Дуэт - [14]

Шрифт
Интервал

— Они не звонят и не будят меня в три ночи.

Я закатила газа и сделала большой глоток вина. Теперь он слишком драматизирует. Время было даже не близко к трем утра. Мои глаза расширились, когда меня осенило — он не в ЛА. Саммер сказала мне, что он был в Нью-Йорке из-за каких-то дел с прессой, и именно поэтому мы летели в Монтану поодиночке.

«Ух ты. Я не смогу расположить к себе этого парня».

— О, блин, серьезно. Прости, — сказала я с неловким смешком, который не смогла сдержать в себе. Но лучше это, чем слезы, — думаю, если бы я начала плакать он бы стал отвечать еще резче.

— Ты уже говорила это, — ответил он, и в первый раз я услышала усталость в его голосе.

— Ну, я на самом деле имею это в виду.

Он хмыкнул.

— Я скажу это своему тренеру, когда он постучит в мою дверь через два часа.

Я не смогла выносить этого больше. Я рассмеялась. Знаю, что не должна была этого делать, но у меня никогда в жизни не было никого, кто видел во мне плохое во всем. Неудивительно, что он ненавидел меня так сильно. Я бы ненавидела себя тоже.

— Спокойной ночи, Джейсон.

— Пожалуйста, не звони мне ночью снова. Или еще лучше: вообще не звони мне. Я увижу тебя в Монтане через несколько дней.

Он повесил трубку, и я наклонилась к своему кухонному островку, уперевшись лбом в холодный мрамор. Не то чтобы я была тем, кем все восхищались. Я просто знала, что не была плохим человеком. Имею в виду, конечно, я иногда воровала содовую в ресторанах, когда говорила им, что беру только воду. И иногда я врала своему стоматологу о зубной нити. Подайте на меня в суд.

Но я придерживала двери открытыми для людей позади себя и всегда пропускала автомобили, когда полосы соединялись. И я хочу, чтобы Джейсон знал это. Я хочу, чтобы он знал, что я была добрым самаритянином, который придерживал двери.

Мне нужно расположить к себе Джейсона Монро, но я понятия не имела, с чего начать.

Глава 6

— А что, если у них в Монтане есть Эбола?

Я опустила журнал и взглянула на Камми. Ее темно-карие глаза расширились от беспокойства, и на секунду я подумала, что она действительно считала, что я подхвачу вирус Эболы.

— Нет.

Это не успокоило ее нервы. Она начала расхаживать по моей гостиной туда-сюда. Туда-сюда.

— А что, если у тебя заведется ленточный червь, когда ты съешь что-нибудь плохое, и тогда тебе придется сделать операцию, чтобы вытащить его, потому что он размером со змею?

— А он действительно такой большой? — спросила я, действительно обеспокоенная, потому что раньше я этого не знала.

— В Монтане? Возможно, — сказала она, делая на этом акцент, подбрасывая руки вверх.

Я начала смеяться над ее драматичностью. Пора было обуздать ее пыл до того, как она разойдется. Я бросила журнал на столик, и встала, чтобы обнять ее.

— Все в порядке, ненормальная. Со мной все будет хорошо. Не будет у меня никаких ленточных червей или случайных вирусов, — произнесла я, успокаивающе поглаживая ее длинные каштановые волосы. Было неплохо утешать ее; это удерживало меня от мыслей об одиночестве, что, несомненно, меня настигнут, как только я ступлю в самолет.

— Ты уверена, что хочешь оставить меня на месяц? Просто бросить меня в ЛА, чтобы я постояла сама за себя? Кто будет прижимать меня к своей груди, когда ты уедешь? — я посмотрела вниз, чтобы убедиться, что она не шутила. Я сильно ткнула ее лицом в свои груди. Упс.

— Ох! Это напомнило мне кое-что. Помнишь, у меня была встреча с Грейсоном? И я поговорила с ним о тебе.

Ее глаза взглянули в мои, когда она выскочила из моих рук.

— Что? Зачем?

— Эм, потому что вы оба архитекторы. Ну, ты близко к тому, чтобы стать архитектором. Я хотела, чтобы он дал тебе несколько советов.

Она уставилась в потолок, будто я была самой главной надоедой в мире.

— Нет. Я не нуждаюсь в его помощи.

Я была настроена решительно, прервать ее тираду: «Я могу делать все самостоятельно». Пара советов ее не убьет.

— Ну, он владеет одной из крупнейших фирм в ЛА, и он сказал мне, чтобы ты позвонила ему, — объяснила я, вытаскивая бумажку из кухонного ящика, чтобы написать его номер.

— Он сказал? — спросила она с ноткой любопытства в голосе.

— Да, поэтому вот его номер. Ты не обязана идти работать на него, но ты не думаешь, что у него есть несколько рекомендаций, так как он прошел все то, через что ты собираешься пройти?

Она пожала плечами, но все же взяла листок бумаги, который я ей протянула.

— Ты собираешься позвонить ему? — спросила я, когда она продолжила пялиться на номер, не говоря ни слова.

Она слегка покачала головой и моргнула, будто вытаскивая себя из глубокой задумчивости.

— Да. Не уверена, когда, но все же я позвоню ему.

Когда они с Грейсоном встретились, Камми была в старшей школе, а Грейсону, который был на два года старше меня, оставалось два года до получения степени магистра в МИТ[12]. Не могу вспомнить, чтобы они когда-либо спорили или что-то в этом роде. Думаю, что у них просто была большая разница в возрасте. Может быть, Камми смотрела на него, как на старого, чопорного неудачника, а он просто думал, что она все такая же молоденькая, наивная девочка.

Я смотрела, как она положила бумажку с номером в свою сумочку, а затем взглянула на меня с жалобной улыбкой.


Еще от автора Р. С. Грей
Замок и ключ

Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы… но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером — опасным, греховно сексуальным Адамом. Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом. Перевод выполнен для https://vk.com/beautiful_translation.


Успешный Уайлдер

 То, что началось как шутка — соблазнить тренера Уайлдера — в скором времени превратилось в гол, который она должна была забить.  Когда на горизонте отбор в сборную по футболу на Олимпийские игры, Лиам Уайлдер — последнее, что нужно девятнадцатилетней Кинсли Брайант.  Он — профессиональный футболист, любимый плохиш Америки, и обладает всеми качествами, перед которыми женщины просто не могут устоять:  • Лицо, из-за которого девушки обливаются слезами — есть  • Пресс, которым можно крошить пармезан (дорогостоящий сорт) — есть.  • Достаточно самоуверенности, чтобы изменить гравитационное поле Земли — дважды есть.  Не говоря уже о том, что Лиам определенно «запретная зона».


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.