Два дня в апреле - [124]
После ужина он проводил Дафнию до её машины, церемонно пожал руку на прощание. «Как смотрите, если мы когда-нибудь организуем подобную вылазку ещё раз?» — спросил он, и Дафния не стала возражать. В следующий раз они встретились дней через десять, а потом опять, уже через неделю.
Итак, вольно или невольно, снедаемая страхами, сомнениями, раскаянием и угрызениями совести, она тем не менее во второй раз вступила на стезю поиска романтических отношений. Но надо отдать должное Тому: он был очень тактичен, очень! Предусмотрителен даже в мелочах. И, кажется, всё понимал правильно. И ангельски терпелив тоже. Стоило ему сделать шаг навстречу, и она тут же инстинктивно пятилась назад, опасаясь, что ещё не готова к новым отношениям. Пока ещё не готова. И он терпеливо ждал.
Но так замечательно было снова почувствовать себя собой. А ведь она уже боялась, что никогда не обретёт этого прежнего желания жить и любить. И вот процесс душевной реабилитации, пусть и медленный, но зато устойчивый, был запущен. Конечно, Том — не Финн. И никогда не станет Финном. Но она ведь и не хочет иметь рядом с собой второго Финна.
Забавно, как порой складывается наша жизнь. И поистине удивительно, какими непредвиденными оборотами и неожиданностями она изобилует.
Распахивается дверь на кухню.
— Доброе утро! — здоровается Дафния.
— С днём рождения тебя! — поздравляет её Уна. — А сегодня будет отличный денёк.
— Судя по всему, да! — соглашается с ней Дафния. — Спасибо тебе за подарки! Они просто восхитительны!
— Рада, что они пришлись тебе по душе. — Уна достаёт чистую кружку из сушки и замечает фотографию на подоконнике. — А ты помнишь этот пикник? — спрашивает она.
— Помню! — хотя, если честно, вспомнила о нём только тогда, когда увидела фотографию.
— Мы ещё тогда играли в эту игру «Вопросы — ответы». Помнишь?
— Да.
— Папа тогда был безнадёжен. Ни одного путного вопроса не смог придумать! Впрочем, наверное, он нам просто подыгрывал.
Уна всё чаще заводит разговоры об отце, постоянно упоминает о нём. И всегда в такие моменты голос её делается по-особому нежным. Чувствуется, как сильно она его любит. Нет, она не перестала горевать о его уходе из жизни. Она, так же, как и сама Дафния, всё еще переживает его гибель, и всё же с главным она справилась. Нашла в себе силы продолжать жить без него тоже.
В прошлом году в начале июня, где-то спустя пару месяцев после своего приснопамятного семнадцатилетия, Уна рассказала Дафнии о Тео.
«Так уж вышло! — сказала она, словно оправдываясь. — Вначале мы были просто друзьями… а потом… сама не знаю, как всё это началось… Но всё изменилось. Он очень мил. Славный, хороший парень! Как думаешь, я поступаю правильно?»
Девочка вперила в мачеху отчаянный взгляд, всеми фибрами души надеясь, что Дафния ответит ей положительно. И Дафния, хоть и не вполне и не до конца уверенная в том, что это — правильно, согласилась с ней.
И вот прошёл год, но молодые люди по-прежнему встречаются. Дафния уже видела Тео. Он несколько раз бывал у них дома. В свой первый визит он принёс ей горшок с красной геранью, которая вот-вот снова зацветёт. А в следующий раз притащил целую коробку со всякой вкуснятиной, которую приготовил сам. Надо сказать, что парень ещё ни разу не приходил к ним с пустыми руками.
Поначалу он держался в присутствии Дафнии очень скованно, всё время отводил глаза в сторону, боясь встретиться с ней взглядом. У него даже на шее проступали красные пятна от смущения. Наверное, боялся, что Дафнии не очень-то приятно будет видеть его у себя дома. А ей было только жаль мальчишку. В общем-то, страдает без вины виноватый. Жертва обстоятельств. Как и она сама, впрочем. Он и сейчас всё ещё стесняется её, хотя, конечно, уже не так сильно. Но со временем он освоится вполне, если только их роман с Уной будет продолжаться.
— Ореховое масло уже почти закончилось, — сообщает ей Уна, выскабливая ножом со дна банки остатки масла.
— Хорошо! Внесу в список того, что нужно не забыть купить.
— Я могу и сама зайти и купить после школы. А ты продолжай праздновать свой день рождения. Негоже в такой день отвлекаться на магазины.
— Хорошая мысль! — улыбается Дафния. — Тогда у меня впереди просто бездна свободного времени.
Правда, с утра у неё запланированы две деловые встречи с выездом на объекты, потом кладбище, ленч с Джоанной, коллегой по работе, потом кое-какие бумаги, звонки… И, наконец, вечер. Ужин у Джорджа в его новом доме.
Без двадцати минут девять. Она поднимается из-за стола.
— Пора!
Уна тотчас же прекращает колдовать над экраном своего мобильника и тоже отодвигает стул в сторону.
— Можно, я сяду за руль? — спрашивает она, как повторяет этот же вопрос всю минувшую неделю. Но Дафния снова отвечает твёрдым отказом. Нет, пока ещё рано…
Не успели они подъехать к школе, как снова звонит мобильник Дафнии.
— Разговаривай! — говорит Уна, выпрыгивая из машины. — До вечера!
— С днём рождения! — слышит Дафния в трубке голос матери. — Как ты? Всё в порядке?
— Всё замечательно! Вот только что высадила Уну возле школы.
Она машет девочке рукой в ответ на её прощальный жест, наблюдая в окно за тем, как Уна смешивается с толпой других школьников, спешащих на занятия.
Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.
Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
Читателя, знакомого с прозой Ильи Крупника начала 60-х годов — времени его дебюта, — ждет немалое удивление, столь разительно несхожа его прежняя жестко реалистическая манера с нынешней. Но хотя мир сегодняшнего И. Крупника можно назвать странным, ирреальным, фантастическим, он все равно остается миром современным, узнаваемым, пронизанным болью за человека, любовью и уважением к его духовному существованию, к творческому началу в будничной жизни самых обыкновенных людей.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.
Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.
Популярный глянцевый журнал, о работе в котором мечтают многие американские журналисты. Ну а у сотрудников этого престижного издания профессиональная жизнь складывается нелегко: интриги, дрязги, обиды, рухнувшие надежды… Главный герой романа Захарий Пост, стараясь заполучить выгодное место, доходит до того, что замышляет убийство, а затем доводит до самоубийства своего лучшего друга.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!