Двое одиноких - [22]

Шрифт
Интервал

Но вся храбрость вмиг покинула Расти, стоило какой-то незнакомой фигуре промелькнуть между стволами двух сосен и материализоваться прямо перед ней. Резко запрокинув голову, девушка узрела перед собой глаза-бусинки и волосатое злое лицо. Чудовищный, леденящий душу крик исторгся из ее груди.


Между тем Купер уже торопился назад, но на полдороге решил разделать двух пойманных кроликов. Он пытался убедить себя, что совсем не проверял силу духа подруги по несчастью, когда вчера потрошил добычу на ее глазах. И все же в глубине души осознавал, что подверг Расти серьезному испытанию. И даже сделал это нарочно, пытаясь вызвать у девушки физическое отвращение, слезы, истерику — словом, заставить ее проявить типично женскую слабость.

Но Расти справилась с собой, она держалась выше всяких похвал. Намного лучше, чем он ожидал.

Купер отбросил внутренности и принялся выскабливать внутреннюю поверхность шкуры. Теплый мех наверняка пригодится позже, он поможет согреться Расти. Опять эта Расти! Неужели нельзя подумать о чем-то другом?! Почему любая мысль, сделав полный круг, снова возвращается к ней? И когда только они стали парой, неотделимой друг от друга, словно Адам и Ева? И как вышло, что теперь он уже не представлял себя без этой девушки?

Сейчас Купер отчетливо припоминал самую первую мысль, пришедшую в голову после авиакатастрофы, вместе с вернувшимся сознанием. Увидев склонившееся над ним лицо прекрасной незнакомки, соблазнительно обрамленное гривой ярко-рыжих локонов, он подумал о возмутительной непристойности, которая вряд ли пришла бы на ум и заправскому гуляке моряку. Мало того, едва сдержался, чтобы не выразить свое желание вслух.

Купер был счастлив остаться в живых — впрочем, чувство радости быстро покинуло его. Мужчина всерьез считал, что лучше бы ему умереть, чем быть обреченным терпеть присутствие этой пустоголовой барышни, обернутой в шикарные меха и от души политой утонченным парфюмом. В этой дикой местности у нее едва ли был малейший шанс на выживание. Перед Купером встала дилемма: мучительно дожидаться естественной кончины дамочки или сразу убить эту леди, избавив от мучений ее и себя.

Может быть, эта непривлекательная идея и не делала ему чести, но во Вьетнаме, спасая собственную шкуру, Купер вынужден был делать вещи и похуже. Авиакатастрофа машинально вернула его к законам джунглей, заставив думать только о своем собственном выживании.

Итак, правило номер один: убивай, или убьют тебя. Нужно остаться в живых, и не важно, чего это будет стоить. Тактика выживания, которую Купер отлично усвоил в военной спецслужбе, не предполагала угрызений совести. Ты просто должен был делать все необходимое для того, чтобы прожить еще один день, еще один час, еще одну минуту… Эта теория корнями проросла в мистера Лэндри, став его альтер эго. Купер следовал жестким взглядам — чаше, чем хотелось вспоминать, и излишне рьяно, чтобы позволить себе забыть.

Но эта девушка удивила его. Глубокая рана ноги наверняка отзывалась чудовищной болью, но Расти не жаловалась. Не ворчала, что хочет есть и пить, не ныла от боли и страха — хотя бог знает, чего ей это стоило! Да, на поверку гламурная барышня оказалась крепким орешком, который не смогли расколоть выпавшие на ее долю тяготы. Теперь Купер несомневался: если дело не примет совсем уж ужасный оборот, Расти будет держаться достойно.

Осознав это, мужчина столкнулся с целым набором новых проблем. Сказать по правде, в этой жизни лишь единицы имели счастье удостоиться его искреннего восхищения. Сейчас Купер не хотел превозносить до небес эту Расти Карлсон, но в глубине души воздавал должное ее сильному характеру и смелости

Приходилось признать и то, что в этой безлюдной глуши бывший вояка вдруг попал под действие соблазнительных женских чар. Мужчине даже нравилась мысль о том, что они надолго застрянут в этой тмутаракани одни и будут зависеть только друг от друга.

Демоны, которые управляли судьбой Купера, теперь, должно быть, от души потешались над ним. В прошлом эти бравые ребята не раз безудержно хохотали над своим подопечным, но сейчас он побил все рекорды. Превратил свои принципы, да чтотам — всю свою жизнь! — в одну горькую шутку.

Обычно он презирал таких женщин, как Расти Карлсон. Он просто выносить не мог этих богатых, поверхностных, напыщенных дурочек из светского общества, родившихся с серебряной ложкой во рту. Такие не знают — или не хотят знать — о чем-либо вне своих позолоченных клеток. Неужели тот факт, что одна из таких глупышек заслужила сдержанное уважение Купера, можно объяснить не только случайностью?..

Но и этого злым духам было явно недостаточно. Попутчица вполне могла бы оказаться капризной пустышкой из фешенебельного общества, которая паникует при виде прыща, а своим визгом способна бить стекла вдребезги. Но демоны вынудили Купера иметь дело с женщиной, которая была прекрасной, словно мечта.

Без сомнений, сотворил ее, это искушение во плоти, сам дьявол. При одном взгляде на красавицу мужчины наверняка теряли волю: хотелось зарыться в ее мягкие, цвета корицы волосы, а соски выглядели так сладко, что казалось, на вкус они напоминали леденцы. Голос подруги по несчастью был мягким, словно растопленное масло, — эта мысль посещала Купера всякий раз, стоило Расти заговорить.


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.