Двенадцать башен - [116]
— Да, это я, позднорожденный, — ответил хозяин.
— Давно хотел познакомиться с вами, но лишь сегодня выпал мне столь счастливый случай.
Они вошли в дом рука об руку. Гу провел гостя в центральную залу.
— Извините, ваше превосходительство, я не могу вас приветствовать, как положено, ведь я преступник! — Гу хотел встать на колени.
Чиновник удержал его и сказал:
— Ну какой же вы преступник? Вы достойный муж, удалившийся от суетного мира! Я, младший брат ваш, пожаловал, чтобы извиниться за свои прегрешения и тем облегчить душу. Доверившись пустым слухам, я дважды причинил вам хлопоты.
Гу ответил на слова гостя церемонными фразами, после чего они поклонились друг другу, как равные. Гость занял положенное место.
— Я давно слышал о ваших высоких талантах, мой старший брат, но, увы, до сих пор мне не удавалось познакомиться с вами. Еще раз извините, что дважды причинил вам неприятности. Так уж получилось! Надеюсь, впредь ничего подобного не будет. Впрочем, не стоит об этом... Как-то я узнал от одного из ваших друзей, что вы намерены поселиться близ города, и обрадовался. Ведь тогда я смогу с утра и до позднего вечера выслушивать ваши мудрые наставления и не томиться, живя в отдалении от вас. Вы действительно так решили?
— Так мне советуют друзья и родные. Правда, тут возникают некоторые препятствия.
— О, вы имеете в виду «хворост и воду»? Пусть это вас не тревожит! — воскликнул уездный начальник. — Я посоветуюсь с вашими близкими и друзьями. Что-нибудь придумаем. Я вам потом сообщу.
Гу горячо его поблагодарил, а начальник уезда, посидев еще какое-то время, стал прощаться.
За один день в жизни Гу произошло три необычайных события, такое может случиться только во сне, когда беда и удача, горе и радость странным образом переплетаются вместе. Гу ломал голову, но не мог разгадать эту загадку. Тем временем солнце зашло, наступили сумерки. В доме появились новые гости — знакомые Гу, которые принесли вино и яства, чтобы поздравить хозяина с переездом на новое место и развеять его тревоги. Во время застолья Гу рассказал обо всем, что произошло в этот день.
— Оказывается, и среди служилых попадаются честные люди, а среди разбойников — настоящие герои! Одного не пойму — почему так странно вел себя начальник уезда. Сначала проявил суровость, а потом сам пожаловал ко мне с визитом!
Гости переглянулись и прыснули, прикрыв рот рукой.
— Почему вы смеетесь? Вы что-то скрываете? Объясните же!
В душу Гу закралось сомнение. Он снова и снова повторял свой вопрос. Молчание прервал историограф Инь, который выложил все начистоту. Его рассказ вызвал у Тугодума взрыв веселья, и он хохотал до упаду. А случилось все так.
Три беды, которые обрушились на него, и прочие испытания послало ему вовсе не Небо. И не в злосчастной судьбе было дело, а в хитрости друзей, которые придумали план, как вернуть друга в город, ибо никакие уговоры не помогали. Их друг отправился в деревню вкушать радости сельской жизни среди деревьев и родников, пусть же испытает там горечь и беды! В это время в город приехал новый уездный правитель, высоко ценивший талантливых и скромных людей. Историограф Инь и его друзья в беседе с ним напомнили кстати и о Гу.
— В нашем уезде есть один талантливый муж, но он скрылся от суеты в далеких горах. Он не только обладает высокими талантами, но и отличается весьма достойным поведением. Он не уставал наставлять нас, когда жил в городе. Но с его отъездом все изменилось. Мы как будто бы поглупели, стали скупыми, грубыми. Будь он здесь, вы, как радетель уезда, смогли бы приблизить его к себе и за доброе отношение к талантливому и мудрому человеку удостоились бы счастливого воздаяния.
Начальник уезда, взволнованный этими речами, готов был тотчас же отрядить к Гу посыльного со своей визитной карточкой и нанести ему визит. Но шэньши его отговорили.
Один из них сказал:
— Его достоинства породили странности — своего рода недуг, именуемый слепым упрямством. Ваше вмешательство делу не поможет, здесь нужно что-то другое. Помните, как цзиньский государь Вэньгун поджег лес и иссушил окрестные воды, дабы отшельник Цзе Цзытуй покинул горное убежище? Мы тоже придумали план, но для его осуществления потребуется ваша помощь. Надо будет сделать то-то и то-то... Если Гу покинет свое обиталище, значит, наш план удался. Если же он заупрямится, мы поступим так-то и так-то... В третий раз мы прибегнем к способу более жестокому. В общем, сначала надо проявить суровость, а потом мягкость. Тогда, быть может, замысел наш удастся!
Начальник уезда согласился, подписал бумагу о немедленной выплате подати и отправил с уездным гонцом к Гу. Уверенный, что тот в город все равно не приедет, он заставил его выплатить крупную сумму денег. Может быть, хоть это проймет строптивца. Во второй раз начальник уезда отправил переодетых грабителей. Уж теперь, после того, как его обокрали, Гу непременно покинет деревню. Для вящей убедительности он велел мнимым разбойникам подбросить в дом узлы с «краденым», что могло бы стать для Гу новым источником бед. Но Гу и на этот раз не сдался. И вот, наконец, уездный начальник пошел на крайнюю, довольно жестокую меру — велел арестовать Гу и привезти в город. По изначальному плану у городских ворот отшельника должна была встречать толпа молодых бездельников, которые при его появлении стали бы кричать: «Фэн Фу», — и всячески его поносить. Но историограф Инь этому воспротивился.
Пятая повесть цикла. Полное название повести: «Женщина, подобно Чэнь Пину, придумала семь хитроумных планов».
Первая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Некий урод боялся взять в дом красавицу-жену, но в конце концов получил трех прелестных дам».
Третья повесть цикла. Полное название повести: «Стоило изменить человеку Восемь Знаков, как сразу исчезли его беды и он обрел радость!».
Сюжет романа Ли Юя — приключения блудливого книжника — сюцая Вэйяна, поставившего перед собой цель познать вкус жизни через прелести любви и сладость плотских удовольствий. Но это лишь внешние черты произведения. Роман более глубок, он затрагивает проблемы, волновавшие современников, имеет свою концептуальность, которая создает определенный философский подтекст. В романе затрагиваются непростые этические и философские проблемы, которые волновали и западноевропейских авторов той поры. В связи с этим эротизм и «донжуанство» в романе приобретают особый смысл.
Вторая повесть цикла «Безмолвные пьесы». Полное название повести: «Красавец мужчина пытался избавиться от подозрений, но в результате лишь вызвал у многих сомнения».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.