Духовный путь - [10]

Шрифт
Интервал

Речь идет о признании нашей малости и незначительности в рамках общего порядка вещей и непостижимой огромности Божественного Совершенства. Это – Приятие непредставимо великого различия и смиренная готовность преклонить колени и склониться перед Истиной.

Покорность – это принятие Истины.

Духовная Покорность – не слабость; это смирение.


Первое мое малое смирение и борьба за тот уголок Невинности, который я открыл в своем сердце в процессе поисков своего «Я», развивались во времени, в постепенно складывавшихся взаимоотношениях с Путем. При этом толика смирения, которую мне удалось отыскать, сама по себе есть форма любви: Посмотри на этот мир, эту Вселенную! Ты прекрасен. Как я могу не любить Тебя и не почитать Тебя вечно через мое Служение? Как могу? – и как бы простовато это ни звучало, одно слово по-прежнему остается истоком всякого ритуала Служения, который я провожу каждый день. Любовь.


Духовную Покорность – исключение из своего «Я» всего того, что не требуется для установление связи, и Покорность в служении Божественному – я постигал медленно.

В жизни моей было много такого, чего я стыжусь и о чем глубоко сожалею. Покорность – это процесс постижения своей Души, а не только своего «Я», и в течение многих недель после того, как я встал на Путь, я старался ощутить себя достойным связи с Духовной Реальностью, если она вообще существует.

У меня, безусловно, было четкое представление о том, сколько плохого я сделал в жизни, я горячо раскаивался в своих проступках и много лет следовал своему чистосердечному Намерению больше не поступать дурно. Однако я все еще не чувствовал себя достаточно «чистым».

А потом моя мать как-то сказала одну вещь, которая все изменила. Она положила ладонь мне на голову, ни с того ни с сего, и произнесла: «Сынок, ты хороший человек. Хороший человек».

Не знаю, почему мама это сказала в тот самый день, когда меня очень мучили мои мысли, но я принял это за знак того, что я смог достичь Отказа, – теперь мне дозволено продолжить Путь и сделать следующий шаг.

Отречение

Я испытал Отказ, Покорность, Достоинство и «Севу» – и был готов к последнему аспекту Служения, с которым нужно было разобраться: к Отречению.

Нет ничего странного в том, что все аскетические традиции, которые мне довелось изучать, включают в себя ту или иную форму Отречения. Я обсуждал это с учеными и духовными наставниками – судя по всему, Отречение происходит в двух целях.

Первая – продемонстрировать (твоему «Я», и никому более), что ты тверд в своем решении. В метафорическом смысле это как начинать новое дело с проявления доброй воли. Акт отречения от чего-то, что тебе особенно дорого, это акт Отдавания, адресованный Божественному Совершенству и принявший форму Самоотдачи.

Разумеется, Божественному Совершенству по определению не нужно ничего из того, что мы «отдаем» при Отречении. Но если мы свободны, у нас есть свободная Воля, и чтобы установить и укрепить связь с Духовной Реальностью, мы можем сделать свободный выбор: оказывать ему Служение или нет.

Отречение требуется еще и потому, что Служителю предстоит совершать трудные ритуалы, а также потому, что духовный Путь – это на всю жизнь, а значит, каждому искателю нужны силы, чтобы не сбиться с дороги из-за всевозможных отвлечений и не отказаться от своего странствия.

Давно известно, что, когда детей учат откладывать удовлетворение своих желаний, это всегда приводит к независимости и трезвости суждений, когда дети становятся взрослыми. Отречение – высшая форма отложенного удовлетворения, потому что мы отрекаемся от неких многих вещей навсегда.


Так что я отнесся к этому серьезно.


В христианской традиции существует система постов, когда верующие отказываются от радости и удовольствий, приверженцы иудаизма держат пост на Йом-Киппур и десять дней после Рош-ха-Шаны, мусульмане соблюдают строгие ограничения во время Рамадана, многие индусы на всю жизнь отказываются от лакомств и определенных видов пищи по ходу определенных праздников или в определенные дни недели, схожие традиции существуют во всех культах и религиях, которые мне довелось испробовать. Отречение имеет свою цель: укрепиться, обрести твердость, необходимую для странствия по духовному Пути.

Еще одна цель Отречения – это сведение к минимуму того, что отвлекает от установления связи с Духовной Реальностью. Искатели, прошедшие достаточно большое расстояние по духовному Пути, часто отказываются от определенных повседневных взаимоотношений с миром, причем не потому, что мир им мерзок: напротив, потому что мирские радости и удовольствия – это серьезное отвлечение.


Говоря на языке Духовной Реальности, Отречение – это медленный и постепенный процесс искоренения в своем «Я» всего того, что не требуется для установления духовной связи.


Я обдумал все это и расчислил собственный вариант Отречения. Помимо прочего, я отрекся от мотоциклов, потому что мотоциклы я люблю, наверное, сильнее всех прочих материальных вещей; от алкоголя, игр, застолий и некоторых предметов, которые коллекционировал долгие годы, например гитар.


Личный опыт говорит мне о том, что Отречение всегда носит личный характер. Мне не нужно было объявлять кому-то еще, от чего именно я отрекся.


Еще от автора Грегори Дэвид Робертс
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.


Рекомендуем почитать
Тайны кремлевской охраны

Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.


Аномалия

Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.


Хорошие собаки до Южного полюса не добираются

Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.


На этом месте в 1904 году

Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.


Зайка

Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.


На что способна умница

Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.


Пока течет река

Впервые на русском – новейший роман Дианы Сеттерфилд, прославленного автора «Тринадцатой сказки», признанного шедевра современной английской прозы, который заставил критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье, и разошелся по всему миру на 40 языках тиражом свыше 3 миллионов экземпляров. В самую темную и длинную ночь в году, в день зимнего солнцестояния, в древний трактир «Лебедь» на берегу Темзы вваливается израненный незнакомец с мертвой девочкой на руках.


Собиратели ракушек

Жизнь трех поколений английской семьи, описанная с любовью и теплотой, яркие характеры героев, увлекательный сюжет, в основе которого — тайна, сама атмосфера этой жизни, лирическая тональность повествования, — все это сделало роман известной писательницы Розамунды Пилчер бестселлером, полюбившимся читателям многих стран.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.