Два дня в апреле - [122]

Шрифт
Интервал

«Ваша машина нашлась! Представьте себе, в Голуэйе! Кто бы мог подумать! Машина в отличном состоянии… никаких повреждений… во второй половине дня вам её доставят, после того как снимут все отпечатки».

И вот так всё закрутилось и завертелось. Как оказалось, сын Луизы учится в том самом классе, в котором учительствует Джордж. А вскоре Джордж не на шутку увлёкся и мамой своего маленького ученика.

Словом, Джордж влюбился в Луизу как мальчишка, чему Дафния страшно рада.

Как её машина очутилась в Голуэйе, за целых шестьдесят миль от родного дома, так навсегда и осталось загадкой для всех. Обнаруженные отпечатки не совпали ни с одними из тех, что хранятся в полицейских базах данных. Никто не рискнул явиться в полицию и с добровольным признанием. Дескать, угнал чужую машину просто для того, чтобы покататься. Но, скорее всего, именно так всё и было.

«Быть может, какой-нибудь молодой парень торопился на поезд или на рейсовый автобус в Голуэй. Проходил мимо, а тут видит, стоит машина, и ключи торчат в зажигании. Вот и решил, что есть возможность сэкономить пару-тройку десятков евро, воспользоваться, так сказать, дармовым транспортом. Вам ещё крупно повезло!»

Ей действительно повезло. Ни единой царапины или вмятины, никаких следов присутствия того анонимного угонщика, который воспользовался её машиной, чтобы добраться до Голуэйя. Она получила свою машину обратно в идеальном состоянии, чистой, вымытой, с пропылесосенным салоном. Получила и тут же постаралась забыть о неприятном инциденте, правда, мысленно пообещав самой себе впредь быть более внимательной.

Снова звуковой сигнал, извещающий о поступлении эсэмэски.

«С днём рождения! Желаю счастья. Тх».

Именно так, большая буква Т, а за ней маленькая х.

Т — это Том, старший брат Луизы.

Вот как, оказывается, тесен этот мир!


— Слышал хорошие новости о вашей машине, — сказал он.

Был понедельник, ровно три дня спустя после их первой встречи. Он явился в риелторское агентство безо всякой предварительной договорённости. В первую минуту она его даже не узнала.

— Луиза — моя сестра, — пояснил он. — Она как раз дежурила в полицейском участке, когда вы пришли туда, чтобы сделать заявление об угоне своей машины. Надеюсь, вы не сердитесь, что она поделилась со мной некоторыми своими служебными новостями. Так уж случилось, что она в курсе того, что вы как раз занимались моим домом, когда произошёл этот досадный угон.

Дафния не сердилась. Да и какая ей разница, с кем Луиза делится своими впечатлениями о рабочем дне? К тому же машина в целости и невредимости вернулась к своей владелице. Так что никто не собирается делать из произошедшего государственную тайну.

— Да! Всё хорошо, что хорошо кончается! — ответила она ему.

«Однако странное стечение обстоятельств, — мелькнуло у неё тогда. — Мало того, что эти двое связаны между собой родственными узами, так я еще и умудрилась в течение одной пятницы пообщаться и с братом, и с сестрой. Просто диво дивное!»

Но зачем же он явился в агентство сегодня? Неужели только для того, чтобы поздравить её с тем, что машина нашлась? Едва ли! Ведь он же один из её клиентов. Наверняка зашёл обсудить дальнейшие перспективы их сотрудничества. Узнать, какие у неё возникли мысли по поводу продажи его дома. А про машину он упомянул просто так, вскользь, только для того, чтобы начать разговор с чего-то приятного.

— Садитесь! — вежливо предложила она и вспомнила, как он вёз её на кладбище, как она, подгоняемая желанием успеть, выскочила из кабины прямо посреди дороги. Она даже не помнит, поблагодарила ли тогда его за то, что он подвёз до места.

Но он остался стоять.

— Я заглянул к вам только на пару минут, — пояснил он. — У меня сейчас деловая встреча. Не могу задерживаться. Вот зашёл, чтобы сказать вам — я искренне рад тому, что машина нашлась. Просто гора с плеч! — он улыбнулся. — Ведь в какой-то мере я тоже несу ответственность за случившееся. Заставил вас столько ждать… Быть может, если бы не это…

— Ах, что вы! — воскликнула она, устыдившись того, что с ходу приписала некоторые меркантильные мотивы его появлению на её рабочем месте. К тому же если честно, то в глубине души она действительно немного винила этого человека в том, что у неё угнали машину. И теперь ей тоже было совестно за такие нехорошие мысли.

И как это мило, что клиент счёл необходимым лично засвидетельствовать ей свою готовность порадоваться и за неё, и за её машину. Наверняка большинство просто не додумались бы до подобного политеса.

— Кстати, хочу кое-что уточнить, — добавил он. — Вообще-то, дом принадлежит не мне. Не помню, упоминал ли я в нашем с вами разговоре эту подробность. В этом доме жил мой покойный дядя. Несколько месяцев тому назад он умер, и, согласно завещанию, дом перешёл к нам с сестрой. Последние год или два дядя не жил в этом доме. Находился в пансионате для престарелых.

«Теперь понятно, почему в доме царит такое запустение», — подумала Дафния. Это не заброшенное жилище одинокого мужчины, который недавно развёлся со своей женой, как она это решила для себя в первый момент, а просто пустующий дом, хозяин которого умер. И это обстоятельство многое объясняет.


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Добро пожаловать в Москву, детка!

Две девушки-провинциалки «слегка за тридцать» пытаются покорить Москву. Вера мечтает стать актрисой, а Катя — писательницей. Но столица открывается для подруг совсем не радужной. Нехватка денег, неудачные романы, сложности с работой. Но кто знает, может быть, все испытания даются нам неспроста? В этой книге вы не найдете счастливых розовых историй, построенных по приторным шаблонам. Роман очень автобиографичен и буквально списан автором у жизни. Книга понравится тем, кто любит детальность, ценит прозу жизни, как она есть, без прикрас, и задумывается над тем, чем он хочет заниматься на самом деле. Содержит нецензурную брань.


Начало хороших времен

Читателя, знакомого с прозой Ильи Крупника начала 60-х годов — времени его дебюта, — ждет немалое удивление, столь разительно несхожа его прежняя жестко реалистическая манера с нынешней. Но хотя мир сегодняшнего И. Крупника можно назвать странным, ирреальным, фантастическим, он все равно остается миром современным, узнаваемым, пронизанным болью за человека, любовью и уважением к его духовному существованию, к творческому началу в будничной жизни самых обыкновенных людей.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Вниз по Шоссейной

Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.


Блабериды

Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!