Двое из многих [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Самуэли Тибор (1890—1919) — видный деятель венгерского рабочего движения, один из руководителей Венгерской советской республики в 1919 году. В начале первой мировой войны был призван в австро-венгерскую армию. В 1915 году попал в плен к русским. После победы Великой Октябрьской социалистической революции вступил в Коммунистическую партию. Самуэли был одним из организаторов интернациональных полков из бывших военнопленных, сражавшихся в Советской России против контрреволюционных сил. В январе 1919 года он вернулся в Венгрию, где занимал ряд ведущих должностей в правительстве Венгерской советской республики, после падения которой в августе 1919 года был зверски убит агентами империалистической разведки. — Прим. ред.

2

Лигети Карой (1890—1919) — венгерский писатель. В 1916 году попал в русский плен. В 1917 году стал членом большевистской партии. Вел революционно-пропагандистскую работу среди венгерских военнопленных. Один из организаторов отрядов Красной гвардии в Омске. Редактировал «Форрадалом» («Революция») — газету военнопленных, издававшуюся на венгерском языке. В июне 1918 года, будучи раненным, попал в плен к белым и был казнен ими в июле 1919 года вместе со 150 другими интернационалистами. — Прим. ред.

3

«Человек» (венг.).

4

Залка Матэ (1896—1937) — венгерский писатель. Будучи офицером австро-венгерской армии, принимал участие в первой мировой войне 1914—1918 годов. В 1916 году попал в русский плен. Вел революционно-пропагандистскую работу среди венгерских военнопленных. Участник гражданской войны и строительства социализма в СССР. В 1920 году Залка стал коммунистом. Геройски погиб в Испании во время освободительной войны, будучи командиром 12-й интернациональной бригады. — Прим. ред.

5

«Призыв» (венг.).

6

«Новое поколение», «Вечер», «Венгрия», «Будапештский дневник» (венг.).

7

«Новость», «Мир» (венг.).

8

«Слово народа» (венг.) — газета, орган венгерских профсоюзов. — Прим. ред.


Рекомендуем почитать
Призрак Императора

Он родился джентльменом-южанином и жил как на театральных подмостках, где был главным героем — рыцарственным, благородным, щедрым, великодушным. И едва началась Первая мировая война, рыцарство повлекло его на театр военных действий…


Осколок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленые погоны Афганистана

15 февраля 1989 г. последний советский солдат покинул территорию Демократической республики Афганистан. Десятилетняя Афганская война закончилась… Но и сейчас, по прошествии 30 лет, история этой войны покрыта белыми пятнами, одно из которых — участие в ней советских пограничников. Сам факт участия «зелёных фуражек» в той, ныне уже подзабытой войне, тщательно скрывался руководством Комитета государственной безопасности и лишь относительно недавно очевидцы тех событий стали делиться воспоминаниями. В этой книге вы не встретите подробного исторического анализа и статистических выкладок, комментариев маститых политологов и видных политиков.


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.