Два лидера - [6]
— А НУ ВСЕ УТИХЛИ!
Яростный вопль Энри эхом отдался в тишине над столом.
— А…
Удивлённая, Энри осмотрелась, но всё что она видела это гоблины, смотрящие на неё с выражениями лиц, говорящими «мы просто тихо завтракали, в чём дело?» или «очень обидно когда вдруг накричали ни за что». Тихо постояв, она, покраснев. плюхнулась обратно на сиденье.
— Пфхахахаха!
Первой тишину нарушила Нему. Не в силах сдержаться, Энри последовала за ней, хохоча и держась за живот. Гоблины присоединились к ним.
Эта безупречная координация и согласованность не могла быть достигнута без подробного обсуждения и подготовки. Поистине поразитеьно, как серьёзно они подготовились к этой шутке.
— А, это было несусветно. Вы с самого начала хотели подшутить надо мной?
Хоть и лопаясь от хохота, Энри сделала вид что сердится и спросила.
— Конечно, сестрица. Мы бы не спорили о таком всерьёз.
— Верно, сестрица.
— Угу, угу!
Гоблины болтали без капли раскаяния, весело отбиваясь от вопросов Энри. В ответ, Энри уставилась на Кайджали, пригвождая его свирепым взглядом. Под её напряженным взором он сник, отвёл глаза и отозвался тихим голосом, отрицая всякую ответственность.
— Ну, видишь, как бы сказать… мы подумали что сестрице немного грустно.
Несколько соседних гоблинов сжались, опустив головы и неловко осматриваясь с опущенными головами.
— Ребята…
— Это потому… мы ведь все охраняем сестрицу.
— Точно!
— Ага! Охраняем!
— Мы много думали, как лучше выглядеть в качестве твоего эскорта.
— Верно, верно. Ну, сестрица и Нему-сан, встаньте здесь, посередине, вот так…
— Э? Мне тоже надо?
— Конечно надо, теперь, вы двое, поднимите обе руки вот так, верно, чтобы смотрелось офигенно круто и отпадно…
Даже и сделай она им одолжение, усомнившись в собственной оценке, в этой позе они всё равно выглядели как лягушки тянущие лапы к небу.
— Слушайте, я понимаю что вы хотите как лучше, но ведь, для начала, вам и необязательно быть моими телохранителями… верно, Энфри?
Энри повернулась к своему другу детства, сидевшему рядом, но обнаружила что там никого нет.
Уже понимая что случилось, она всё же перевела взгляд чуть ниже… и обнаружила что Энфри лежит головой в своей миске с супом.
— Энфри!
Энри немедленно вздёрнула вверх упавшего Энфри, выкрикивая его имя и бледнея. Кона подбежал и пальцами раскрыл ему глаза.
— … Он просто спит. Отдохнет до полудня, и будет в порядке.
— Энфри… что мне с тобой делать?
Энри решила, что его нужно вернуть в его собственную кровать. Так что она взвалила Энфри на спину и отправилась в путь, оставляя за спиной перлы вроде «Разве не он должен ее вот так тащить?», «Нему-сан, не говорите таких вещей…», «Эх, Братишка…»
Когда пшеницу уберут, в деревню явятся сборщики налогов.
Энри волновалась, как она объяснит присутсвие гоблинов в деревне.
Сказать что это призванные существа, или сказать что они её прислужники, или сказать…
Энри чувствовала, что они постоянно заботятся о ней.
Не просто заботятся её безопасности, но и о её чувствах тоже. Что она может сделать для этих гоблинов?
Что она может сделать для этих неотёсанных и надёжных новых членов семьи…
Вытирая струйки пота с шеи незапачканной тыльной стороной ладони, Энри связала в пучки сорняки, которые закончила выпалывать. От большой кучи вырванных растений поднимался аромат свежескошенной травы.
Её тёло устало от многочасовой работы в поле, пропитанная потом одежда липла к коже, создавая некомфортное ощущение.
Чтобы отвлечься, Энри потянулась.
Её взгляд окинул простиравшиеся вокруг поля.
Посеянная ими пшеница росла медленно и непреклонно, постепенно становясь золотистой по мере приближения сезона урожая. Хотя пшеничное поле цвета золота ласкало взгляд, работа по прополке была одновременно важна и надоедлива. И если не сделать ее, золотое поле выглядело бы очень заброшенным.
Сейчас она работала исключительно ради грядущего урожая.
Энри выпрямилась, разминая затёкшие мускулы и расслабляя напрягшееся тело. Ветер приятно холодил её кожу, перегревшуюся за многие часы работы.
Ветер также донёс до её ушей звук суматохи в деревне.
Это звучало как будто что-то ударялось обо что-то, и выкрики, предназначенные чтобы связать силу нескольких людей воедино. Эти звуки никогда ранее не звучали в деревне. Сейчас, деревня трудилась чтобы превратить самые разные идеи и планы в реальность.
Самым важным из этих планов являлось сооружение стены вокруг деревни и постройка сторожевых башен. Само собой разумеется, конечной целью было превращение деревни в крепость.
Деревня Карн располагалась на краю Великого Леса Тоб, а лес являлся домом множества диких зверей, иными словами, опасным местом. Невозможно жить здесь без защиты крепких стен.
Однако, деревня Карн представляла собой ровные, радиально расходящиеся от центра ряды домов. Без какой либо стены, преграждающей путь в деревню. До недавнего времени, деревня была мирной и дикие звери не входили в неё, пусть она и находилась возле самой опушки леса.
Причиной этого было то, что могущественное существо известное как Мудрый Король Леса непрерывно расширяло сферу своего влияния, и ни один зверь не решался бродить в лесу возле деревни. Так что защита деревни была сравнима со стальной стеной.
Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.
«Тёмный воин» — продолжение приключений Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры продолжают развиваться…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v2.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).
Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект…Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.
Альфа-тестер Кен решает начать играть в игру, чтобы подзаработать и словить новые ощущения. Как жаль, что он еще не осознает то, куда он попал по случайности. Графика слишком высокая для этого поколения, полный контроль чувств, эмоций, так вот задай себе вопрос: "А ты уверен, что это игра?".
Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.
Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.
Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.
Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре .
Ёбург-на-болоте бурлил и колготился. Со всех сторон в город собирались игроки. Клановые и одиночки, донаторы и работяги, палладины и бандиты. На этот день, на день Премьеры, администрация объявила Великое Перемирие. А чтобы слова не остались чисто "декларацией о намерениях", на двенадцать часов программно запретили в выбранных для Премьеры городах возможность получения или нанесения урона и совершения кражи. ПэКашники с багрово-алыми никами бродили по городу, как дети по музею конфет, и ежеминутно доставали стражников дурацкими вопросами.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное — http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).