Дворец райских наслаждений - [172]
— Ну что ж, тебе лучше знать, — только и сказала Нелли.
Аиртон не припоминал, что ему доводилось давать жене такой отпор. Как никогда решительно, властно, доктор вошел в столовую, где Фишер, Филдинг и Боуэрс как раз доедали завтрак, и, стараясь быть максимально объективным, изложил свою точку зрения на сложившееся положение.
— Джентльмены, — начал он, — всем нам известно, что вчера случилось. Вполне естественно, произошедшее вселяет в нас чувство тревоги, однако следует отметить, что мы многого не знаем. Совершенно очевидно, что в городе творится неладное. Убийство Дэламера говорит о том, что боксеры обрели такую власть, что для нашего же блага мандарин решил собрать нас всех в одном месте. Я не оговорился — для нашего же блага. Именно так нам сказали чиновники, доставившие вас сюда. Давеча вечером вы, Филдинг, сказали, что я знаю мандарина. Это действительно так, и у меня нет оснований полагать, что он изменил нашей давней дружбе. Он говорит, что хочет защитить нас. Я ему верю. Я также предлагаю действовать осмотрительно и не совершать опрометчивых поступков. Так, например, я бы посоветовал забыть о побеге, планы которого вынашивают некоторые из присутствующих здесь, — доктор поглядел на Филдинга, который улыбнулся и знаком предложил доктору продолжать. — Да и о каком побеге может идти речь? Железная дорога перекрыта, а собрать караван мы не можем. Побег был бы поступком опрометчивым и нежелательным. Все мы прожили в Китае немало лет, и нам уже доводилось сталкиваться с подобными народными волнениями. Я уверен, скоро все вернется на круги своя и власти наведут порядок. А пока не будем терять голову.
— Простите, доктор, — перебил Филдинг, в глазах которого мелькали веселые искорки, — в сложившихся обстоятельствах ваши слова кажутся мне несколько двусмысленными. Полагаю, каждый из нас желает сохранить голову на плечах. Но что же вы предлагаете? Сидеть сложа руки и покорно ждать, что будет?
— Нет, Филдинг, я отнюдь не предлагаю сидеть сложа руки. Я собираюсь написать мандарину письмо, ноту, в которой не только намереваюсь выказать нашу обеспокоенность происходящими событиями, но и выразить готовность поддержать его в трудную минуту. Я хочу заверить его в том, что мы его союзники. Поверьте мне, джентльмены, нам сочувствует только мандарин, и только он может нам помочь. Лично я в это твердо верю, так же твердо, как и в то, что провидение не оставит тех, кто в него верит.
— Значит, вы собираетесь написать письмо? — улыбнулся Филдинг. — И все?
— Может, у вас есть предложение получше?
— Миссия ваша, — отозвался Филдинг. — Скажу лишь одно: мандарин — не мандарин, но если мне представится шанс отсюда убраться, я им тут же воспользуюсь.
Мужчины замолчали, услышав идущий от двери звук. На пороге, опираясь на костыль, стоял Том. Рука молодого человека висела на перевязи. Он с трудом добрался до стула, плюхнулся в него и глубоко вздохнул.
— Прошу меня простить, джентльмены, — произнес он. — Я успел услышать большую часть того, что было здесь сказано. Насколько я полагаю, мистер Филдинг, доктор пытался нам объяснить, что сейчас отсюда не выбраться. В сложившихся обстоятельствах я согласен с предложением доктора.
— Желаете положиться на письмо и провидение?
— Мистер Филдинг, вы лицо духовное, и вам, должно быть, известно о провидении куда как больше, чем мне. Доктор говорил о необходимости привлечь власти на свою сторону. Да, возможно, молитвы нам не помешают, однако я могу предложить кое-что еще. Вы позволите, доктор?
— Да, Том, — неуверенно промолвил Аиртон.
— Вы совершенно правильно указали на необходимость написать мандарину письмо. Я с вами согласен, возможно, к вечеру властям удастся восстановить в городе порядок. Однако нам не повредит приготовиться к худшему. Не исключено, мандарину потребуется некоторое время, чтобы управиться с боксерами. У него есть майор Линь и преданные войска…
— Майор Линь убил Генри Меннерса, — произнес Филдинг.
— Да, это так, — кивнул Том. — У Меннерса были враги. Я не знаю, что стало причиной ссоры между ним и майором Линем. Мне известно, что у них были личные дела, вполне возможно, сомнительного свойства. Некоторые из нас знают, на что был способен Меннерс.
— И все же.
— Я всего-навсего хочу сказать, что вне зависимости от недостатков майора Линя и наличия у него личных врагов у нас нет оснований полагать, что он предаст мандарина. Однако этого мало. Следует учесть, что боксеры могут напасть на госпиталь, прежде чем власти восстановят порядок.
— Продолжайте, — сказал Филдинг.
— Я считаю, что, если мы будем готовы к нападению, нам удастся отбить штурм. Госпиталь расположен на холме. У нас есть много еды, охотничьи ружья и патроны. В саду даже имеется колодец, так что от жажды мы не умрем.
— Том, все это так… но мы же в миссии. Госпитале.
— В первую очередь, сэр, мы находимся в здании, а в здании можно держать оборону. Поджечь дом будет непросто — он сложен из кирпича, а крыша из гофрированного железа. На окна можно повесить решетки, а двери забаррикадировать. Установим огневые точки. Послушайте сэр, я не утверждаю, что нам придется воевать, однако все же не повредит приготовиться к осаде.
Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.
Все произведения замечательного писателя-путешественника Владимира Клавдиевича Арсеньева (1872–1930 гг) собраны в одну электронную книгу. Кроме рисунков и этнографических фото-материалов, книга содержит малоизвестные фотографии автора, его родственников и сподвижников.Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.
Двое друзей — бывший виллан Жак из селения Монтелье и обедневший арденнский рыцарь сир Робер де Мерлан наконец-то стали полноправными членами ордена Святого Гроба, одного из наиболее могущественных тайных орденов крестоносного братства.Теперь, выполняя волю Римского Папы Григория Девятого, Жак и Робер в составе отряда рыцарей отправляются с некой секретной миссией в Багдад, чтобы тайно встретиться с наследниками великого Чингисхана. Речь пойдет о сокровищах Повелителя Вселенной…Но враги не дремлют и каждый шаг героев будет оплачен кровью…«Рыцарский долг» является продолжением уже известного читателю романа «Рыцарь святого гроба».
Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)
Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.
В пятый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Золотая лихорадка» и «Курумилла», продолжающие цикл романов о приключениях Валентина Гилуа и его друзей.
В повести описывается промежуток с конца 1919 г. по конец 1921 г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы, стоящие за противоборствующими сторонами, высокая политика и простые человеческие судьбы, которые оказались раздавлены жерновами Революции.