Две помолвки - [2]
В довершение всего Мелисса досадовала на себя, что именно сегодня надела новые туфли на высоченной шпильке, невероятно красивые, но страшно неудобные. Ну кто мог знать, что это мероприятие окажется таким утомительным! Мелисса уже порядком устала от назойливых расспросов покупателей книг, и ей было все труднее удерживать на лице любезную улыбку.
— Мелисса?
Она удивленно обернулась, и в этот момент ее лицо озарилось по-настоящему радостной улыбкой. Мелисса и сама удивилась тому, что так обрадовалась Джейсону Чедвику. Ведь, будучи студенткой колледжа, она не проявляла к нему и видимости интереса. Джейсон позже утверждал, что сам-то очень хорошо ее разглядел, но как-то упустил случай познакомиться поближе.
— А потом ты упорхнула из моей жизни, как беззаботная птичка, — шутил Джейсон.
Он заметил, что у Мелиссы усталый вид, и предложил спуститься в уютный бар, который располагался в том же здании на первом этаже.
Они проговорили битый час, и Мелисса была буквально очарована своим бывшим однокурсником. Она уже забыла о своей усталости и мечтала лишь о том, чтобы этот вечер никогда не кончался.
Джейсон отвез ее домой. Они обменялись номерами телефонов и договорились встретиться в ближайший выходной. Однако на следующее утро Мелисса поняла, что не в силах ждать целых три дня, чтобы увидеть Джейсона. Пренебрегая правилом номер один — никогда не звони мужчине первой, Мелисса бросилась к телефону. Ей все же не удалось нарушить это правило, поскольку телефон зазвонил прежде, чем она успела снять трубку и набрать номер Джейсона.
— Здравствуй, любимая! — Это прозвучало столь же неожиданно, сколь и приятно.
Джейсон сбивчиво и горячо говорил, что еле дождался утра, чтобы позвонить Мелиссе и услышать ее голос. Он утверждал, что не сможет работать, если немедленно не увидит Мелиссу, уверял, что он забросил все свои деловые планы, и пригласил ее на загородную прогулку.
Мелисса тотчас же с радостью забросила и свои деловые планы, стремительно привела себя в порядок и помчалась на свидание.
Они провели чудесный день за городом, гуляли, взявшись за руки, и целовались без конца.
С тех пор не проходило и дня, чтобы Мелисса и Джейсон не выкроили хотя бы часа, чтобы увидеть друг друга. Мелисса чувствовала, что очень дорога Джейсону. Несмотря на свою увлеченность работой и огромную занятость, он всегда находил время, чтобы позвонить ей и сказать, как сильно он ее любит.
В один из таких вечеров Джейсон попросил Мелиссу стать его женой. Она давно ждала этого предложения, не без гордости сознавая, что Джейсон без памяти влюблен. Тем не менее, когда Джейсон произнес заветные слова и, взяв Мелиссу за обе руки, с волнением заглянул ей в глаза, она едва удержалась, чтобы не расплакаться от счастья.
Джейсон поцеловал руку Мелиссы и надел ей на безымянный палец кольцо.
— Я купил его в первый же наш вечер, — тихо произнес Джейсон, с нежностью глядя на взволнованную Мелиссу. — Помнишь ту нашу встречу? Подумать только, а я еще хотел попросить своего приятеля пойти на эту презентацию вместо меня. Какая удача, что он отказался! Не будь этой случайности, ты бы сейчас не была моей невестой и вообще знать обо мне не знала.
Мелисса мысленно согласилась с каждым его словом. Она была не в состоянии произнести что-либо членораздельное, так сильно переполняли ее волнение и радость. Мелисса поднесла к глазам руку с обручальным кольцом. Его украшал великолепный очень редкий желтый сапфир, окруженный небольшими бриллиантами. Кольцо напоминало чудесный экзотический цветок.
— Тебе нравится? — спросил Джейсон.
Мелисса подняла на него сияющие глаза.
— Оно бесподобно. Так же, как и ты.
И в этот момент она все же заплакала. Ее переполняло счастье, но одна тревожная мысль не давала ей покоя все то время, что длился их с Джейсоном роман. Это было воспоминание о Грейс. Мелисса понимала, что день помолвки — не лучшее время ворошить прошлое и понапрасну будить тревоги. И все же она чувствовала, что не сможет успокоиться, пока не расставит все точки над «i».
— Скажи, Джейсон… — осторожно начала Мелисса, лишь только закончились бурные поцелуи и объятия.
Джейсон смотрел на нее полными любви и восторга глазами. Мелисса видела, что ее жених счастлив не менее чем она сама, но ничего не могла поделать со своим беспокойством. Видя, что Мелисса не решается задать какой-то важный для нее вопрос, Джейсон вопросительно улыбнулся, и Мелисса рискнула.
— Скажи, а между тобой и Грейс все кончено? — Она попыталась произнести это безразличным тоном, но предательски дрогнувший голос и встревоженный взгляд выдали ее волнение.
Джейсон удивленно поднял брови, словно недоумевая, о какой Грейс идет речь. Наконец он хлопнул себя по лбу и весело рассмеялся.
— Ах вот ты о чем!
Казалось, вопрос невесты искренне его позабавил, и Мелисса тоже неуверенно улыбнулась.
— Между нами никогда не было ничего серьезного, — уверенно заявил Джейсон. — Во всяком случае, я никогда не строил никаких планов относительно Грейс. Думаю, и у нее ко мне не было никаких чувств, кроме дружеской симпатии.
Это заявление слегка успокоило Мелиссу, однако поверить ему до конца она была не в силах. Чтобы у Грейс не было никаких чувств к Джейсону, притом что они довольно долго встречались? Да быть этого не может!
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…