Два дня в апреле - [123]
Дафния проследила взглядом, как за мужчиной закрылась дверь. Наверное, стоило бы сообщить ему, что у неё уже имеется на примете один потенциальный покупатель. Они с Джорджем как раз договорились сегодня во второй половине дня поехать и осмотреть дом. Но ничего страшного! Она перезвонит ему попозже и расскажет об итогах этой поездки.
Однако запланированный выезд на объект так и не состоялся. Позвонил Джордж и отменил встречу. Сказал, что он вообще раздумал покупать себе дом в ближайшее время. «Пока решил повременить с покупкой недвижимости, — сказал он. — Давай отложим этот разговор на несколько месяцев! Думаю, что в настоящий момент мне стоит остаться рядом с отцом и поддержать его». Вот в этом весь Джордж. Интересы ближних для него всегда на первом месте.
Вот почему Дафния так рада, что в его жизни появилась Луиза. Или же, наоборот, он появился в жизни Луизы. Дафнию очень тронуло, когда где-то в начале ноября он поведал ей о своих делах сердечных. «Она — мама одного из моих учеников. По крайней мере, он был моим учеником до июня месяца». Так было приятно смотреть на Джорджа в тот момент, когда он делал своё признание. Смущался, неловко шаркал ногой и всё время энергично тёр рукой лицо, словно пытаясь стереть с него широкую улыбку абсолютно счастливого человека. «И пока у нас всё хорошо, — добавил он, а улыбка стала ещё шире и счастливее. — А там посмотрим!» — закончил он, крайне довольный тем, что наконец-то решился на столь откровенный разговор с Дафнией.
Между тем нашлись и другие покупатели. Правда, многих отпугивало то, что домик всё же очень небольшой, а потому после первого осмотра многие клиенты отказывались от мысли купить его. Ещё один уязвимый момент — это отсутствие заднего двора с садиком. Но на смену одним клиентам приходили другие, и Дафния зачастила на Брайдстоун-авеню, почти как к себе домой. Правда, сейчас она строго контролировала себя и всегда проверяла, где лежат её ключи от машины.
Иногда Том приезжал на место первым и даже успевал включить несколько обогревателей, чтобы было не так холодно. А однажды, после того как клиенты, осмотрев дом, уехали, он предложил составить ему компанию за чашечкой кофе в небольшом отеле неподалёку. И хотя Дафния отказалась от приглашения (время поджимало, её в офисе уже дожидался другой клиент), она тем не менее была тронута, причем настолько, что совершенно неожиданно вечером того же дня поймала себя на мысли, что всё ещё продолжает думать о его приглашении. Более того, она даже пришла к выводу, что с таким мужчиной ей было бы явно приятно провести часок-другой за чашечкой кофе.
Не то чтобы ей нужен был какой-то мужчина или вдруг захотелось кофе в общественном месте. Впрочем, вполне возможно, и он тоже, приглашая её, не имел в виду ничего такого. Обычный жест вежливости и только. К тому же, насколько ей было известно, у него уже имеется спутница.
А потом, где-то в середине июля, когда дом числился в их реестрах уже более трёх месяцев, он вдруг позвонил ей прямо на мобильник. Помнится, она даже слегка вздрогнула от неожиданности, но сердце почему-то сладко ёкнуло в груди от одного звука его голоса. «Уж явно такое сердцебиение не имеет никакого отношения к только что выпитой чашке кофе», — подумала она тогда с некоторой даже досадой на саму себя.
— Боюсь, я вынужден вас огорчить, — сказал он, и вначале она подумала, что он отказывается от предложения их последних покупателей. Что ж, его можно понять! Эти люди хотят заполучить его дом практически задаром.
— Мы с Луизой решили не продавать дом, — продолжил он в трубку. — И более того! В ближайшее время Луиза собирается переехать туда вместе со своим сынишкой на постоянное жительство.
— О! — только и выдыхает она в трубку. Странное состояние. Тем более что в последнее время она испытывает его довольно часто. Но в этот момент Дафния почувствовала во всём теле необыкновенную лёгкость, будто кто-то вдруг взял и выкачал из неё весь воздух. — Но в любом случае большое спасибо за то, что вы…
— Могу я пригласить вас на ужин или хотя бы на ленч? — перебил он её. — Или ещё куда-нибудь! Хочу поблагодарить вас за помощь в нашем деле.
— Ну что вы! Какая помощь? Это ведь моя работа!
— И всё же! Мне бы очень хотелось…
Как оказалось, и ей тоже. Потому что Дафния вполне охотно приняла приглашение. А что такого? Обыкновенная светская любезность. Пообедают вместе в дружеской, так сказать, обстановке, только и всего. Вполне возможно, больше она с этим человеком никогда и не увидится.
«Они сейчас живут вместе со мной, — сказал он, когда они уже сидели за столиком и подали пасту, макароны по-итальянски. — Я имею в виду Луизу и её сынишку Джоша. Папаша у нас отсутствует. Собственно, его никогда и не было в наличии. Парень сбежал, как только узнал о том, что его девушка беременна. И тогда я забрал сестру к себе. Для меня это не составило большого труда. Ведь я живу один. В доме полно свободного места. Но, как мне кажется, сейчас в жизни моей сестры наступил такой момент, когда ей действительно следует обзавестись собственным домом.
Кстати, я предлагал ей переехать в дом дяди Стефана сразу же после его смерти. Но тогда она была категорически против, настаивала на том, чтобы незамедлительно продать дом. Вбила себе в голову, что в противном случае она лишает меня причитающейся части наследства. Но сейчас она, кажется, уже думает иначе. И слава богу! Я буду только рад! Очень разумное решение…»
Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.
Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
Две девушки-провинциалки «слегка за тридцать» пытаются покорить Москву. Вера мечтает стать актрисой, а Катя — писательницей. Но столица открывается для подруг совсем не радужной. Нехватка денег, неудачные романы, сложности с работой. Но кто знает, может быть, все испытания даются нам неспроста? В этой книге вы не найдете счастливых розовых историй, построенных по приторным шаблонам. Роман очень автобиографичен и буквально списан автором у жизни. Книга понравится тем, кто любит детальность, ценит прозу жизни, как она есть, без прикрас, и задумывается над тем, чем он хочет заниматься на самом деле. Содержит нецензурную брань.
Читателя, знакомого с прозой Ильи Крупника начала 60-х годов — времени его дебюта, — ждет немалое удивление, столь разительно несхожа его прежняя жестко реалистическая манера с нынешней. Но хотя мир сегодняшнего И. Крупника можно назвать странным, ирреальным, фантастическим, он все равно остается миром современным, узнаваемым, пронизанным болью за человека, любовью и уважением к его духовному существованию, к творческому началу в будничной жизни самых обыкновенных людей.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.
Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!