Две богатенькие малышки - [9]
— Да, — угрюмо подтвердила Диана. — Я пригласила его. Я и мой муж. Мистер Патнем наш адвокат, и я не намерена отвечать ни на единый вопрос без его совета.
— Что ж, отлично,— любезно улыбнулся Хейли. В глазах его блеснуло лукавство: — Не сомневаюсь, Патнем, вы блестяще справитесь с этой работой. — Он сжал ключ в кулаке и удалился, тщательно прикрыв за собой дверь.
— Ну так что же, Дуг? — произнес Сэнди. — Давай посмотрим на твою связку.
Дуг, поколебавшись, нехотя достал из кармана ключи.
— Да здесь мой ключ, здесь.
Сэнди взял у него из рук колечко с ключами, мельком глянул на них и вернул владельцу.
— Понимаешь, — замялся Дуг, — не мог же я позволить им допрашивать Ди да еще таким тоном, словно это она дала Гилу ключ от нашего дома!
— Д-да, — запнулся Сэнди, — конечно. Но все-таки лучше говорить правду.
— Но это и есть правда! — крикнула Ди. — Я не давала Гилу ключ! С чего бы, спрашивается, я стала это делать?!
— Мы знаем, что ты не делала этого, Ди, — с расстановкой произнес Дуг. — Но у полиции на этот счет есть сомнения.
— Что же будет, Сэнди?! — воскликнула Диана. — Что ты намерен делать? Ты знаком с этим человеком? Он называет тебя по фамилии…
— Это — Хейли, из Отдела по расследованию убийств. Хороший следователь. У меня не так уж много опыта в уголовных делах, но могу сказать наверняка: Хейли оперирует только вескими доказательствами.
Хейли снова постучал в дверь и аккуратно приоткрыл ее.
— Эта сумочка лежала в холле на столе. Если не ошибаюсь, она принадлежит миссис Уорд. На ее связке, — проговорил Хейли очень тихо,— нет ключа от входной двери.
Он просунул сумочку в дверь. Сэнди взял ее, и дверь снова закрылась.
— Но я не давала Гилу ключ! — в отчаянии выкрикнула Диана.
Только теперь стало ясно, что она по-настоящему напугана.
— Я же говорила тебе, — бросилась она к Эмми, — я его не убивала! Я знаю, они думают, что это я. Но я сказала правду. Я не стреляла в Гила. И не давала ему ключ. У меня и в мыслях такого не было!
Повисла гнетущая пауза. Сэнди, отвернувшись, глядел в окно. Дуг нервно водил носком ботинка по ковру. Наконец Эмми нарушила молчание:
— Она не убивала его, Сэнди, поверь мне. Не убивала. Сэнди вздохнул.
— Что вы делали сегодня, девочки? Вы были вместе?
— Да, — ответила Эмми, — с самого утра. Мы ходили по магазинам, потом обедали, потом…
— По каким магазинам?
— Ну, по разным. Я заказала платье и осеннее пальто. Потом мы зашли в «Уинстон» — Ди хотела взглянуть на ожерелья…
— Ой! — почти взвизгнула Ди. — Бабушкины сапфиры! Они же все там, наверху! Я вчера забрала их из банковского сейфа! Пойду принесу их. Боже, полный дом полиции…
Она метнулась к двери, но Сэнди крепко схватил ее за запястье.
— Успокойся, Ди. Уж кто-кто, а полицейские не украдут твои драгоценности, поверь.
— Но сапфиры безумно дорогие! И не все застрахованы, только те, что я часто ношу…
— Где они? — спросил Сэнди.— Я принесу, если ты, конечно, мне доверяешь.
— Понимаешь…— Диана выглядела слегка смущенной. — Сначала я хотела взять только сапфиры, а потом решила прихватить еще и бриллианты, чтобы решить, какое ожерелье заказать в «Уинстоне»…
— Где они? — строго спросил Дуг.
Ди потупилась.
— Под кроватью. В бумажном пакете.
— В бумажном… — Дуг потрясение уставился на жену. — Боже правый, Ди! Это же целое состояние!
— Ну вот, потому-то я решила: никому не придет в голову, что я положу драгоценности в пакет и засуну его под кровать…
— Да, действительно, такое могло прийти в голову только тебе, — вздохнул Дуг. — Сходи, пожалуйста, наверх, Сэнди. Принеси их сюда, если полиция тебе позволит. — Он снова с изумлением глянул на Диану.— Ведь сейф — прямо здесь, в кабинете. Почему же тй не положила их…
— Ну не положила — и все! — огрызнулась Ди.— Сэнди, они в пакете от «Бонуита». Там еще нарисованы фиалочки.
— Понял. Фиалочки, — сдавленным голосом пробормотал Сэнди и вышел из кабинета.
Все снова замолчали. «Как это похоже на Диану,— думала Эмми. — С одной стороны, она действительно уверена, что придумала очень остроумный способ хранения драгоценностей, но главное — ей просто лень открывать сейф, куда проще запихнуть под кровать бумажный пакет».
Дуг тяжко вздохнул, пересек комнату и сдвинул в сторону весьма странное живописное полотно, на котором красовалось нечто вроде свалки старых консервных банок. За картиной в стене оказался маленький сейф. Дуг набрал код.
— Я что, должна возиться с этой штуковиной всякий раз, когда хочу снять или надеть серьги? — сердито спросила Диана.
— Но хоть бриллианты-то ты могла убрать? — проворчал Дуг, открывая дверцу сейфа.
Сейф — неглубокий, но довольно вместительный — был битком набит бумагами.
— Сценарии, — сказал Дуг, вынимая несколько папок.— Сам не знаю, почему я их не выброшу. Никто никогда это не поставит, но я все думаю: вдруг придет на ум что-нибудь новенькое, или…
— Положи! Они еще пригодятся! Настанет день, когда им цены не будет! — Голубые глаза Дианы взволнованно заблестели. — Дуг! Эта история не повредит премьере! Наоборот, газеты растрезвонят об убийстве, и люди повалят в театр — хотя бы из любопытства! Будет аншлаг!
Дуг сунул папки обратно в сейф и с горечью произнес:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
Повесть «Человек из Скотланд-Ярда» (The Man from Scotland Yard) впервые была опубликована в 1932 году, это третья книга в серии «Evan Pinkerton Mystery» о расследованиях мистера Эвана Пинкертона.Книги этой серии американская писательница Zenith Brown (nee Jones, 1889–1983) публиковала под псевдонимом David Frome (Дэвид Фром/Фрём). Также она использовала псевдонимы Лесли Форд (Leslie Ford) и Brenda Conrad.На русском языке «Человек из Скотланд-Ярда» был напечатан в «Зарубежном детективе», т. 6 (М.: «Голос», 1992).Откуда в русском переводе взялся автор Фрэнсис Фрем, остается детективной загадкой.
Повествование ведется от лица доктора Люка Кроксли. Он рассказывает о развитии романа между женой своего друга – Ритой Уэйнрайт и молодым американцем Барии Салливаном. Это изначально ни к чему хорошему привести не могло, а результатом стало наихудшее из всех возможных развитие событий – двойное убийство. Или двойное самоубийство? Шеф полиции Крафт довольно скептично подходит к данному делу и не хочет без веских доказательств раздувать скандал. По счастливому стечению обстоятельств неподалёку сломал палец на ноге великий Генри Мерривейл и его участие в этом деле неминуемо! Участие будет сопровождаться гонками на инвалидной коляске, спасательной операцией над обрывом и явлением бедному пьянице императора Нерона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.