвидел их разговор вплоть до отдельных реплик. С Карвером-старшим было легко. Саймон его прекрасно понимал, старик знал, что мир не делится на белое и черное.
Если молодой помощник шерифа не станет играть по правилам, его ждут крупные неприятности. Саймон жестом пригласил его садиться. Тот нервно кусал губы.
– В чем дело? – спросил Саймон, когда ему надоело смотреть на парня.
– На участке Линдси Пайк произошло преступление.
Саймон и сам знал и о трупе, и о суматохе. Линдси больше не сможет скрываться. Полдела сделано!
– Я же ясно дал понять, что не хочу, чтобы вы приходили ко мне у всех на виду.
– Я не нарушил ваших распоряжений. Никто не догадается, что я пришел по делу. Я ясно дал понять, что наношу вам визит вежливости.
Всегда приятно держать на зарплате законопослушных людей. Саймон получал особое удовольствие от того, что приблизил к себе Фрэнка-младшего и имел возможность влиять на него. Как выяснилось, некоторых даже покупать не приходится.
– Расскажите мне, что там случилось.
Фрэнк-младший по-прежнему не садился. Он вцепился руками в спинку стула.
– Там произошло убийство, и оно ударяет по вашим интересам.
Глупец! Он не понимает, что его уже невозможно остановить… И даже труп ему не помеха.
– Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне.
– Жертва – Грант. Кто-то бросил его труп на берегу озера неподалеку от дома Линдси.
– А что она говорит? Она кого-нибудь видела?
Помощник шерифа смутился, но ему хватило ума не задавать лишних вопросов:
– Ничего.
– А Хэнк? – Скорее всего, Линдси и Хэнк предоставят друг другу алиби. Надо намекнуть, что они сговорились. Заронить в голову этого дурака семена сомнения. Саймон вздохнул. Фрэнк-младший не представляет его возможностей. Правда, он редко выходит за пределы поселка. Адепты «Новых устоев» считают его своим непререкаемым главой и образцом во всем. Они боятся его.
– Впрочем, я знаю обо всех, кому я плачу. Все подробности. И даже то, о чем они предпочитают не говорить.
– Началось расследование.
Наконец они перешли к интересующему Саймона вопросу. Он развалился в кресле поудобнее.
– У Линдси есть алиби?
Фрэнк-младший крепко сжал пальцы на спинке стула.
– Что, простите?
– Я слышал, что она отлично стреляет. – А еще она здорово бегает и умеет прятаться, но дни, когда она пряталась, подошли к концу.
Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тщательно, чем другую свою тайну. Тревожные события, сгустившиеся вокруг Маканы, заставляют их объединиться, чтобы противостоять всем опасностям и поверить в силу любви.
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде. Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное.
Челси Руссел – специалист-переговорщик Оперативного отдела ФБР – не смогла устоять перед шармом снайпера-спецназовца Скотта Делакорте. После страстной ночи в его постели Челси отправляется на свои первые серьезные переговоры – утихомиривать стрелка-одиночку, открывшего беспорядочную пальбу на парковке вербовочного центра. Ей не удается остановить безумца; жертвами преступника становятся девять человек… Девушка возвращается в Вашингтон, переводится в более спокойный отдел и подумывает уйти из ФБР. Спустя год после разыгравшейся трагедии убийца сбегает из тюрьмы.
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?