Дубликат - [17]

Шрифт
Интервал

Было поздно, и бани уже закрылись. Переночевать Гаруше пришлось на рынке, в палатке юного торговца медной посудой и чеканкой. Молодые люди вдвоём закатили мотоцикл под навес, прикрыв его покрывалом от посторонних глаз. Не взяв денег, продавец приютил путешественника, угостив крепким горячим чаем и искренне радуясь собеседнику. Торговцу часто приходилось ночевать на рынке и сторожить утварь, иначе слишком много мелкого товара постоянно приходилось бы собирать и увозить.

Наутро юноша нашёл старого Мехрана, и узнал, что почти все, кого мог помнить молодой заратуштриец, уехали из города. Старик проводил Гармана к его старому дому, чтобы тот мог расспросить соседей об отце и брате. На месте разрушенного дома стоял новый, и там давно жили другие люди, не имевшие никакого понятия о том, куда много лет назад делись предыдущие жильцы после землетрясения. Обойдя старожилов улицы, мужчины нашли немолодую женщину, хорошо знавшую многих жителей этих мест.

Соседка рассказала, что лет пять назад отец Гармана со старшим сыном отправились в Бомбей вместе с парсами из Индии, прибывшими в город за товаром. Отец юноши так и не оправился после смерти матери, жениться больше не желал, наверное, не смог найти подходящей кандидатуры среди немногочисленных единоверцев хотя, по мнению женщины, был совсем не стар для этого. Она помнила, что родные юноши сильно нуждались, поэтому отъезд был неплохим шансом устроить жизнь. Говорили, что в Бомбее можно найти хорошую работу и рассчитывать на помощь сильной общины заратуштрийцев.

Больше ничего соседка сообщить парню не могла. Она подарила Гарману в дорогу удобный нательный пояс для ценных вещей, куда тот переложил деньги и документы. Мотоцикл и большую сумку с подарками из общины парень оставил Мехрану, попросив развезти посылки по адресам.

Юноша не имел возможности обходить в поисках адресатов ближайшие деревни, и так ещё один день пропал почти напрасно. Гарман был огорчён и растерян: о нём попрсту забыли. Родные не оставили для него ни письма, ни хотя бы устного послания. Он знал лишь название города в далёкой чужой стране. Однако, путь следовало продолжать.

Железная дорога не работала, где-то впереди шёл ремонт путей. Даже если бы поезда и ходили, то путь до порта мог занять много времени. Юноша двинулся на автобусную станцию, надеясь, что удастся в этот же день уехать в Бендер-Аббас. Навстречу ключнику попадалась разномастная публика: афганцы с высокими тюрбанами на голове, мужчины в европейской одежде и традиционном арабском платье, укутанные с головы до пят женщины в чёрных одеждах и женщины в платках с открытыми лицами. Казалось, в Кермане приезжих или переселенцев больше, чем коренных жителей, большинство которых в качестве способа передвижения использовало велосипеды.

На станции удалось выяснить, что автобус ожидается только ближе к середине следующего дня. Не желая терять время, юноша решил пойти к трассе, чтобы пробовать удачи с попутной машиной. В сторону порта постоянно шёл грузовой транспорт, и дальнобойщики охотно брали одиноких попутчиков.

Простояв на обочине дроги под палящим солнцем всего с полчаса, Гаруша остановил большой грузовик с прицепом. Из высокой кабины, куда без посторонней помощи было не взобраться, выглянул немолодой бородатый водитель в черных очках и потной майке.

— Откуда ты здесь взялся? — спросил он сначала на незнакомом юноше, а после короткой паузы на арабском языке.

— Мне бы в Бендер-Аббас. Довезете? — Гарман подумал, что его с кем-то спутали.

— Парс, что ли? Залезай. А то я подумал, откуда здесь пуштуны>22 да еще в местной одежде. Что-то особенное везёшь? — хитро прищурился дальнобойщик. — Если да, то не возьму тебя, впереди наверняка машину будут трясти полицейские.

— Ничего такого нет. Сувениры только, я в гости, к родственникам, — соврал юноша и обрадованно схватился за протянутую руку мужчины.

— Выглядишь ты немного странно, на индуса не сильно похож, но и на иранца не тянешь. Меня зовут Али, — представился водитель, когда парень оказался в огромной кабине на мягком сиденье, застеленном вытертым узорчатым ковром.

