Два одиночества - [4]

Шрифт
Интервал

— Извините. Обычно я не позволяю себе совать нос в чужие дела, но...

— Вот как? А действуете весьма уверенно, как человек с большим опытом.

Пропустив мимо ушей колкость, Кейн усмехнулся.

— Пожалуй, вы правы.

— В любом случае, я вам очень признательна. За то, что избавили меня от того пьяного типа. И конечно же неосмотрительно оставлять окно открытым, но я...

Но благодаря Фреду в салоне пахнет мокрыми кроссовками и Бог знает чем еще.

— Незачем было оставлять окно открытым и дверцу незапертой. А раз вы тут так долго сидите, похоже, незачем было и вовсе сюда приезжать.

— Это точно! — Терри вздохнула. — Зачем возвращаться в прошлое? Ни к чему хорошему это не приведет.

— Вы про вечер встречи?

— Ну да. Мне прислали приглашение, и я... Терри украдкой покосилась на незнакомца.

Пока что у нее нет оснований его опасаться. Правда, он вломился к ней в машину, но ведь сначала разделался с пьяницей! Конечно, она и сама бы с ним справилась — распахнула бы резко дверцу и сбила бы пьяного ловеласа с ног, а потом бы заперлась и нажала на гудок. И все же незнакомец избавил ее от лишних неприятностей.

— А я тоже на вечер встречи, — Признался Кейн.

Терри повернулась и, заглянув ему в лицо, спросила:

— Так мы с вами учились в одной школе?

Светло-русые волосы с сильной проседью, глаза карие, рот... На ум пришло клише из дамских романов «горькие складки в уголках рта». А что, верно подмечено... Похоже, жизнь его изрядно потрепала, но теперь, судя по костюму, он далеко не бедствует.

Терри считала себя большим экспертом по части мужской одежды. Ее бывший супруг Джон тратил на себя в месяц больше, чем они с Фредом тратят в год. Удивительное дело: Джон из состоятельной семьи, но во всем, что касалось жены и сына, был жуткий скупердяй. Впрочем, ничего удивительного в этом нет. Это еще один из изощренных методов унижения, только и всего! Джону доставляло огромное удовольствие вынуждать жену выпрашивать у него каждое пенни, а потом еще и упрекать за то, что она не умеет одеваться.

— А вы меня помните? — прервал ее мысли незнакомец.

Очнувшись от воспоминаний, Терри вздрогнула, покачала головой и принялась втыкать вылезшие из прически шпильки.

— Нет, извините, что-то не припомню... Столько лет прошло, а зрение у меня всегда было неважное.

Стало быть, теперь носит линзы, заключил про себя Кейн, а вслух сказал:

— Дело не только в зрении. Уверяю вас, если вы все-таки решитесь пойти на вечер, еще не один раз придется извиняться!

— А вы пойдете? — робко спросила Терри. Может, если хотя бы первые минуты она будет там не одна, ей будет полегче?

— А вы? — вопросом на вопрос ответил он.

— Вы что, тоже робеете? — удивилась Терри. — Не верю.

— Но вы же сами сказали: прошло столько лет. Вряд ли меня узнают, тем более что я не поддерживал ни с кем связи.

— Так зачем тогда пришли?

Кейн пожал плечами. Хороший вопрос! Только ответа у него нет. Пожалуй, он придавал этому вечеру некое символическое значение. Для Кейна Найтона это начало новой жизни, а для бывшего ученика Кирка Райли (то бишь Кирка Кейна Найтона Райли) прощание с прошлым. Но не обсуждать же это с домашней хозяйкой не первой молодости, нарядившейся в лучшее платье и прикатившей на вечер похвастаться семейными фотографиями!

— Знаете что? — неожиданно для себя самого выпалил он. — Давайте зайдем туда вместе, посмотрим, как там тусуются, а если вдруг не понравится, уйдем со спокойной совестью и сознанием выполненного долга.

— Давайте! — с готовностью согласилась Терри. — Зря, что ли, я потратилась!

Билет стоил гроши. Как бизнесмен Кейн автоматом подсчитал: цена еле-еле покрывает расходы на вечер. Словно прочтя его мысли, Терри пояснила:

— Я имею в виду не пригласительный билет, а новые духи. Боюсь, я ими явно злоупотребила.

Наклонившись к ней, он с сосредоточенным видом потянул носом воздух и изрек:

— В самый раз. Если не ошибаюсь, «Мажи нуар»?

Даже в сгустившихся сумерках Кейн заметил, как у нее расширились зрачки и глаза стали совсем темными. А глаза у нее приметные: глаза-хамелеоны, сейчас зеленые в тон платью. Ничего себе ресницы! Интересно, они у нее от природы такие или это результат объемной туши? И волосы что надо — густые, блестящие, — крашеные так никогда не блестят. Зеленоглазая брюнетка... Габби душу бы продала за такое сочетание.

— Угадали. — Сразу видно, большой специалист по общению с женщинами! Или парфюмер.

— Кейн Найтон, — представился он. — Ловко мы с вами устроились! У нас с вами на этой вечеринке уже есть знакомые.

Терри улыбнулась, и Кейн отметил, что для рекламы зубной пасты ее зубки явно не годятся.

— Очень приятно. А я Терри Картер. — Она снова улыбнулась. — В школьные годы меня звали Терри Торхаут.

Терри Торхаут... Нет, он ее не знает. Видно, показалось. Кейн вылез, обошел машину и, распахнув дверцу, выставил согнутую в локте руку. Терри оперлась на нее, и они вместе вошли в отель.

Оркестр наяривал что было мочи. Терри вздрогнула, а Кейн, нагнув голову, сказал ей на ухо:

— Музыканты не так уж и плохи! Сейчас узнаем, может, нам выдадут беруши?

Сразу видно, по ночным клубам она не ходок. Если честно, уровень децибел самый средний. Кейн окинул взглядом платье Терри — из дорогого шелка, с глубоким узким вырезом, подкладными плечами, туго перетянутое в талии. И ей очень идет.


Еще от автора Сандра Джоунс
Одержимые любовью

Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…


Свадьба со взломом

Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…


Деловое соглашение

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.


Рождественская сказка

Эмили скоро тридцать. Судьба не слишком к ней благосклонна. Три года назад она овдовела, и теперь в ее жизни нет ничего, кроме работы в больнице.Стивен — популярный телеведущий, любимец публики и баловень судьбы.И вот Его Величество Случай сводит их вместе. Стивен делает Эмили сугубо деловое предложение — сыграть роль его новой подружки, чтобы отвлечь внимание прессы от его романа с преуспевающей театральной актрисой.Что общего у медсестры и теле идола? Ничего. Или все, если это Любовь.


Поздний цветок

Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения.


Рекомендуем почитать
Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


«Борись как девчонка»

ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.


Что такое «навсегда»

Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..