Дворец райских наслаждений - [110]

Шрифт
Интервал

Том грохнул кулаком по столу. Звякнули тарелки и фужеры, Один из бокалов с вином опрокинулся, и дети увидели, как скатерть окрасилась красным, а на пол закапало.

— Иногда мне кажется, что я его все равно убью. Негодяй. Хам. Он… — Гнев улегся так же неожиданно, как и вспыхнул.

Элен так ничего и не сказала.

Том снова взорвался. Он вскочил из-за стола и принялся быстрыми шагами мерить комнату.

— Господи Боже, ЭФ, ну почему? Почему?

Девушка молчала. Дети снова услышали звук шагов: Том подошел к Элен и рывком поднял ее со стула. Наклонив головы, Дженни и Джордж увидели, как он стиснул девушку в медвежьих объятиях. Руки Элен безвольно болтались вдоль тела. Казалось, он тряс ее.

— Я люблю тебя, люблю, слышишь! — рокотал он, но она только отвернула голову. Том осторожно усадил ее обратно на стул. До детей снова донеслись звуки шагов.

— Я уезжаю. Месяца на полтора-два, — прозвучал безжизненный голос Тома. — Когда вернусь, спрошу: хочешь ли ты еще выйти за меня. Я в своих чувствах уверен, они не изменились. Я твой, ЭФ. Ты для меня — все. Я полюбил тебя в тот самый миг, когда впервые увидел дома, у твоей тетушки. Ты вошла в комнату, и мне показалось, что газовые лампы стали гореть ярче. Хотел бы сказать покрасивее, да не умею. Ты ослепила меня. Я и не мечтал… В тот вечер с тобой на пароходе… Я еще подумал, за что мне столько счастья? Разве я его заслуживаю? Наверное, мне надо благодарить судьбу. Я никогда не забуду тот вечер.

Том остановился.

— Разве нам было плохо вместе? Помнишь, как нам было весело, как мы смеялись? Стоило нам посмотреть друг другу в глаза, и мы сразу понимали, что у каждого на уме. Простить не могу… Зачем я оставлял тебя одну на целый день? Этот чертов склад, торговля, производство — они вскружили мне голову. Если бы мы были вместе, ты бы не ездила с ним… с этим…

— Не надо, Том. Ты ни в чем не виноват, — едва слышно проговорила Элен.

Том хотел сказать что-то в ответ, но оборвал себя на полуслове. Дети услышали, как он тяжело вздохнул.

— Если, когда я вернусь, ты откажешься выйти за меня замуж, я не буду тебе докучать. Надеюсь, ты простишь, если я уеду из Шишаня. Оставаться здесь… для меня это будет невыносимо. Попрошу, чтобы меня куда-нибудь перевели. А не переведут — так и пусть… Жизнь продолжается. Я же сказал: со мной останутся воспоминания. Если парню разбили сердце — это его беда. Верно? А пока я в отъезде — думай. Крепко думай. Погонишь меня — плевать, переживу, но только не поломай жизнь себе, — Том запнулся. — Прости. Не могу больше никого видеть. Поблагодари от меня миссис Аиртон, скажи ей… Придумай что-нибудь. Господи, ЭФ, твои волосы в сиянии свечей… Как же я тебя люблю. Да не оставит тебя Бог, родная моя. Думай обо мне хоть иногда.

Дверь в коридоре распахнулась и медленно закрылась. Дети прислушивались к шагам Тома, которые медленно стихали вдали. Элен не сдвинулась с места, продолжая, как и прежде, неподвижно сидеть на стуле. Наконец она издала глухой стон, сменившийся криком отчаяния — криком диким и полным боли. Девушка раскачивалась из стороны в сторону, рыдания становились все громче и громче. Дженни почувствовала, что дальше прятаться в укрытии — выше ее сил. Девочка выскользнула из-под стола и, размазывая катившиеся по щекам слезы, обняла плачущую Элен. Крик оборвался. Дженни и Элен, обнявшись, тихо плакали. Спустя мгновение Джордж высунулся из-под скатерти, словно крот, и, бросившись к Элен, тоже обнял ее. Так они втроем и стояли, медленно покачиваясь. Так их и застал дымящий сигарой Френк Дэламер, решивший заглянуть в столовую.

