Духи рваной земли - [35]

Шрифт
Интервал

Натаниэль выразил свое восхищение девятиугольными плитками и снял туфли.

Убальдо и Пия понимающе переглянулись.

– Меня уведомили, что вы предпочитаете белых женщин. – Излучая тепло и запах бадьяна, мадам шагнула к джентльмену. – Разве вам не нравятся прекрасные и страстные mujeres de Mexico?[89] – Она провела ладонью по его бедру.

В свое оправдание Натаниэль заявил, что его жена – прекрасная мексиканка. (На самом деле Кэтлин была чистокровной ирландкой, и чистоту крови нарушала лишь бабушка-еврейка, оперная певица из Австрии.)

– Вот почему у вас такой хороший испанский, – заметила мадам.

– И вот почему я хочу провести время с грингой.

Пия рассмеялась – густой, неудержимый смех вырвался, казалось, из самой глубины ее естества – и сказала, что понимает важность разнообразия.

– Сеньор Уэстон может сидеть, – сказал Убальдо, – а я пойду говорить с грингами.

– Gracias, – поблагодарил Натаниэль. – Мне хотелось бы взглянуть на обеих, прежде чем принять какое-либо решение.

– У одной волосы светлые, у другой рыжие. Каждая muy bonita, но… – Деревянный Нос замялся. – Одна потеряла правую ногу.

Гринго сделал вид, что вполне удовлетворен услышанным.

– Очень интересно.

Убальдо посмотрел прямо в глаза джентльмену.

– Вам будут нравиться эти женщины.

– Возможно, я проведу время с обеими.

Изображавшая рот тонкая ровная линия дрогнула, изогнулась, и деревянный нос накренился.

– Вы достойный человек. – В глазах мексиканца растворилась капля темной радости. – Я вернусь.

С этими словами он поспешил к одному из восьми коридоров, лучами расходившихся от храма и уводивших в катакомбы.

Ступая по девятиугольным глиняным плиткам, Натаниэль направился в зал, где на роскошном розовом ковре стояли диваны, оттоманки, столы и стулья. Не успел он сесть, как женщина в золотистом кимоно принесла мокасины.

– Gracias, Señorita.

Стромлер сунул ноги в мягкую обувь и огляделся.

Все клиенты были хорошо одеты и говорили по-испански, не считая кучки мужчин восточной наружности, игравших в маджонг[90] в дальнем углу. Женщины в халатах, бесшумно скользившие по своим орбитам и напоминавшие монахов в шелках, составляли более разнообразную группу: мексиканки, южноамериканки, мулатки, негритянки и азиатки. Все они предлагали гостям себя и находили теплые слова.

Предложенные роли женщины выполняли охотно, без признаков принуждения, при том что в их выдающихся артистических способностях Натаниэль сильно сомневался. Похоже, многие из них, даже большинство, работали в заведении по собственному выбору.

Привлекательный человек с тонким носом, полными губами, волосами костяного цвета и одним глазом наблюдал за всем происходящим с поблескивающей свежими красками картины на стене. Под ногой изображенного сидящим мужчины лежал распухший труп со вспоротым животом, из которого вытекала кишащая скорпионами река черного масла.

Натаниэль повернул голову, чтобы не видеть жестокой картины.

Из коридора, куда вошел Убальдо, выбежала рыжая дворняга с перекошенной мордой.

– Генри!

Высунув язык, собака радостно прошлепала по плитам и остановилась. Вышедший из проема Убальдо обратился к ней с просьбой вести себя подобающе. Генри встал на задние лапы и в таком положении двинулся через зал.

Компания мужчин восточной наружности встретили номер аплодисментами. Некоторые из мексиканцев довольно загоготали.

Убальдо потрепал пса по голове и подошел к Натаниэлю.

– Генри – цирковой цверь. Знает особенные трюки.

Джентльмен осведомился о белых женщинах.

– У них сейчас друзья, – ответил Деревянный Нос, – но вы можете видеть их немного позднее.

Словно обезумев, пес принялся кружиться на задних лапах.

Стромлер наблюдал за ним с молчаливым сочувствием.

Глава 8. Глотай слюну

Крошечная лазурная звезда поднялась из-за юго-западного горного хребта, помедлила, ярко вспыхнула и упала, оставив след из голубых искр и исчезнув там, откуда поднялась.

– Это сигнал, – сказал Брент, обращаясь к людям, ожидавшим в тени громадного вулканического камня.

– Я засек. – Штукарь опустил подзорную трубу и указал практически невидимым пальцем в темные горы. – Та низина.

– О’кей. – Брент посмотрел на северо-восток, прошелся взглядом по сереющей равнине, лежащей между его командой и далеким грибообразным свечением Нуэва-Вида, но всадника так и не обнаружил. – Длинный уже должен быть с нами.

– Он будет, – отрезал Джон Лоуренс, исключая саму возможность дальнейших вопросов.

Ковбой почти не сомневался, что вспомогательная миссия стрелка имеет какое-то отношение к Охосу. Представляя, как Длинный угрожает помогшему им мексиканцу (или делает кое-что похуже), он чувствовал себя не в своей тарелке и даже возмущался, но, как успел понять во время ограбления, ответственности за его действия не нес и повлиять на него не мог. Безжалостный и неразборчивый в средствах стрелок участвовал в предприятии сам по себе; он оказывал любезность давнему партнеру, и отчитываться перед гуртовщиком и вообще кем бы то ни было ему и в голову не пришло бы.

– Трогаем, – сказал Брент, отринув бесплодные размышления.

Крапчатый мустанг рванул вперед. Остальные последовали за ним. Старик Плагфорд вел лошадей, приготовленных для дочерей, Стиви – буланую кобылу джентльмена, которую час назад забрал со стоянки в Нуэва-Вида, а Штукарь охаживал кнутом крупы запряженных в фургон. Группа шла параллельно хребту, так что заметить ее со стороны гор было почти невозможно.


Еще от автора С Крейг Залер
Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит

Перед вами – жесточайший триллер десятилетия, роман-парадокс об изнанке Америки. Леонардо Ди Каприо собирается продюсировать его экранизацию, застолбив одну из главных ролей. Впрочем, в картину явно не смогут поместить многое из того, что вы здесь прочтете. Еще одну книгу Залера планирует перенести на экран Ридли Скотт, основатель знаменитых франшиз «Чужие» и «Бегущий по лезвию». «Ржавый пояс», штат Миссури, город Виктори – одна из самых жутких дыр Соединенных Штатов. Сюда, в промерзшую столицу отбросов, отправлен из солнечной Аризоны прогневавший начальство детектив Жюль Беттингер.


Разбойники Рэттлборджа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.