Двери хлопают - [10]
Жорж. Да, мадам. Я пока не знаю, мадам, но это какая-то ложь. Уверяю вас, это ложь. Даниэль не могла. Это ложь.
Мать. Ноя знаю Даниэль лучше, чем вы…
Жорж(серьезно). Что вы знаете о ней, мадам?
Пауза
Мать(в течение нескольких мгновений ходит по комнате, внезапно останавливается, подходит к Жоржу). Нет, нет и нет!
Жорж удивленно смотрит на нее.
(Торжественно, но в этом есть что-то гротесковое). Не нужно, Жорж, уклоняться от ответственности.
Жорж. Но, мадам…
Мать. Нет, Жорж. То, что вы делаете, — прекрасно… Вы защищаете Даниэль. Вы удивительный человек, но я… Я не имею права смотреть на вещи так, как смотрите вы. Я должна действовать. Это мой долг, долг матери.
Жорж. Но что вы собираетесь делать?
Мать(сразу становится жалкой). Не знаю… Во всяком случае…. Я что-нибудь сделаю.
Жорж. Что?
Мать. Это не важно. Главное, что я здесь, понимаете…. И Даниэль сможет опереться на меня.
Жорж. На вас? Я не верю ни одному слову в этой истории. Это все какая-то игра…. (Уходит.)
Пауза
Мать(одна). О, господи, этот ребенок! Я не должна была ему говорить об этом. (Бросается к двери.) Жорж, Жорж!
Жорж возвращается.
Жорж. Это всё игра. Вы слышите? Это игра!. ИГРА! (Уходит.)
Арлен. Мадам…
Мать не слышит.
Арлен. Мадам.
Мать. Ах! Это вы? Что случилось, Арлен?
Арлен. Я хочу сказать вам…. Ну, то, что я хотела сказать раньше….
Мать. Ах, да…. Ну, слушаю вас…
Арлен. Вы всегда были так добры ко мне….
Мать. Ну, говорите же, Арлен!.
Арлен(колеблется). Это… о девушке… ну, знаете, той, которая здесь была утром?.
Мать. А… Подруга мадемуазель Даниэль? Как ее зовут? Я опять забыла….
Арлен. Она сказала — Пинки, мадам….
Мать. Да, верно, Пинки.
Арлен. Да, мадам.
Мать. Так что же, Арлен?
Арлен. Она совсем не знакома с мадемуазель Даниэль. Даже…Даже…
Мать. Что вы говорите, Арлен? Что это еще за глупости?
Арлен. Нет, мадам, эта барышня не подруга мадемуазель Даниэль. Они не знакомы. Это… это подруга мсье.
Мать. Мсье? Мсье Франсуа?
Арлен. Нет, мадам, хозяина. Я сегодня видела…Точно знаю, видела…Просто не решалась вам сказать…Пинки выходила из комнаты хозяина, а потом пыталась убежать
Мать. Она вышла из комнаты мсье? Сегодня утром? Но…
Арлен. Да, мадам, уж вот так…
Входит бабушка.
(Ласково.) Ты знаешь новость, бабушка?
Бабушка. Какую?
Даниэль. Это касается меня.
Бабушка. Так что с тобой случилось?
Даниэль. Отгадай.
Бабушка. Ну, я не знаю. Скажи сама.
Даниэль. Баю- баюшки баю…У меня будет ребенок.
Бабушка. О… Не может быть!
Даниэль. Да-да… Ты переходишь в другое поколение…. Становишься прабабушкой… Довольна?
Бабушка. Ну, конечно! Как ты думаешь?!
Даниэль. Почти никто об этом пока не знает. Только ты, Франсуа, Доминик, папа, мама и они…
Бабушка(серьезно). А отец?. Вы поженитесь?
Даниэль. Это уже другой вопрос. Понимаешь… Он не свободен.
Бабушка. Он женат?
Даниэль. Нет… Не в этом дело… Я не могу тебе объяснить сейчас, бабушка.
