Два рассказа - [3]

Шрифт
Интервал

Утро уже давно вступило в свои права, когда Даяв наконец пробудился, чутко прислушиваясь к птичьему щебету и обезьяньей трескотне, вдыхая привычные запахи мха и свежей зелени. Не шевелясь, он лежал на спине, уставившись взглядом в синее, с белыми хлопьями облаков небо, как вдруг еле слышный шелест справа вывел юношу из задумчивости. Кто-то шел по траве и сухим листьям. Человек приближался, не пытаясь скрывать свое присутствие.

Она появилась в поле его зрения внезапно — девушка, прекрасная, как раннее утро, и столь же очаровательная, с тяжелым узлом волос над левым ухом. Изящные голубые татуировки в виде цветков тонкими линиями сбегали по ее рукам к запястьям. Она опустилась на колени у самого края заводи, любуясь своим отражением в воде. Затем поднялась, одним движением развязала на плече узел синего сшитого мешком платья, и оно упало к ее ступням. Девушка стояла обнаженная и прекрасная, как сама природа, подставив лицо ласковым лучам солнца. Вверх были устремлены и ее молодые груди с торчащими сосками. Юноша перевел взгляд на гладкий и плоский живот, ложбинку между бедрами, скользнул взглядом по гибким и стройным ногам. А девушка нагнулась, распустила ременные завязки сандалий и легко, проворно вошла в воду, попробовав ее сначала ножкой и слегка поежившись. Окунулась, подняв каскад брызг, нырнула и поплыла по мелководью. В чистой, прозрачной воде ему была видна вся ее гибкая фигура: она плыла на спине, и мокрая грудь блестела на солнце.

Даяв, наблюдая за купальщицей, прислушивался: нужно было знать, нет ли с ней кого-либо еще. Но его острый слух улавливал лишь легкое дуновение ветерка в ветвях деревьев да журчание воды в реке у валунов и на отмелях. Он прихватил с собой в качестве трофеев железный лемех для плуга, кусок только что сотканной ткани и колчан стрел с железными наконечниками. Теперь он еще приведет домой рабыню, здоровую, молодую и такую красивую. Судя по сандалиям и золотым браслетам, она не была простой крестьянкой, а принадлежала к верхушке лаудов. Его мысль работала быстро, он прикидывал, как сподручнее захватить ее так, чтобы она не успела и пикнуть.

Казалось, что девушка собирается плавать без конца, но вот наконец она вышла из воды и направилась к своей одежде. Даяв затаился неподалеку, припав к земле, и как только она наклонилась за платьем, вскочил на ноги, крепко обхватил ее поперек туловища и зажал рот рукой. Тут он просчитался — она здорово укусила его за руку. Острая боль пронзила ладонь, и его реакция была мгновенной: Даяв резко повернул девушку к себе и ударил со всей силой по щеке. Ее лицо исказилось от страха и изумления, она покачнулась и упала навзничь. Даяв связал своей добыче руки и ноги и заткнул кляпом рот. Затем собрал ее одежду и уничтожил следы борьбы на песке. Взвалив пленницу на плечи, он направился к воде.

Даяв теперь не очень беспокоился, что приходится переходить реку при свете дня: если его станут преследовать, он легко уйдет от погони, ведь родной лес вот он, рядом, и только большой храбрец отважился бы войти за ним туда. И все-таки, бредя по колено в воде, он раз или два оглянулся, но никого не увидел.

Выбравшись на берег, Даяв положил обнаженную девушку на траву и возвратился к реке, чтобы смыть с себя золу и трехдневную грязь. Когда он вернулся, девушка уже пришла в себя, при его приближении она съежилась от страха.

— А ты тяжелая, — проговорил Даяв, улыбнувшись. — Вот посмотри, что ты сделала мне с рукой, дикая кошка!

Он помахал у нее перед носом правой ладонью, которая уже начала опухать. Пониже большого пальца глубоко отпечатались следы зубов. Девушка что-то сердито промычала, недовольно завертела головой. Попыталась подняться на ноги, но, поняв, что сопротивляться бесполезно, затихла. При ярком солнечном свете он рассмотрел ее получше, и она показалась ему еще прекрасней и обольстительней, чем в первый раз. Недаром считалось, что женщины лаудов красивее темнокожих дая.

— А на тебя приятно взглянуть, — сказал Даяв, придвигаясь к ней поближе, и ущипнул девушку за сосок. Она кинула на него свирепый взгляд, но не двинулась с места, а ее соски на глазах затвердели. Довольный собой, Даяв проговорил со смешком:

— Если обещаешь вести себя спокойно, я отдам тебе платье.

Девушка тут же согласно закивала головой.

— Нам еще идти и идти — целый день, и я не собираюсь тащить тебя на себе. — Он помог ей подняться на ноги. И когда она встала, отметил, что она совсем маленькая, едва достает ему до плеча. Даяв приблизился к ней и провел рукой по изгибу спины, а потом развязал ее. Освобожденная от пут, девушка распрямила затекшие руки и переступила с ноги на ногу, потом подняла и надела свое платье. Когда она снова взглянула на него, в ее взгляде была мольба.

— Вот так, я тебя еще стукну, если не смиришься. — Даяв показал ей кулак. — А мне совсем не хочется тебя бить.

Незадолго до полудня он отыскал бамбуковые колена с питьевой водой, сушеное мясо и лепешки с коричневым сахаром, которые предусмотрительно спрятал в дупле высохшего дерева. Даяв ел с жадностью, а из того, что осталось, немного дал ей. Девушка, несомненно, тоже была голодна, ее мучила жажда, но она отказалась от всего, что он ей предлагал.


Еще от автора Франсиско Сиониль Хосе
Во имя жизни

В сборник вошли рассказы филиппинских новеллистов, творчество которых снискало популярность не только на родине, но и за рубежом.Тонкий лиризм, психологическая глубина, яркая выразительность языка ставят филиппинский рассказ в один ряд с лучшими образцами западной новеллистики.Мастерски написанные рассказы создают многокрасочную картину жизни различных слоев филиппинского общества.


Рекомендуем почитать
Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.