Два дня в апреле - [78]

Шрифт
Интервал

Уна выворачивает содержимое рюкзака на землю. На траву падают учебники и несколько одёжек, которые она запихнула в рюкзак дома. Быстро натягивает на себя толстый свитер и джинсы, снова обувает на ноги школьные туфли. Потом собирает с травы учебники и кладёт их обратно в рюкзак, а сверху впихивает свою школьную форму, которую только что сняла.

Перекладывает те десять евро, которые дала ей Дафния, из кармана куртки в кошелёк. «Это тебе на мороженое», — фыркает она мысленно, вспоминая слова Дафнии, которыми та сопроводила вручение денег. Можно подумать, что она — маленький ребёнок! На эти деньги она купит отцу цветы. Потратит на цветы все десять евро до последнего цента. Она небрежно хлопает рукой по второму карману, проверяя, на месте ли телефон.

Снова вскидывает рюкзак на плечо и почти бегом пересекает стадион, стараясь держаться как можно ближе к кромке поля. Надо поскорее исчезнуть отсюда. Такое место… просматривается со всех сторон. Вон сколько окон школы выходят прямо на стадион.

А вдруг её уже заметили из какого-нибудь окна… Начнут свистеть или даже окликать по имени. Конечно, ни на какие такие крики и зовы она реагировать не станет. Ни за что! Пусть себе кричат ей вдогонку сколько душе угодно. Уна ускоряет шаг. Но пока всё тихо. Кажется, никто не свистит и не кричит ей вслед.

У самой дальней кромки поля, за которой уже начинается каменная стена, она останавливается, чтобы перевести дыхание. Потом надевает рюкзак на оба плеча и внимательно оглядывает стену. Высокая! Пожалуй, вдвое выше её самой. Метра три будет, если не больше. Но она сто раз видела, как мальчишки лихо перемахивают через неё. А значит, и она тоже сможет. Ничего сверхсложного…

Уна нащупывает рукой выступ в стене. Надо найти второй, чтобы начать карабкаться вверх. Пальцы онемели от холода. Ну почему она не прихватила с собой перчатки из дома? Растяпа! Она пытается подтянуться вверх, слегка приподнимается над землёй и тут же сползает вниз, теряя под собой точку опоры. Сильная боль в руке. Чёрт! Кажется, оцарапала запястье. Уна дует на царапину и осторожно растирает руку. Боль немного утихает, и она готовится к новому штурму.

Вторая попытка почти увенчалась успехом. Она сумела вскарабкаться на самый верх, но опять поскользнулась. А в результате — снова шлёпается на землю. И при этом ещё больно ударяется о стену подбородком. Приземляется на спину. Удар такой сильный, что на какое-то время у неё занимает дыхание.

Девочка с трудом поднимается с земли и садится, пытаясь привести себя в чувства. Сердце колотится как ненормальное, готово вот-вот выскочить из груди. Кажется, будто внутри неё сейчас бьётся какая-то огромная рыбина. Бьётся и всё никак не может выпрыгнуть наружу. Она осторожно ощупывает свой подбородок. Больно! Очень больно… Но крови, слава богу, нет. Значит, пока обошлось без серьёзных травм.

А что, если попробовать перелезть через ограду без рюкзака? Но оказывается, не так-то просто перебросить его на другую сторону. Четыре неудачные попытки… и решение принято. Уна извлекает из рюкзака все свои учебники и перебрасывает их через стену по одному. Рюкзак моментально делается лёгким, и с ним наконец-то удаётся справиться. Уна слышит, как он негромко шмякается о землю по другую сторону ограды. Она и понятия не имеет, что там находится, по ту сторону каменной стены. Остаётся лишь надеяться, что она не граничит с чьей-нибудь усадьбой, по которой свободно разгуливает огромный злой пёс.

Она отряхивает руки от земли и решительным шагом направляется к стене. Ещё одно усилие над собой! На сей раз она вскарабкивается до самого верха. Правда, в какое-то мгновение, когда уже пройдена почти половина подъёма, нога опять соскальзывает вниз. Но она всё же сумела удержаться и не упасть, отчаянно уцепившись обеими руками за шероховатые камни. Уна садится верхом на стену и смотрит вниз, туда, где валяются на земле её учебники и рюкзак. Какое счастье, что нет дождя! Почти рядом со школьной оградой ещё одна стена, правда, чуть пониже, не более двух метров в высоту. А прямо за ней идут частные подворья и садовые участки. Целая вереница небольших домиков, тесно прилепившихся друг к другу. На одном из задних двориков женщина развешивает на верёвки бельё. Она совсем близко от Уны, не более, чем в шести-семи метрах. Стоит ей повернуть голову слегка вправо, и она тотчас же заметит девушку. Уна инстинктивно наклоняется вперёд и вжимается всем телом в стену. Она внимательно наблюдает за женщиной и выжидает.

Вот женщина склоняется над бельевой корзиной и извлекает из неё мужскую рубашку, несколько раз встряхивает её, прежде чем повесить на верёвку. Влажная ткань громко хлопает на ветру. Уна замечает паука, медленно ползущего по направлению к её лицу. Она в страхе закрывает глаза. А что, если он сейчас залезет ей в ухо? Нет, лучше об этом вообще не думать.

Наконец женщина поднимает с земли пустую корзину и скрывается в доме. Сколько же минут продлилось её ожидание? Три минуты? Десять? Уна слышит, как хлопает входная дверь, и тут же снова садится. Потом спускает одну ногу вниз и, цепляясь за малейший выступ в стене и хватаясь руками за всё, что только можно, начинает спуск. Не удерживается на весу и падает, вздымая вокруг себя клубы пыли. Одежда тоже вся в пыли, перемазана землёй. Наверняка вместе с землёй на куртку и джинсы букашки какие-нибудь попали.


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Сын Эреба

Эта история — серия эпизодов из будничной жизни одного непростого шофёра такси. Он соглашается на любой заказ, берёт совершенно символическую плату и не чурается никого из тех, кто садится к нему в машину. Взамен он только слушает их истории, которые, независимо от содержания и собеседника, ему всегда интересны. Зато выбор финала поездки всегда остаётся за самим шофёром. И не удивительно, ведь он не просто безымянный водитель. Он — сын Эреба.


Властители земли

Рассказы повествуют о жизни рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции. Герои болгарского писателя восстают против всяческой лжи и несправедливости, ратуют за нравственную чистоту и прочность устоев социалистического общества.


Вот роза...

Школьники отправляются на летнюю отработку, так это называлось в конце 70-х, начале 80-х, о ужас, уже прошлого века. Но вместо картошки, прополки и прочих сельских радостей попадают на розовые плантации, сбор цветков, которые станут розовым маслом. В этом антураже и происходит, такое, для каждого поколения неизбежное — первый поцелуй, танцы, влюбленности. Такое, казалось бы, одинаковое для всех, но все же всякий раз и для каждого в чем-то уникальное.


Красный атлас

Рукодельня-эпистолярня. Самоплагиат опять, сорри…


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Дзига

Маленький роман о черном коте.