Два одиночества - [9]
Терри наконец расслабилась. Сегодня она так устала! Дома накопилось полным-полно дел: прочистить водосточный желоб, починить провалившиеся ступеньки... Она подавила зевок. Оба отказались от десерта и пили уже по третьей чашке кофе, когда Кейн как бы между прочим заметил:
— А оркестр на вечере встречи был не так уж плох. Насколько я понимаю, они играют каждый уик-энд, так что если вам вдруг захочется потанцевать...
Терри усмехнулась и покачала головой.
— Спасибо за приглашение. Только, боюсь, вы не понимаете, какому риску себя подвергаете. А страховку за увечья вам не выплатят.
— Не волнуйтесь! Я все предусмотрел. — Он отодвинул стул и высунул ногу из-под стола. — Вот, полюбуйтесь! Туфли с железными носками.
Терри взглянула вниз, на его туфли. Сорок пятый, определила она. Да, Кейн крупный мужчина. Во всех отношениях.
— Это что, специально для танцев с такими, как я?
— С какими такими? — с невинным видом уточнил он. — Разве вы никогда не занимались балетом?
— Издеваетесь?! Вы же видели, как я танцевала с Генри Старком на том вечере. Та еще Терпсихора! — И Терри рассмеялась.
А Кейн смотрел на ее милую улыбку и думал: нет, он ее совсем не знает. Но обязательно узнает!
Через неделю Кейн позвонил и пригласил Терри сходить с ним потанцевать в ресторане при отеле, где они познакомились. Терри начала отказываться, но потом заколебалась. Вслушиваясь в ее голос, Кейн подумал: а ведь ее тоже угнетают одинокие вечера.
— Если у вас другие планы, я не настаиваю, — сказал он.
Какого черта он вообразил, будто у нее нет знакомых мужчин?!
— Кейн, я же вам говорила, что я далеко не лучшая партнерша для танцев.
— Не хотите танцевать, я вас силком не потащу. Просто посидим, послушаем музыку, посмотрим, как танцуют другие. Поужинаем, ну и... вообще, расслабимся... — Он помолчал и признался: — Терри, поймите, иной раз кажется, что если вечером останусь дома, то волком взвою от тоски.
— Так вы из тех, кто...
— Вот именно.
— Ну ладно. Только если заставите меня танцевать, чур, потом не говорите, что я вас не предупреждала.
— Готов спорить, вы просто кокетничаете! — усмехнулся Кейн. Интересно, а она сейчас улыбнулась? Он представил себе ее улыбку, обнажающую неровные зубы, и сам улыбнулся.
В молодости Терри была страшно ранимой, но к тридцати пяти годам выработала некий иммунитет. В юные годы она была толстой и неуклюжей и ни один мальчик ни разу не пригласил ее танцевать. Сейчас она не переживала по этому поводу: слишком много других забот свалилось ей на плечи. И все-таки жаль, что в свое время она так и не научилась танцевать. Впрочем, возможностей у нее для этого не было: Джон не отличался большой любовью к танцам, по крайней мере со своей собственной женой.
Дни тянулись мучительно долго, но в конце концов пришла суббота. Кейн, как они и условились, заехал за Терри. Она долго ломала голову, приглашать его в дом знакомиться с Фредом или нет, и в конце концов решила — не стоит. Мало ли что взбредет в голову Фредди? Недавно он вообразил, что из водопроводчика, который чинил им сливной бачок, получится неплохой новый папа. Господи, если не слишком опрятный на вид водопроводчик с татуировкой голой женщины на руке, который без конца чертыхался и сплевывал на пол, произвел на сына такое впечатление, что же он устроит, увидев Кейна Найтона?!
Услышав шорох гравия за окном, Терри дала последние инструкции Кэсси, чмокнула Фреда в макушку и выскочила за дверь. Кейн уже тормозил.
А она на редкость пунктуальна! — подумал он, глядя на Терри.
По дороге в город они почти не разговаривали. Терри все время теребила ручку сумочки и украдкой косилась на профиль Кейна. Потом усилием воли заставила себя смотреть только вперед на дорогу и вдохнула легкий холодноватый аромат мужской туалетной воды, смешанный с запахом кожаной обивки.
Осторожно! Этот мужчина опасен. Терри чувствовала, что ее затягивает все глубже и глубже, но самое ужасное — почему-то не боялась утонуть!
Швейцар оказался в меру подобострастным, еда великолепной — впрочем, Терри казалось, будто она жует сырой картон, — даже оркестр вроде бы играл не так громко, как в тот раз. Короче, все складывалось как нельзя лучше.
А вдруг госпожа Удача наконец повернулась к ней лицом? Конечно, она не из тех женщин, что являются мужчинам в сладких снах, но ведь Кейн сам пригласил ее! И сейчас смотрит на нее и, по всей видимости, находит более достойной внимания, нежели узор на обоях, — что само по себе непривычно. Вот ее бывший, сидя с ней в ресторане, вечно смотрел поверх ее головы. И у Терри возникало желание пощупать, не появился ли у нее нимб... или ветвистые рога.
Нет, сегодня все с самого утра складывается на редкость удачно. Фред снова привел в гости школьного приятеля, и они два часа с лишним тихо-мирно играли, ни разу не подравшись. Поломка насоса, как оказалось, не так уж серьезна, так что новый покупать не придется. А к вечеру еще и похолодало, и Терри надела свое любимое маленькое черное платье: оно ей очень шло и напоминало о днях, когда она еще не утратила всех своих иллюзий.
— Интересно, о чем вы сейчас думаете? — спросил Кейн.
Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…
Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…
Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.
Эмили скоро тридцать. Судьба не слишком к ней благосклонна. Три года назад она овдовела, и теперь в ее жизни нет ничего, кроме работы в больнице.Стивен — популярный телеведущий, любимец публики и баловень судьбы.И вот Его Величество Случай сводит их вместе. Стивен делает Эмили сугубо деловое предложение — сыграть роль его новой подружки, чтобы отвлечь внимание прессы от его романа с преуспевающей театральной актрисой.Что общего у медсестры и теле идола? Ничего. Или все, если это Любовь.
Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.