— Ну и дела, — молвил он через плечо доктору Аиртону, стоявшему за его спиной, — картина, достойная кисти живописца. Плачущая Мариана в окружении херувимов, пытающихся ее утешить. Вот только Сэра Ланселота чего-то не видать. Не сомневаюсь, он бежал, не в силах вынести скорбь от скорой разлуки. Как же это трогательно. Ну и ну. Выше нос, доченька. Мы всего-навсего едем в Цицихаэр. Глазом не успеешь моргнуть, как мы уже вернемся. Не волнуйся, скоро зазвенят свадебные колокола. Аиртон, а почему дети еще не спят? Либеральничаете? В мои годы все было строго. В шесть часов краюха хлеба — и марш в постель.

* * *

В двух милях от дома Аиртонов, во «Дворце райских наслаждений», Фань Имэй в одиночестве сидела в павильоне, погруженная в мысли. Майор Линь был с войсками.

В окнах павильона напротив горел свет. Недавно там ел и выпивал англичанин Ma На Сы со своим другом-японцем. Изначально майор Линь собирался составить им компанию (без всякого сомнения, чтобы продолжить бесконечный разговор об оружии), но в одной из соседних деревень начались волнения — банда разбойников, может быть, боксеров, о которых в последнее время только и говорили, возмущала народ против местных христиан. Смутьяны сожгли амбар, и мандарин приказал майору восстановить порядок. Майор был недоволен, но не посмел ослушаться.

Фань Имэй проследила взглядом за японцем, напоминавшим ей змею. Японец вышел из павильона Ma На Сы и проследовал за Матушкой Лю в главное здание. Девушка знала, куда он направляется, и сердце заныло от тоски и сочувствия к бедному иноземному мальчику. Полковник Таро в первую же встречу вызывал у Фань Имэй отвращение. Несмотря на изысканную вежливость, девушка сразу поняла, какую дикую жестокость скрывает бархат его деланного обаяния. Холодные, как у ящерицы, глаза японца никогда не улыбались, они смотрели внимательно, изучали, оценивали. Полковник Таро наводил на Линя ужас. Чем тактичней и спокойней был японец, тем более скованно и резко вел себя майор. Доходило чуть ли не до грубости, словно майор испытывал омерзение к человеку, с которым ему приходилось иметь дело. Однако когда в разговоре наступала пауза и Таро отвлекался, Фань Имэй замечала, что Линь смотрит на японца преданно, влюбленно, словно спаниель.


Еще от автора Адам Уильямс
Книга алхимика

Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.


Рекомендуем почитать
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Все произведения замечательного писателя-путешественника Владимира Клавдиевича Арсеньева (1872–1930 гг) собраны в одну электронную книгу. Кроме рисунков и этнографических фото-материалов, книга содержит малоизвестные фотографии автора, его родственников и сподвижников.Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.


Рыцарский долг

Двое друзей — бывший виллан Жак из селения Монтелье и обедневший арденнский рыцарь сир Робер де Мерлан наконец-то стали полноправными членами ордена Святого Гроба, одного из наиболее могущественных тайных орденов крестоносного братства.Теперь, выполняя волю Римского Папы Григория Девятого, Жак и Робер в составе отряда рыцарей отправляются с некой секретной миссией в Багдад, чтобы тайно встретиться с наследниками великого Чингисхана. Речь пойдет о сокровищах Повелителя Вселенной…Но враги не дремлют и каждый шаг героев будет оплачен кровью…«Рыцарский долг» является продолжением уже известного читателю романа «Рыцарь святого гроба».


Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио

Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)


Поклонники змеи. Черная птица

Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.


Том 5. Золотая лихорадка. Курумилла

В пятый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Золотая лихорадка» и «Курумилла», продолжающие цикл романов о приключениях Валентина Гилуа и его друзей.


Пепел революции

В повести описывается промежуток с конца 1919 г. по конец 1921 г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы, стоящие за противоборствующими сторонами, высокая политика и простые человеческие судьбы, которые оказались раздавлены жерновами Революции.