Дворец райских наслаждений - [209]

Шрифт
Интервал

— Я вас не понимаю, да-жэнь.

Мандарин выпрямился в кресле и, приблизив свое лицо к девушке, глянул прямо в ее озадаченные глаза.

— Тогда слушай. Ты умная. Коль скоро ты провела столько лет в подобном заведении и осталась жива, ты должна хорошо разбираться в политике. Поверь мне, государственная политика ничем не отличается от того, что творится в будуарах. Разница только в масштабах. Твоя Матушка Лю в своем маленьком мирке точно такая же императрица, как и та, что сидит на троне в Пекине. Жизнь — это борьба за власть, власть — ключ к жизни. Мы идем на компромиссы и балансируем, принимая то одну, то другую сторону. Мы стараемся избегать открытого противостояния, поскольку оно всегда заключает в себе опасность. Однако неизбежно наступает время, когда компромиссам не остается места. Именно в таком положении я сейчас нахожусь. В ходе последних нескольких недель мне приходится соседствовать с омерзительным разбойником, на которого ты уже успела наглядеться. Причина простая. Сейчас у него больше власти, больше людей, больше оружия, нежели чем у меня. Ты слышала мою последнюю беседу с Железным Ваном и, наверное, поняла, что в моих отношениях с ним, какими бы они ни были, вот-вот наступит переломный момент. Мне придется бежать, чтобы собрать силы и вернуть себе власть над городом. Как я это сделаю — не твоего ума дело. Единственное, что тебе следует знать: и майор Линь, и Ma На Сы играют в моих планах весьма существенную роль. Я не могу позволить продолжения ссоры. Вскоре мы оставим Шишань. Ты поедешь с нами. После некоторых уговоров майор Линь согласился взять тебя с собой. Матушка Лю не сможет нам помешать, однако, чтобы план сработал, ты должна хранить верность майору Линю.

— Я его раба, — прошептала Фань Имэй.

— Ты уже один раз сбежала от него с другим мужчиной. И этот самый мужчина будет с нами.

— Я буду вести себя пристойно, — промолвила девушка.

— Пристойно, непристойно — меня это не касается. Главное, чтобы у тебя хватило воли сдержать свои чувства. С Ma На Сы будет твоя соперница, рыжеволосая девушка. Без всякого сомнения, он не станет скрывать своей любви. Я желаю, чтобы ты собралась с силами и не выказывала ни малейшей ревности. Я хочу как раз обратного. Ты должна стать ее подругой.

— Да-жэнь, вы сказали, что мне удалось здесь выжить, — мягко произнесла Фань Имэй. — В нашем мире, моем мире, есть специальное выражение, которым называют женщин, находящихся в моем положении. Мы зовемся «сестрами в печали». Мне удалось столько здесь прожить, потому что я забыла о надежде. Не волнуйтесь. Я никоим образом не опозорю ни вас, ни майора Линя.

Мандарин с нежностью дотронулся до ее щеки, провел пальцем по тонкой брови.

— Настанет время, когда ты снова научишься надеяться, — наконец произнес он. — Ничто не властно над человеческим сердцем — это я усвоил твердо. Я лишь прошу тебя сделать небольшой перерыв, только и всего. Ты должна еще немного поиграть свою роль. А потом я тебя отпущу, и, быть может, тебе удастся завоевать сердце Ma На Сы.

— Вы очень ко мне добры, да-жэнь.

— Ах нет. Не стану спорить, наверное, я и вправду во многом хорош, но доброта как раз то качество, к обладанию которым я никогда не стремился.

В комнату широким шагом вошел майор Линь.

— Я выполнил ваш приказ, да-жэнь. Мои солдаты теперь без толку прочесывают округу.

— Благодарю. Нам надо еще немного поводить разбойников за нос. Пока вы отсутствовали, меня развлекала это милая девушка. Вам очень повезло, майор. Она рассказывала, как восхищается вами. Я пытался за ней ухаживать, но она решительно отвергла старика.

Майор Линь с кислым выражением лица вежливо поклонился:

— Вы напомнили мне о том, как я вам обязан.

— Вы этого вполне заслуживаете. Этого и даже большего. Итак, вы сказали мерзавке, что Фань Имэй должна переехать на этаж к иноземцам? Она должна понимать, нам нужен преданный человек, который мог бы докладывать обо всем, чем они занимаются.

— Я ей так и сказал, да-жэнь, но она потребовала еще денег.

— Майор, она вечно требует денег. Именно поэтому на нее можно положиться, — он зевнул. — Зря я опиум курил. Теперь в сон клонит. Полагаю, теперь мне надо закончить дела с иноземцами. Женщина готова нас принять?

— Да. Она ждет вас с сыном.

— С боксерским сотником? Какая честь. Удивительно, до чего просто купить самых невероятных людей. «Кулаки мира и справедливости» защищают иноземцев. Невероятно. Спасибо за гостеприимство, Фань Имэй. Не сомневаюсь, прежде чем переехать в новые покои, тебе еще нужно собрать вещи.

* * *

Когда майор Линь, Фань Имэй и Жэнь Жэнь поднялись по ступенькам наверх, Элен и Генри все еще стояли в коридоре. Мандарин шел, завернувшись в черный плащ и надвинув на лицо капюшон, видимо для того, чтобы его не узнали приспешники Железного Вана, с которыми он мог столкнуться на нижних этажах, однако Элен и Генри по уверенной покачивающейся походке сразу догадались, кто перед ними стоит. Мандарин, увидев их, замер и в знак приветствия наклонил сокрытую капюшоном голову. Матушка Лю ждала его у дверей своих покоев. С елейной улыбкой женщина поклонилась и пригласила мандарина зайти и освежиться, отведать с ней чашечку чаю. Мандарин вежливо кивнул и вошел в ее комнату. Остальные последовали за ним. Дверь закрылась, и коридор снова опустел.


Еще от автора Адам Уильямс
Книга алхимика

Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.


Рекомендуем почитать
Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио

Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)


Поклонники змеи. Черная птица

Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.


Том 5. Золотая лихорадка. Курумилла

В пятый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Золотая лихорадка» и «Курумилла», продолжающие цикл романов о приключениях Валентина Гилуа и его друзей.


Пепел революции

В повести описывается промежуток с конца 1919 г. по конец 1921 г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы, стоящие за противоборствующими сторонами, высокая политика и простые человеческие судьбы, которые оказались раздавлены жерновами Революции.


Проклятый род. Часть 1. Люди и нелюди

«Люди и нелюди» – это первая часть романа «Проклятый род». Действие охватывает реальные исторические события: борьбу донского казачества с Крымской и Ногайской ордами, Ливонскую войну. Однако главные герои романа не царь Иван Грозный, не король Речи Посполитой Стефан Баторий и даже не лихой разбойный атаман Иван Кольцо, а простые казаки, истинные защитники Отечества и православной веры. Это повествование об извечных человеческих страстях, пороках и добродетелях, особо ярко проявляющихся в эпоху великих перемен.


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.