Два царевича хорошо - [15]
После обстоятельного изучения достойной парочки Галка решилась поднять глаза на соседа, чье лицо было лишено всякого выражения.
— Мне кажется, это ваше? — Он подтолкнул к ней грязнющего щенка.
Галке пришлось сделать над собой усилие, чтобы не упасть на порог и не забиться в истерике. Когда она наклонилась и схватила Дали за ошейник, то боковым зрением увидела, что ловец собак с достоинством развернулся и направился к себе.
Только когда обе двери были закрыты, она дала себе волю и рассмеялась. Неунывающий щенок принялся радостно визжать и подпрыгивать.
— Нет-нет, нельзя! Марш в ванную!
Доставив свой «благоухающий» груз по назначению, Галка все еще хохотала как безумная.
Через час Антон открыл дверь. Галина, державшая Дали на поводке, приветливо улыбнулась соседу и протянула «трубку мира», лукаво сопроводив дар словами:
— Почему-то нам думается, что вы предпочитаете их в свежем виде. — Глаза ее лукаво блестели.
Помедлив, он принял корзинку, доверху заполненную апельсинами и бананами и кокетливо увенчанную банкой детского питания. Но уже через секунду Антон не сдержался и весело хихикнул. Потом спохватился и пригласил гостью войти.
Она прошла в апартаменты и с любопытством осмотрелась. Гостиная была оформлена в типично мужском стиле: массивная деревянная мебель темных тонов, четких линий, никаких завитушек и закруглений — полная противоположность ее квартире, уставленной изящными безделушками и оклеенной веселыми желтыми обоями.
Галка повернулась к нему с улыбкой.
— Мне действительно хочется извиниться. — Она строго посмотрела на щенка, радостно вилявшего хвостом. — Прекрати юлить.
Антон засмеялся:
— Все забыто. Я думаю, мы подготовили совместное коммюнике, в котором заявим, что во всем виноват британский кот.
Его соседка весело покивала головой, как китайский болванчик.
— Вы когда-нибудь задумывались над тем, что мужская логика и собачья зачастую обнаруживают удивительное сходство?
— Ну что ж, в этом есть смысл. Собака, в конце концов, лучший друг человека, припоминаете? — Он спохватился: — Прошу садиться! Выпьете что-нибудь?
— Нет, спасибо, я только на минутку…
Гостеприимный хозяин укоризненно поднял брови и мягко подтолкнул ее к дивану.
— Если вы хотите быстренько вручить мне корзину и ретироваться, я расценю это как оскорбление. Ради вас и вашей дворняги я потерял честь и достоинство, носясь по помойкам, так что теперь уж подарите мне толику вашего драгоценного времени.
При упоминании о прочесывании местных мусорных баков она капризно изогнула губки.
— Я почему-то не доверяю вашей улыбке.
Тут уже она расхохоталась во весь голос.
Он вторил ей, любуясь очаровательными веснушками у нее на носу, и с беспокойством думал, оценит ли их Андрей.
— Есть вести из «Компьютерры»? — поинтересовался он подчеркнуто безразлично.
Ответом служило пожатие красивых плеч.
— Ничего такого, о чем вам было бы неизвестно. У нас романтический ужин завтра вечером.
Антон принес две бутылки с минеральной водой и вручил одну Галине. Затем уселся рядом с ней и наклонился к Дали, чтобы погладить его.
— И что, не хотите прокомментировать грядущее событие? — с вызовом спросила она.
Он положил ногу на ногу и окинул ее внимательным взглядом.
— Разве это что-то изменит?
Дали заскулил, вспрыгнул на диван и улегся на колени к хозяину дома, не скрывая своих надежд. Антон принялся его гладить и говорить ласковые слова.
Галка тоже устроилась поудобнее и посмотрела в потолок.
— Антон, я действительно не понимаю, почему это вам так не нравится. Я же не позирую перед камерой обнаженной или что-то в этом духе. У меня всего лишь свидание.
— Но эта расчетливость…
— Простите, не поняла! Я всегда без оглядки кидалась в очередной роман, но в итоге оставалась у разбитого корыта. Помните поучительную сказочку «О рыбаке и рыбке»? Это про меня. В этот раз я хочу сохранить трезвость мысли и следовать голосу рассудка. И уже ничего не изменить. Я учусь на собственных ошибках.
Ее внимательный слушатель высоко поднял брови:
— Итак, бывший друг был одной из этих ошибок?
— Совершенно верно! Он был моей самой крупной ошибкой, но я и раньше встречалась с подобными типами. Все, что они имеют предъявить, это отличная внешность и вроде бы обаяние. Мне надоели мужчины, которые уверяют меня в своей любви, а на самом деле влюблены только в себя. Поэтому я хочу осмотреться и найти надежного, внимательного и не эгоистичного человека.
— Я думаю, что понимаю вас, но должен признаться — по моему разумению, вы взялись за дело не с того конца.
— Вы говорите в точности как моя Иришка. Вы видели ее в магазине, моя подруга и партнер по бизнесу, — быстро пояснила она.
— Да, помню. — Он действительно хорошо помнил приветливую молодую женщину. — Она тоже находит вашу охотничью стратегию неподобающей?
Гостья упрямо молчала.
— Нет, Гала, я серьезно. Вы же понимаете, что среднестатистическая внешность еще не свидетельство добропорядочности человека. Есть очень много мерзавцев с заурядной внешностью, которым никогда не доверишь даже кошку… или собаку, — вкрадчиво добавил Антон.
Она вздохнула.
— Все может быть. Но это мой план и моя охота. Я его могу изменить, если что-то пойдет не так. — До сегодняшнего дня, правда, стратегия принесла одно свидание с Андреем. А там, где Галка делала ксерокс, вообще работает пожилая тетка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…