Душа и плоть - [30]
Одна аккуратно выщипанная бровка изогнулась дугой.
– Посмотрим, приедете ли вы вечером в клуб. – Дорис тряхнула головой и пошла к гостям.
Джейн взяла со стола чашку с кофе. Пережитое нервное напряжение выдавало лишь позвякивание хрупкого блюдца в ее руке. Произошедшая сцена должна была лишь позабавить ее. Впервые в жизни кто-то увидел в ней соперницу в борьбе за сердце мужчины. А она чересчур болезненно реагировала на жалящие реплики женщины, не слишком разборчивой в средствах для достижения своей цели.
Чья-то тяжелая рука легла ей на плечо. Она догадалась, кто это.
– Все идет по твоему плану, – безмятежно сказала Джейн. – Сегодня вечером Дорис станет совершенно ручной. – Девушка обернулась, веря, что встретит довольную улыбку. Но вместо этого печальные глаза Лео пристально взглянули в ее расстроенное лицо.
В элегантной гостиной гольф-клуба горели свечи. Ее убранство отвечало самому взыскательному вкусу. Дамы щеголяли в шедеврах высокой моды, волшебно поблескивали бриллиантовые украшения. Одежда мужчин была менее разнообразна: смокинги и бабочки.
Джейн нервно теребила складки своего длинного платья. Оно не было сшито на заказ, но именно этот фасон удивительно шел к ее стройной высокой фигуре: ткань с помощью декоративной пряжки держалась на одном плече, оставляя другое обнаженным. Девушка красиво уложила волосы, выбрала неброские, нежные тона для макияжа, надела серьги с маленькими жемчужинками. Наряд ее не мог соперничать с другими в роскоши, но она была в нем удивительно хороша.
Девушка украдкой взглянула на Лео, стоящего рядом. Безупречно сидящий на нем смокинг подчеркивал необыкновенную стать его фигуры. Джейн и Лео возвышались над всеми собравшимися.
Когда после приема у Флемингов Джейн напомнила Лео о предстоящем бале в клубе, его лицо приняло скучающее выражение. Девушке даже показалось, что он согласился пойти туда исключительно ради нее. Как несправедливо! Ведь она лишь стремится помочь им с Дорис воссоединиться.
Всю дорогу в клуб Лео хранил молчание. На людях он держался безупречно, был вежлив и внимателен, как подобает любящему жениху.
Как только они смешались с нарядной толпой, Джейн заметила Дорис. Она повисла на руке весьма симпатичного молодого человека, который не спускал со своей спутницы обожающих глаз. Хрупкая блондинка справедливо вызывала восхищение окружающих. На ней было изумительное декольтированное платье розового цвета, подчеркивающее ее удивительную стройность.
Каким-то шестым чувством Джейн угадывала, что сегодняшний вечер станет завершающим этапом их с Лео игры. Она намеревалась в полной мере насладиться предстоящим праздником, понимая, что ей уже никогда в жизни не придется участвовать в подобных светских мероприятиях. Все вместе: изумительные блюда, великолепное вино, внимание спутника доказывало, что Джейн очутилась в сказке.
Лео оказался великолепным танцором. Они медленно и изящно двигались в такт красивой мелодичной музыке.
Дорис улучила момент, когда Лео вышел в курительную комнату, и подсела к Джейн.
– Должна признаться, что удивлена твоим появлением здесь, – выпалила она с досадой.
– Я ведь говорила, что Лео отвезет меня туда, куда я только пожелаю, – спокойно напомнила Джейн, утопая в роскошном мягком кресле. Она старалась вести себя естественно и непринужденно, но голос ее все же подрагивал.
Теребя цепочку с аметистом на точеной шейке, Дорис устремила свои бездонные синие глаза на собеседницу. В ее взгляде сквозила неприкрытая ненависть.
– Хотя ты и воспользовалась нашей ссорой и бросилась Лео на шею, я-то вижу, как он смотрит на меня сегодня. Явно ревнует к моему спутнику!
– Мне кажется, ты выдаешь желаемое за действительное. Он и не заметил твоего присутствия, – с улыбкой произнесла Джейн, чувствуя, что уже переигрывает. Ей вдруг стало жаль Дорис.
Какой-то сдавленный звук вырвался из горла соперницы. Она вскочила, как ужаленная, и бросилась через весь зал в распахнутые объятия своего миловидного темноволосого спутника.
Стрелки часов показывали, что наступила полночь, время, когда вершатся судьбы людей.
Именно в этот роковой час разбилось счастье сказочной Золушки. Джейн поднялась и, гордо выпрямившись, подошла к Лео.
– Я бы хотела уйти, – шепнула она.
Вглядываясь в ее разрумянившееся лицо, Лео заупрямился:
– Я еще не допил бренди.
Обворожительно улыбаясь, Джейн отобрала у него бокал и залпом выпила янтарный напиток. В глазах девушки заблестели слезы, когда бренди обожгло ей горло.
– Готово, – хрипло возвестила она, резко повернулась и направилась к выходу. Изумленный Лео послушно последовал за ней.
Джейн замерла на мягком сиденье «форда» и немигающим взглядом уставилась на мелькающие за окном деревья.
– 3наешь, я все сильнее утверждаюсь во мнении, что тебе не найти никого лучше Дорис, – вымолвила она наконец. – Она потрясающе красива, получила великолепное образование и просто затмевает всех на балах и вечеринках. Она восхитительна!
– Ты уже в десятый раз напоминаешь мне, как она прелестна, но каждый раз это звучит в твоих устах как ругательство.
Девушка сделала вид, что не обратила внимания на иронию Лео. Она лишь чувствовала, что опрометчиво выпитое бренди начинает оказывать свое действие. А ей так хотелось сохранить голову ясной.
Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.
Главная героиня этого увлекательнейшего любовного романа наделена чудесным даром предвидения. Ее новый знакомый ведет расследование в фирме, где она работает. Чувствуя, что ему грозит смертельная опасность, она пытается уберечь друга. Их стремление общими силами отвести беду постепенно перерастает в любовь…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…