Два билета в любовь - [5]
Боже милостивый, подумал Тео, да эта девушка нуждается в защите от своей собственной доброты!
– Это была всего лишь взаимовыгодная сделка, – поправил Тео. – Которая, кстати, принесла мне немало денег.
– О, я уверена, ты спонсировал бы открытие ресторана, даже если бы не был уверен в том, что это принесет тебе прибыль. Полагаю, это и есть мужская дружба, так ведь?
– Я не думал об этом, – отрезал Тео. – Приехали.
Машина остановилась на парковке. «Небольшой ресторанчик» оказался больше похож на шикарный ресторан, из тех, где собираются известные в определенных кругах люди.
Хизер тяжело вздохнула и с ужасом взглянула на Тео.
– Я не могу пойти туда.
– Почему нет? – удивился Тео, спрашивая себя, что за дьявольская сила заставила его пригласить куда-то эту девицу. Конечно, он чувствовал свою ответственность за ее увольнение, но ведь, по сути, это не его проблема.
– Посмотри на меня! – вспыхнув, воскликнула Хизер.
– Никто и внимания не обратит, – соврал Тео.
– Неправда! Все будут пялиться на меня! Взгляни на всех этих людей. – Хизер с восхищением оглядела гостей за сверкающим стеклом заведения, одетых в дорогие элегантные наряды. Они сидели за столиками, попивая вино, всем своим видом говоря о своей принадлежности к сливкам общества.
Между тем шофер открыл перед Тео дверь машины, а тот в свою очередь помог выбраться Хизер.
– Ты слишком не уверена в себе, – констатировал Тео.
– Легко тебе говорить! – бросила ему девушка. – Ты-то выглядишь прекрасно!
– Ты всегда говоришь то, что думаешь?
Хизер пропустила его вопрос мимо ушей.
Паника накрыла ее липкой волной, и поэтому то, что все глаза сейчас были устремлены в их сторону, когда они вошли в ярко освещенный зал, совершенно ускользнуло у него из вида.
Женщины морщились, с отвращением отворачиваясь от Хизер и оглядывая мужчину рядом с ней. Они смотрели на Тео и, несомненно, узнавали его.
Хизер чувствовала себя невидимкой. Более того, ей хотелось стать невидимкой. Охваченная смущением, она уставилась в начищенный до блеска пол, уж точно не предназначенный для таких ботинок, как у нее.
– Мы уже здесь, – шепнул Тео на ушко Хизер. – Хочешь, чтобы я тащил тебя к столику за руку, или все-таки поднимешь глаза и пойдем рядом?
– Очень смешно, – также шепотом огрызнулась Хизер. – А ты заметил, как все уставились на меня? Наверняка ломают голову, думая, какого черта я здесь делаю.
– Никто на тебя не смотрит.
– Нет, смотрят, – упрямствовала Хизер.
Как только они подошли к столику, девушка поспешно села на стул, как будто таким образом могла спастись от насмешливых взглядов.
– Твоя мать должна бы винить себя в твоих комплексах, – заключил Тео, бегло просмотрев меню, как будто уже и без того знал, что собирается заказать.
– Мама не виновата в том, что произвела на свет прекрасного лебедя и гадкого утенка.
– Не могу судить. Но она хотя бы знает, что ты постоянно сравниваешь себя с сестрой?
– Мама умерла семь лет назад. – Хизер ожидала, что услышит от Тео слова соболезнований, но он лишь кивнул. – Она болела два года, пока не покинула нас. Поэтому я и не закончила учебу. Мне нужно было работать.
– А чем занималась твоя сестра в это время?
– Клер была в Лондоне, посещала актерские курсы и работала официанткой.
– А тебя оставила без денег, необходимых для достижения того, к чему ты стремилась? – уточнил Тео, после чего, не сводя с нее глаз, заказал бутылку вина и блюдо дня для себя и Хизер.
– Клер они тогда были нужнее, чем мне, – покраснела девушка. – Она обещала, что, когда добьется успеха, отдаст мне деньги… но это не важно. Мама умерла, а я не стала делить наследство. Все равно мама оставила нам не так много.
– А твоя сестра добилась успеха? – спросил Тео, хотя ему заранее был известен ответ.
Почти наверняка провинциальные мечты Клер об актерской карьере разбились о камни реальности по ту сторону океана. А значит, деньги так и не вернулись к их владелице, которая, кажется, уже смирилась с таким положением вещей.
– Тебе что же, нравится сравнивать себя с кем-то, чья единственная заслуга в том, что ей посчастливилось родиться красивой? – поинтересовался он, отпивая вина.
– Клер не просто красавица. Она очень хорошая, – возразила Хизер. – И я не сравниваю себя с ней. Я просто восхищаюсь ее внешностью. Разве у тебя нет братьев, на которых ты хотел бы быть похожим? – Поняв, насколько глупо прозвучал ее вопрос, она усмехнулась. – Нет. Не могу представить, чтобы Тео Мигел занимался такими глупостями. Ты очень уверен в себе. Полагаю, ты ожидаешь, чтобы другие люди сравнивали себя с тобой.
– У меня нет братьев и сестер, – отрезал Тео, ясно давая ей понять, что не желает дальше говорить о своей личной жизни, но Хизер не унималась.
– Очень грустно, – тихо произнесла она. – Знаешь, хотя Клер не живет со мной, но мне нравится думать, что она у меня есть. А кто твои родители? Где они живут? Где-то здесь? Они, наверное, очень гордятся тобой. Ведь ты добился таких успехов в работе…
Обычно женщины не особо интересовались семьей Тео. Они лишь пытались соблазнить его, чтобы поймать крупную рыбу в свои сети. Но до сих пор это никому не удавалось.
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…