Две помолвки - [3]
Она, Мелисса, проговорила с ним всего лишь несколько минут и уже была настолько им очарована, что остальные мужчины перестали для нее существовать. А Грейс проводила в его обществе дни напролет (а может, и ночи?) и относилась к нему как к другу? Это просто невероятно, ведь в колледже она считалась девушкой Джейсона, на них смотрели почти как на жениха и невесту.
К тому же Мелисса знала, что Грейс не из тех, кто легко выпустит добычу из рук. Даже если у нее нет искренних чувств к Джейсону, она все равно попытается удержать его, хотя бы из тщеславия. Грейс — настоящая собственница, она не привыкла делиться.
Все это промелькнуло в голове Мелиссы в считаные секунды, но от Джейсона не ускользнул ее недоверчивый взгляд. Он прижал Мелиссу к себе и погладил по волосам.
— Хорошо, чтобы развеять твои опасения, я попытаюсь тебе объяснить, — тихо заговорил Джейсон.
Мелисса подняла на него глаза, давая понять, что внимательно слушает.
— Ты, наверное, помнишь, что Грейс всегда любила ярко и даже рискованно одеваться. У нее была тяга к приключениям, ей нравилось эпатировать публику и быть в центре внимания.
Что правда, то правда. Об экстраординарных выходках Грейс в колледже слагали легенды.
— Ну так вот, — продолжил Джейсон. — А я служил для нее своего рода выгодным фоном. Ей нравилось всюду появляться со мной, нравилось играть в жениха и невесту. Но это была не более чем игра. У Грейс всегда была страсть к актерству, даже позерству. — Джейсон усмехнулся. — Не скрою, меня самого привлекала Грейс — актриса, Грейс — картинка, даже Грейс — яркая личность. Этого у нее не отнять. Но я никогда не испытывал серьезного интереса к Грейс-женщине.
— Правда? — лукаво спросила Мелисса. — А к каким женщинам ты испытываешь интерес, можно узнать?
Вместо ответа Джейсон взял Мелиссу за руку и подвел к большому зеркалу.
— Единственная женщина, которая меня интересует, перед тобой, — произнес он с торжественной серьезностью.
Мелисса посмотрела на себя в зеркало, потом обернулась к Джейсону и обвила его шею руками.
— Правда, Джейсон?
— Правда, — ответил Джейсон без тени улыбки, внимательно глядя Мелиссе в глаза.
Они некоторое время стояли, обнявшись.
— Хорошо, — произнес наконец Джейсон. — Чтобы окончательно тебя убедить, расскажу тебе еще кое-что.
Мелисса насторожилась. Значит, простым интересом Джейсона к эпатажным выходкам Грейс их отношения не исчерпывались.
— У Грейс есть очень существенный недостаток — она всегда была не чужда корысти. Мне такие женщины не по душе, и это одна из причин, исключающая возможность серьезных отношений между нами, — задумчиво сказал Джейсон. — Надо признаться, что у нее есть все данные, необходимые успешной охотнице за богатыми мужьями.
Мелисса кивнула, давая понять, что следит за ходом рассуждений Джейсона. Этот разговор ее заинтересовал, она почти забыла о своем беспокойстве.
— Ну так вот, — продолжал Джейсон. — В ту пору когда мы заканчивали колледж, Грейс охватила прямо-таки навязчивая идея — поймать в свои обольстительные сети крупную рыбку. Ну ты понимаешь, что я имею в виду.
Мелиссу немного удивил тон, которым ее жених произнес эту тираду. В нем чувствовалась какая-то смесь восхищения и иронии одновременно. Нет, что ни говори, а Грейс все же не была для него пустым местом. Оставив свои комментарии при себе, Мелисса продолжала слушать.
— Грейс действовала активно, и вскоре ей удалось вскружить голову одному из владельцев «Сентрал джорнел», он тогда активно финансировал наш колледж. В рекламных целях, разумеется.
Мелисса припомнила, что, будучи студенткой, слышала о владельце «Сентрал джорнел», влиятельного местного издания. Руководство колледжа всячески его превозносило как бесценного благотворителя. Но об интрижке Грейс с «благотворителем» Мелисса, конечно, не знала.
— Грейс поделилась со мной своими планами относительно этого дельца. Ей хотелось, так сказать, закрепить результат. — Джейсон с улыбкой покачал головой. — Она считала, что, если будет повсюду появляться вместе со мной, ее жертва сойдет с ума от ревности и незамедлительно предложит ей руку и сердце.
Мелисса не верила своим ушам.
— Ты хочешь сказать, что Грейс использовала тебя как марионетку?
Джейсон возразил:
— Нет, все не так просто. Сделать меня марионеткой никому не удастся. К тому же Грейс была честна со мной — рассказала все как есть без малейшей утайки. Скажу сразу — мне эта идея совершенно не понравилась. Я ей заявил, что не стану ходить за Грейс, как ее тень, повсюду, где она может наткнуться на предмет своего вожделения.
— И что же Грейс? — недоверчиво спросила Мелисса.
Джейсон пожал плечами:
— Рассмеялась и согласилась со мной. Взамен она попросила меня бывать с ней на вечеринках в колледже или просто в молодежных клубах. Я был не против. У меня тогда не было постоянной девушки, и мне было все равно, с кем веселиться, а с Грейс было довольно весело проводить время. — Джейсон помолчал и нехотя добавил: — Мы с ней очень неплохо смотрелись вместе, и Грейс нравилась наша популярность. Да и мне тоже, — со смехом закончил он. — Как видишь, я был довольно тщеславным юнцом.
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…