Дуэль сердец - [16]

Шрифт
Интервал

— Куда мы идем? — спросила Гейл.

— В мой клуб, — ответил он. — Раз в неделю позволено приглашать с собой гостей.

— Прекрасно! — воскликнула она. — Мне всегда хотелось заглянуть в твой клуб, но там весьма бдительно следят за посетителями.

— Так и надо, нечего там делать женщинам.

— Папа! — протестующе вскрикнула она. Отец засмеялся:

— Я только пошутил. Пойдем. Мне хочется познакомить тебя с моими коллегами.

Гейл посмотрела на отца и встретилась с его дразнящим пристальным взглядом. Он обхватил ее рукой за талию и прижал к себе.

В клубе Андрэ, метрдотель, вежливо поприветствовал их и, перед тем как усадить за столик, перемолвился с Морисом Пемблтоном.

Гейл оглядела обитые сосной стены и безупречные гладкие столы, между которыми по толстому ковру сновали искусные официанты. Ее отец посмеялся над ее наивной восторженностью от окружающего великолепия, и она, наклонившись, ехидно сказала ему на ухо:

— Как ужасно тихо, папа! Так и хочется говорить шепотом!

Официант принес им напитки, и она принялась рассматривать отца сквозь стекло бокала. Тут какое-то шестое чувство заставило ее напрячься, и она взглянула на двух входящих в зал мужчин.

Полноватого пожилого человека с редкими седыми волосами сопровождал молодой мужчина. На нем-то взгляд Гейл и задержался. Он беспечно шел, что напомнило Гейл об их первой встрече. Она поспешила скрыть охватившее ее волнение за маской высокомерия на лице. В следующий момент она отвела взгляд от этой пары, тревожно слушая стук собственного сердца. Эти двое уже подошли к столику, когда Морис наконец увидел их.

— Добрый вечер, сэр Бонар. Сто лет не виделись! — воскликнул он, обращаясь к пожилому человеку. — Не знал, что вы являетесь членом этого клуба, Ланс.

— Не угадали, — вставил слово сэр Бонар. — Парень говорит, что это клуб для стариков. Ланс — мой, крестник, я с трудом убедил его прийти.

Проницательные серые глаза полноватого господина взглянули на Гейл, которая тихо роптала на судьбу, опять сведшую ее с Лансом ван Элдином. Морис Пемблтон представил ее:

— Моя дочь Гейл, она уже знакома с вашим крестником.

Сэр Бонар по-старосветски любезно улыбнулся, и Гейл улыбнулась ему в ответ. Теперь она полностью контролировала свои чувства. У нее даже веко не дрогнуло, когда отец пригласил их присесть за столик. Ланс придвинул еще два стула для себя и сэра Бонара.

Еда была превосходна, но для Гейл вечер был напрочь испорчен. Мужчины говорили о бизнесе, фондовой бирже, и ей было ужасно скучно. Подавали последнее блюдо, когда подошел Андрэ, чтобы пригласить всех на танцы в большом зале.

— Вы танцуете, Ланс? — спросил Морис. — Гейл любит танцевать.

— Конечно. — Ланс поднялся.

Гейл неохотно встала, совсем не радуясь той мысли, что ее партнер — самый привлекательный мужчина из всех присутствующих здесь. В слабо освещенном зале играло трио музыкантов, посредине кружились лишь четыре пары. Трудно описываемое чувство охватило Гейл, когда Ланс взял ее за талию. Он вел ее в танце легко и равнодушно, и это раздражало, к тому же она обнаружила, что при своем среднем росте едва достает макушкой до его циничного рта.

Как все уважающие спорт люди, Ланс танцевал легко и естественно. Они молча кружились по комнате, и постепенно Гейл начала чувствовать, как ее сердце трепещет — это было абсолютно новым для нее ощущением.

Она обнаружила, что какие-то приводящие ее в смятение флюиды распространяются от этого мужчины — мужчины, которого она имеет все основания ненавидеть. Напряженное недовольство покинуло ее, и ей захотелось изучать лицо Ланса. Она смотрела снизу, казалось, в чертах его лица преобладает подбородок. Даже когда Ланс ван Элдин внезапно поймал ее изучающий взгляд, тяжелые складки возле уголков его рта не смягчились. Закончив танец, он также холодно взял ее за руку, чтобы усадить на место.

— Давайте присядем. Я хочу поговорить с вами, — сказал он тоном, не терпящим возражений.

Она позволила ему отвести себя к сиденью у окна и расположилась в уголке. Он взял стул и, слегка повернувшись в ее сторону, предложил свой портсигар.

Гейл отказалась, он насмешливо вскинул бровь, выбрал одну сигарету для себя и закурил, перед тем как засунуть портсигар обратно в карман. Затем, удерживая сигарету между пальцами, он заговорил:

— У меня есть все основания полагать, что вы распространяетесь об отношениях между миссис Ламберт и мною. Я бы попросил воздерживаться в дальнейшем от обсуждения моих дел.

Гейл почувствовала себя оскорбленной. Ее затрясло от злости.

— Что вы хотите сказать? — спросила она вдруг севшим голосом.

Он равнодушно выпустил струю дыма.

— Именно то, что сказал. Мало того, что Тэдди сделал несколько замечаний, касающихся нас с Хильдой Ламберт, но и ваш отец холодно заявил мне, что я могу беспрепятственно приглашать его домоправительницу в любое время. Мне показалось, они оба получили неправильную информацию, будто между мной и Хильдой Ламберт есть какие-то более глубокие взаимоотношения, чем просто давняя дружба.

— И вы обвиняете меня в сплетничестве?

— Я так не думал, пока не вспомнил, что миссис Ламберт рассказала мне вечером, когда мы обедали вместе.


Еще от автора Кэтрин Бритт
Волшебный круиз

Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…


Нежное пламя

Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…


Сказочный остров

Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.


Целитель сердец

Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…


Любовь всесильна

Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…