Душа и плоть - [31]
– Я серьезно. Дорис будет тебе прекрасной женой. Она уроженка этих мест и станет тебе незаменимой помощницей. Чего еще желать? – Голос ее звучал громко и воинственно. – Женившись на ней, ты создашь настоящую добропорядочную семью. Необходимая материальная база для этого есть у вас обоих. Не хватает только пятерых ребятишек. Но об этом можешь не беспокоиться, – поспешила уверить его Джейн, – Дорис закажет их по лучшему каталогу. Ей не придется волноваться за свою осиную талию.
– Показываешь коготки, кошечка.
Оторвавшись от окна, Джейн холодно посмотрела на улыбающегося Лео.
– Если твоя Дорис раздражает меня, это совсем не значит, что она не…
– …Прелестна, – сухо закончил он фразу. – Бренди развязало тебе язычок.
Девушка замолчала и обиженно уставилась в окно. В ее болтливости не было повинно бренди. Все, что она сказала о Дорис, – истинная правда, и глупо утверждать обратное.
Лео остановил машину возле коттеджа и открыл перед Джейн дверцу.
– Может, позволишь мне все-таки выпить бренди? – спросил он, входя в гостиную и глядя на бар.
– Мой дом – твой дом, – пошутила Джейн. Она погасила верхний свет, Включила настенную лампу и устроилась на софе.
– Господи! Как здесь душно, – вздохнул Лео, снимая смокинг и бабочку. – Может, включить кондиционер?
– Мне не жарко, – возразила Джейн, с тревогой замечая, что он расстегивает рубашку до самого пояса. Показавшаяся темная поросль на бронзовой атлетической груди Лео как-то особенно волновала Джейн. Она поскорее опустила глаза и принялась расстегивать пряжки туфель. – Мне кажется, у тебя все складывается как нельзя лучше…
– Что? – Лео казался удивленным.
– Дорис страшно переживает. Она готова принять любые твои условия.
– Тебе когда-нибудь приходило в голову, что меня вполне устраивает существующее положение дел? – поинтересовался он.
Джейн вскинула на него удивленные глаза.
– Я тебя не понимаю. Случилось именно то, чего ты добивался. Неужели у тебя нет ни капли жалости к бедной девушке? Хочешь заставить ее ползать у тебя в ногах?
– Ты всерьез волнуешься за нее?
– Я волнуюсь за всех нас. – Она наткнулась на его встревоженное лицо и поскорее отвела взгляд. – Похоже, тебе доставляет удовольствие играть с живыми людьми. Каких еще доказательств любви ты от нее требуешь? Я считала, что ты добрый, деликатный человек. Я ошиблась! Ты такой же жестокий и беспощадный, как и все остальные.
– В таком случае, – взревел он, отодвинув стакан на край стола, – придется оправдать твои ожидания.
Лео с неистовой силой схватил ее за плечи и притянул к себе. Не обращая внимания на сопротивление, он грубо раздвинул языком ее губы.
Джейн бешено колотила его по спине, стараясь высвободиться. Но Лео сжал ее запястья своими сильными руками и опрокинул на софу, прижав к подушкам всей тяжестью своего могучего тела.
Его властный рот при этом не отрывался от трепетных губ девушки. У Джейн все плыло перед глазами, однако ее тело предательски отвечало на его грубые ласки.
– Не сопротивляйся, Джейн, – хрипло прошептал Лео, осыпая поцелуями ее шею.
– Пожалуйста, прекрати, – простонала она. – Что ты со мной делаешь!
– Положись на меня, – простонал Лео и запустил пальцы в волосы девушки, освободив их из плена заколок и шпилек. Он ловко справился с застежкой, которая удерживала платье на ее плече, и прижался к ее обнаженной груди. В его бархатистых темных глазах читалось неистовое желание. – Я хочу тебя, любимая! Я сделаю так, что ты тоже захочешь меня…
Его поцелуи и ласки пьянили сильнее бренди, лишая Джейн сил сопротивляться. Она застонала, переполненная желанием принадлежать именно этому мужчине. Она много лет мечтала о любви, страдала без нее и ждала именно его, единственного.
3апустив пальцы в его темные жесткие волосы, она еще сильнее прижала его голову к своей груди и вздрогнула от наслаждения, когда его горячий влажный язык коснулся ее затвердевшего соска.
Лео прерывисто дышал. Он слегка изменил положение своего тела, и вот его руки уже ласкали атласную кожу ее бедер. Потом он вновь стал ласкать языком ее соски, осыпал градом поцелуев лицо.
– Обещаю заботиться о тебе, – дрожа от возбуждения, шептал он. – Я дам тебе все, что ты пожелаешь. – Его рука потянулась к ее шелковым трусикам. Еще мгновение – и Джейн с восторгом распрощалась бы со своей девственностью. Но слабому голосу разума все же удалось пробиться сквозь всепоглощающую страсть. Она ошибочно приняла секс за любовь. Лео, кажется, пообещал ей какие-то блага в обмен на похотливые утехи? Сколько раз Джейн упрекала мать за то, что та брала с мужчин деньги и подарки. Неужели и она теперь поступит так же?
В одну секунду к ней пришло отрезвление, ее тело перестало быть податливым и послушным под его руками.
– Остановись, Лео! Я не хочу этого, – решительно заявила она. Сознание собственной правоты крепло в ней с каждой секундой.
Ральф, спокойно лежавший у порога, неожиданно уловил тревожный сигнал в звуке ее голоса. Черный терьер вскочил со своей подстилки и угрожающе зарычал на Лео.
Тот был явно озадачен подобным поворотом событий, а Джейн, воспользовавшись его замешательством, вскочила на ноги и дрожащими пальцами торопливо застегнула пряжку на плече.
Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.
Главная героиня этого увлекательнейшего любовного романа наделена чудесным даром предвидения. Ее новый знакомый ведет расследование в фирме, где она работает. Чувствуя, что ему грозит смертельная опасность, она пытается уберечь друга. Их стремление общими силами отвести беду постепенно перерастает в любовь…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…