Дворец райских наслаждений - [101]
— Значительно меньше, чем я обычно требую, — пробормотал Цзинь-лао.
— Но, согласитесь, я и делаю значительно больше. Все началось с того, что мне пришлось бесплатно предоставить майору Линю исключительное право на лучшую девочку. Потом мне пришлось открыть двери дома для варвара Ma На Сы. Вы говорите, он важен для мандарина. Пусть пощиплет цыпочек. Ладно, он чаровник, девочкам он тоже нравится и, кстати, в отличие от некоторых, щедро платит, но многим клиентам не нравится, что к нам захаживает варвар, который получает все самое лучшее. В былые времена, когда сюда заходил этот мерзкий Дэ Фалан, все было ничего — от него можно было отделаться, подсунув ему такую шлюху, как, скажем, Шэнь Пин, да сгинет она в аду. Но Ma На Сы не обманешь, он знает в женщинах толк. Моему сыну это не нравится. Он несчастен. А после того ужасного случая на железной дороге, что приключился неделю назад, немногие, очень немногие в городе хотят видеть варваров в своих домах. Вы разве не слышали? Они колдуны, желающие империи гибели. По крайней мере так мне рассказывал Жэнь Жэнь.
— Тяжело вам приходится.
— А теперь еще Ma На Сы водит в мой дом иноземную потаскуху. Свил здесь себе любовное гнездышко. И ведь за постой он не платит!
— Какую еще иноземную потаскуху?
— Сами знаете. Рыжую. Похожую на лисицу-оборотня.
— Дочь Дэ Фалана? Ну и ну.
— Я-то думала, вы знаете. Ma На Сы сказал, что мандарин ему разрешил. Они занимают днем один из павильонов, резвятся в свое удовольствие и курят опиум. Все в тайне. Она приезжает сюда в закрытом паланкине, а лицо скрывает под капюшоном. Обо всем этом известно только мне. Да поможет мне Небо, если о них прознает Жэнь Жэнь. Во что превратилось мое заведение? В публичный дом для варваров?
— В последнее время их стало действительно много, — сочувственно произнес Цзинь-лао. — А как Дэ Фалан? Он так здесь больше и не появлялся? Представляю, что произойдет, если он столкнется здесь с собственной дочерью. Комическая сцена из оперы.
— Да убережет меня от этого Небо. Вообще-то он заходил сюда пару раз со своими друзьями-купцами, но это происходило вечером. Я предложила ему Чэнь Мэйну, но он не проявил к ней интереса.
— Дело ясное — никак не может забыть Шэнь Пин. Он уже получил трагические вести о ее кончине?
— Конечно же, нет. Он думает, что она вернулась к себе в деревню.
— Он всегда отличался доверчивостью. Животное.
— Цзинь-лао, вы притворяетесь или же вправду не знали о том, что иноземцы свили у меня любовное гнездышко?
— Я и впрямь об этом ничего не знал. Ma На Сы наглец, если осмелился сослаться на мандарина, чтобы убедить вас предоставить им с рыжеволосой укрытие. Впрочем, вы поступили правильно, пойдя у него на поводу. Этот человек нам очень важен. Как интересно. Так, значит, заносчивая дочь Дэ Фалана — потаскуха. А еще курит опиум? Какие чудесные возможности открываются мне.
— И мне, Цзинь-лао, — они обменялись понимающими улыбками.
— Скажите, — произнес Цзинь-лао с таким видом, будто вопрос только что пришел ему в голову. — А как развиваются отношения между Ma На Сы и майором Линем? Их странной дружбе еще не положен конец?
— Даже не знаю. Они вместе ужинают. Беседуют до поздней ночи. Иногда они разглядывают карты и перебирают какие-то документы. Они пускают к себе только Фань Имэй, но она никогда мне ничего не рассказывает. Ума не приложу, почему майор Линь подпускает ее так близко к Ma На Сы. Все знают, что варвар положил на нее глаз. Вообще-то я уже начинаю подумывать: может, и вправду отдать ему эту сучку. Вы ведь не станете меня останавливать, дорогой казначей? Я знаю, что вы не питаете к майору теплых чувств. Может, вам понравится, если ему наставят рога? Одна беда, когда правда выйдет наружу, он может в гневе прикончить Ma На Сы, а потом Фань Имэй, конечно же, придется примерно наказать. Ей уже давно пора побывать в хижине Жэнь Жэня. Я бы своими руками содрала с нее кожу.
— Вы сегодня не в духе. Может, за обедом съели что-нибудь несвежее? Ваше предложение заманчиво, но что за выгоду оно нам сулит? Думаю, вы кое о чем забыли. Мандарин желает, чтобы майор Линь и Ma На Сы оставались в добром здравии и ладили друг с другом.
— Что происходит, Цзинь-лао? К чему все эти встречи? Что они замышляют? Я устала ломать голову.
— Дела государственной важности, — со знающим видом улыбнулся казначей. — Не думаю, что вам следует о них знать.
— Конечно, конечно. Делами государственной важности пусть занимаются мудрецы в ямэне. Скажите, а японец тут при чем?
Она поняла, что вопрос оказался для Цзинь-лао полнейшей неожиданностью. Глаза казначея забегали. Он раскрыл и тут же закрыл рот, несколько дернул подбородком.
— Японец? Какой японец? Тот, что приехал на поезде? — спросил Цзинь-лао, быстро оправляясь от растерянности. — Англичанин взял его с собой во «Дворец райских наслаждений». И что с того? Не вижу здесь никакой загадки. Почему он не мог привести поразвлечься друга, приехавшего поохотиться в окрестностях нашего города?
— Будь все так, как вы говорите, я бы не удивлялась, но дело в том, что он привел его повидаться с майором Линем. А теперь японец ходит к Линю сам, и в этих случаях они не пускают к себе даже Фань Имэй. Майор и японец встречаются с глазу на глаз.
Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века.
Двое друзей — бывший виллан Жак из селения Монтелье и обедневший арденнский рыцарь сир Робер де Мерлан наконец-то стали полноправными членами ордена Святого Гроба, одного из наиболее могущественных тайных орденов крестоносного братства.Теперь, выполняя волю Римского Папы Григория Девятого, Жак и Робер в составе отряда рыцарей отправляются с некой секретной миссией в Багдад, чтобы тайно встретиться с наследниками великого Чингисхана. Речь пойдет о сокровищах Повелителя Вселенной…Но враги не дремлют и каждый шаг героев будет оплачен кровью…«Рыцарский долг» является продолжением уже известного читателю романа «Рыцарь святого гроба».
Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)
Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.
В пятый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Золотая лихорадка» и «Курумилла», продолжающие цикл романов о приключениях Валентина Гилуа и его друзей.
В повести описывается промежуток с конца 1919 г. по конец 1921 г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы, стоящие за противоборствующими сторонами, высокая политика и простые человеческие судьбы, которые оказались раздавлены жерновами Революции.
«Люди и нелюди» – это первая часть романа «Проклятый род». Действие охватывает реальные исторические события: борьбу донского казачества с Крымской и Ногайской ордами, Ливонскую войну. Однако главные герои романа не царь Иван Грозный, не король Речи Посполитой Стефан Баторий и даже не лихой разбойный атаман Иван Кольцо, а простые казаки, истинные защитники Отечества и православной веры. Это повествование об извечных человеческих страстях, пороках и добродетелях, особо ярко проявляющихся в эпоху великих перемен.