Бабушка (встает, открывает шкаф и что-то там ищет). Хорошо. Можешь мне сейчас ничего не говорить. Скажешь потом. Это не так важно.
Даниэль. Ах! Бабушка! Ты тоже так считаешь?
Бабушка. Конечно! Ты поймешь это позднее. В жизни вообще не так-то много вещей, которые можно назвать важными… Ну, здоровье, конечно… Хороший ребенок… Вот, пожалуй и все… А остальное…
Даниэль. Что остальное, бабушка? Что?
Бабушка и Старик танцуют
Даниэль(подходит к ней, обнимает ее). Бабушка! Ты прелесть! Я так тебя люблю!
Та же декорация.
Франсуа сидит. Отец ходит по комнате. Он взволнован.
Франсуа. Папа, я люблю Пинки. Я женюсь на Пинки!
Отец. Ты полагаешь, что двадцать лет — это нормальный возраст для того, чтобы жениться…. Когда живешь у родителей…. И когда ты еще не имеешь никакого положения?
Франсуа. Но, папа… Я буду работать.
Отец. Ты будешь работать? Ты?. Просто невероятно!
Франсуа. У меня есть оркестр.
Отец. Оркестр? Замечательно! Мой сын бросит медицину и станет музыкантом… И для чего все это? Чтобы жениться на семнадцатилетней девчонке, которую он приведет ко мне в дом. А потом вы оба с нетерпением станете ждать, когда я отдам концы.
Франсуа. Папа, но, послушай…
Отец. Оркестр! И репетировать, конечно, вы будете здесь?
Франсуа. Я могу время от времени помогать тебе на заводе…
Отец. Между репетициями?
Франсуа. Я говорю серьезно.
Отец. Вот это-то меня и беспокоит. (Пауза.) А можно узнать, почему это ты так внезапно решил жениться на этой юной особе?
Франсуа. Ну, раньше я просто не думал об этом… И она тоже. Но когда живешь отдельно, то у нас ничего не получается. Ну вот мы и решили пожениться.
Отец. Вот как делается самая большая глупость в жизни!. А я пытаюсь помешать тебе её совершить.
Франсуа. Нет. Я уверен, что поступаю правильно.
Отец. Значит, тогда ты можешь подождать. Это большая любовь, я полагаю, не иссякнет так внезапно!
Франсуа. Будет лучше, если мы поженимся сейчас.
Пауза.
Отец. Послушай, старик! Что бы ты там ни думал, я не настолько одряхлел, чтобы не понимать тебя. Она хорошенькая?
Франсуа. Спрашиваешь! На, посмотри. (Вынимает из бумажника фотографию Пинка и протягивает ее отцу.)Она просто без ума от меня.
Отец. Да ну?
Франсуа. Но упряма как ослица.
Отец. Ну, знаешь, утонченность твоих выражений…
Франсуа. А что? Что я сказал такого особенного?
Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.
Три истории о Мужчине и Женщине. Три встречи, которые могли бы стать Началом…Спектакль «Бег на месте с любовью» — трилогия из одноактных пьес для двух актёров («Бегун и Йогиня», «Интеллигенты», «Два пуделя» и «Утопленник») — проникнут поиском смысла жизни и борьбой с собственными страхами: сделать первый шаг, реализовать себя, нарушить устоявшуюся повседневность, поверить любимому человеку.Герои этих историй обычные люди, быть может, немного странные, но очень симпатичные, пытающиеся бороться со своими проблемами, искать в своей жизни что-то новое и привлекательное.…Случайностей не бывает.
Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.
Действие отнесено более чем на полвека назад, к эпохе восточноевропейских революций 20-х годов. После победы революции семейство аристократов выставляют на всеобщее обозрение в Музее Народа, как зверей в зоопарке — на потеху и поучение революционному народу. Аристократы отвратительны — бездельники, пьяницы и развратники. Революционеры не лучше — невежественные и жестокие. Графские сын и зять дерутся, вцепившись друг другу в волосы, а бывший лакей (ныне комиссар) мочится им в кофе.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.