Молодой путешественник рассказал Али кто он, откуда и куда направляется, скрыв основную цель поездки. На родной земле юноша не стал выдавать себя за правоверного, да и не смог бы. Он слишком мало повидал людей, и рассчитывал, что до того, как попадёт в Саудию, научится вести себя, не вызывая подозрений. Тентованный грузовик и прицеп были набиты доверху тюками хлопка-сырца так, что раскачивающийся груз мог перевернуть машину на большой скорости. Водитель ехал осторожно и старался не разгоняться, но полагал, что к вечеру они прибудут в порт. Таким образом, у Гаруши оставался в запасе еще целый день до встречи с Юсуфом.

Встречные грузовики попадались редко, в это время суток вглубь страны направлялись в основном одиночные мотоциклисты и микроавтобусы. Говорливый водитель был рад немногословному собеседнику и с удовольствием болтал на разные темы, в основном рассказывая о себе и своей семье.

Спустя несколько часов дороги их на огромной скорости обогнал легковой автомобиль, оставив после себя взвесь мельчайшей пыли над разогретым асфальтом. За окном тянулась всё та же однообразная каменистая пустыня, в кабине тихо звучала приятная музыка, а голос Али убаюкивал. Юноша, у котрого слипались глаза, принес свои извинения дальнобойщику и уснул.


Рекомендуем почитать
Дозорный

По приказу британской разведки капитан парашютного спецназа Алекс Темпл должен выследить человека, последовательно убивающего высокопоставленных сотрудников разведывательного ведомства. Подобные убийства, по мнению начальства Алекса, способен совершать только его коллега - такой же спецназовец, как и он сам. Чтобы поймать убийцу, Алекс попытался проникнуть в его мысли. И тут капитану спецназа открылось много неожиданного.


Поцелуй смерти

Вернувшийся с войны сержант, чья семья пала жертвой местных гангстеров, вступает в поединок с преступным синдикатом.


Бойня в Майами

 Остросюжетный роман Дона Пендлтона "Бойня в Майами", герой которого - Мак Болан по прозвищу Экзекутор, знакомый читателю по предыдущему сборнику американского детектива "Поцелуй смерти", продолжает смертельно опасный поединок с мафией.


Каникулы вне закона

Откуда взялся огромный питон в холодной квартире заснеженной Алматы? Это, может быть, экзотическая, но не единственная загадка, которую приходиться решать «агенту по найму» международного класса Бэзилу Шемякину.В Казахстане «застряли» документальные доказательства коррупции в высоких эшелонах власти России. Любой ценой их необходимо изъять и уничтожить. За документами охотятся и служба национальной безопасности Казахстана, и ФСБ России, и западная агентура, а также загадочные теневые структуры криминального мира.


Сильвин из Сильфона

Телеканал CNN, программа Larry King LifeЛарри Кинг. О недавних трагических событиях сказано больше, чем о сотворении мира. Однако о самом виновнике происшедшего мы знаем ничтожно мало. Кто же он все-таки: Волшебник Изумрудного Города, Че Гевара, Раскольников, Сатана, Бог, или обыкновенный клиент психиатрической лечебницы?Грин-Грим. Признаюсь, Сильвин производил впечатление душевнобольного. Но однажды я понял: безумец не он, а мы с вами. Потому давно разучились чувствовать, мыслить, жить. Нам, всем жителям этой многострадальной планеты, как воздух был необходим хотя бы один такой человек — с неистощимыми запасами света и любви в своем сердце, абсолютно свободный от предрассудков, правил и догм.В каком-то смысле он был новым Богом.


Поп-звёздные войны (Поцелуй змеи)

Загадка из загадок – кому могла помешать популярная певица Татьяна до такой степени, что к ней подослали киллера? Хотя при здравом рассуждении врагов она может насчитать много: это и стареющая поп-дива Милена Дольская, которую Татьяна буквально вытесняет со сцены, это и ее собственный продюсер Бальган, которому в случае ее смерти обломится нешуточный куш, это и любовница Бальгана, у которой свои причины ненавидеть молодую звезду эстрады... А в роли киллера мог выступить... майор милиции Прохоров, сам и расследующий покушения на Татьяну.