Дворец райских наслаждений - [191]
— Прошу прощения, — ответил Меннерс и отчаянно завопил: — Так лучше? Кстати, когда вы мне позволите потерять сознание?
— Вы нетерпеливы, впрочем, как и все заморские демоны. Вам следует знать, что в нашей стране искусство пыток культивировалось на протяжении многих веков. Нам, как никому другому, известно, каким образом можно долго поддерживать жизнь в пытуемом. Я бы попросил вас оказать любезность и посерьезней отнестись к делу. Бамбуковая щепа, которую вам вогнали в прямую кишку, сейчас как раз дошла до важных органов. Был бы признателен, если бы вы сейчас закричали погромче. После, быть может, я позволю вам потерять сознание.
Генри завыл.
— Спасибо. Сойдет. Теперь можете считать, что вы лишились чувств.
— Слава Богу, — вздохнул Генри. — Должен признать, мне никогда не удавались драматические роли. — Он с унынием посмотрел на окровавленные ноги. В некоторых местах кандалы стерли кожу почти до мяса. — Впрочем, не скажу, что в последнее время я так уж часто притворялся.
— Пожалуй. Надо полагать, в клетке вам было очень неудобно. Она предназначена для преступников, которые куда как меньше вас, поэтому вам пришлось даже хуже, чем ее обычным обитателям. Это одно из наказаний, которые вам пришлось понести за то, что вы уродились здоровенным и очень волосатым варваром. Возможно, когда-нибудь вы напишете книгу о наших страшных, чудовищных пытках.
— Я оставлю это миссионерам, — ответил Генри. — Если им удастся выжить. Вам и правду нужно казнить так много людей?
— Императорские эдикты не оставляют свободы для маневра, а я, как вы знаете, верный слуга императора. Кроме того, в данный момент я даже не рискну назвать себя хозяином в собственном доме. Железный Ван кровожаден, и мне приходится потакать его аппетитам.
— Вы ведь понимаете, что Великие державы приведут сюда свои армии. Императрица совершила глупость, отдав приказ о нападении на посольства. Китаю в этой войне не победить.
— Я не сомневаюсь в вашей правоте и уверен, что Великие державы низринут ослабевшую династию, однако, к счастью, до Пекина далеко. А в хаосе я вижу большие возможности для беспринципных людей, особенно когда у них есть оружие. Кто знает, быть может, ваши Великие державы будут только благодарны союзнику, возглавляющему местную власть и очистившему город от разбойников и боксеров, ответственных за самые чудовищные преступления.
— А вы злодей, да жэнь, — промолвил Генри.
— Как раз то же самое не устает мне повторять мой друг дайфу. Однако уж вам-то, Ma На Сы, жаловаться не на что. Согласно нашему соглашению, я получу оружие, а вы получите мое золото. Подумайте только о награде, которую вы получите от своего правительства, когда оно узнает о столь значительном пополнении своей казны. Это случится, если, оговорюсь, золото получит правительство. Время сейчас неспокойное, всякое может случиться. Я же вам уже говорил, хаос дарует беспринципным людям самые невероятные возможности.
— Я запомню ваши слова. Впрочем, сначала нам надо выбраться. Коль скоро я все еще нахожусь без сознания, я бы не стал возражать, если вы мне изложите свой план. Вы по-прежнему предлагаете мне все ту же сделку? Я о докторе и Элен Франсес.
— Если вы согласны на мои условия.
— К сожалению, мне известно о ваших условиях.
— Вам следует быть признательным за мою щедрость. В моем положении непростительная глупость идти на риск и пытаться спасти кого-нибудь кроме вас. Вы мне нужны. Другие — нет. Однако, признаюсь, я неравнодушен к судьбе дайфу, а его согласие с моим предложением, затрагивающим вашу любовницу, послужит интересным развитием философского спора, который доставлял мне удовольствие на протяжении нескольких лет. Конечно же мне придется пощадить его жену и детей. Он такой благородный, что просто откажется спасаться сам, если мы не гарантируем жизнь его близким.
Генри закашлялся и сплюнул на каменный пол кровь.
— Похоже, твой майор-ублюдок отбил мне легкие и сломал ребра. Кстати, ты тоже мерзкий развратный ублюдок. И я ублюдок, поскольку ничем не могу тебе помешать.
— У вас не остается выбора. Если, конечно, вы хотите сохранить девушке жизнь. Я, как и прежде, посоветовал бы вам забыть о ней и найти себе другую, но вы, люди Запада, слишком сентиментальны. Кстати, ваши слова меня возмутили. Вы назвали меня развратным, хотя на самом деле в этом следует упрекнуть вас. Вы страдаете от побоев, которые вам нанес майор Линь. Вам некого винить, кроме самого себя. Разве я вас не предупреждал не трогать его наложницу? — Мандарин зевнул и потянулся. — Разве я развратный? — спросил он смущенно. — Нет, я любопытный. Я вам говорил, что однажды видел вашу женщину в паланкине? Больше всего меня удивил цвет ее волос, — он улыбнулся, — совсем как лисий мех. Впрочем, ладно, подобные разговоры более уместны в бане. А мне пора возобновить пытку. Вы не могли бы закричать? Желательно долго и протяжно. Буду благодарен. Попытайтесь представить, что вы пробуждаетесь из забытья и чувствуете при этом адскую боль.
— Вы так и не ответили на мой вопрос: как мы отсюда выберемся?
— Разве я вам не сказал? Какое упущение. В гробу любезный Ma На Сы, в гробу. Как же еще?
Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.
Двое друзей — бывший виллан Жак из селения Монтелье и обедневший арденнский рыцарь сир Робер де Мерлан наконец-то стали полноправными членами ордена Святого Гроба, одного из наиболее могущественных тайных орденов крестоносного братства.Теперь, выполняя волю Римского Папы Григория Девятого, Жак и Робер в составе отряда рыцарей отправляются с некой секретной миссией в Багдад, чтобы тайно встретиться с наследниками великого Чингисхана. Речь пойдет о сокровищах Повелителя Вселенной…Но враги не дремлют и каждый шаг героев будет оплачен кровью…«Рыцарский долг» является продолжением уже известного читателю романа «Рыцарь святого гроба».
Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)
Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.
В пятый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Золотая лихорадка» и «Курумилла», продолжающие цикл романов о приключениях Валентина Гилуа и его друзей.
В повести описывается промежуток с конца 1919 г. по конец 1921 г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы, стоящие за противоборствующими сторонами, высокая политика и простые человеческие судьбы, которые оказались раздавлены жерновами Революции.
«Люди и нелюди» – это первая часть романа «Проклятый род». Действие охватывает реальные исторические события: борьбу донского казачества с Крымской и Ногайской ордами, Ливонскую войну. Однако главные герои романа не царь Иван Грозный, не король Речи Посполитой Стефан Баторий и даже не лихой разбойный атаман Иван Кольцо, а простые казаки, истинные защитники Отечества и православной веры. Это повествование об извечных человеческих страстях, пороках и добродетелях, особо ярко проявляющихся в эпоху великих перемен.