Дубликат - [19]

Шрифт
Интервал

Юноша смотрел во все глаза на проплывающие за окном горные вершины и пасшиеся в отдалении на зеленеющих склонах гор отары овец. Заглядывая в отвесные пропасти, он с удивлением рассматривал вьющуюся ниже по склону дорогу, по которой ещё предстояло спускаться, и даже не замечал, что весь взмок. Гарман ощущал насыщенный, ни на что непохожий запах моря, завороженно смотрел на проблески воды у самого горизонта и совсем не слышал, что говорит Али. Дальнобойщик уже в третий раз спрашивал:

— Где будешь выходить? — отчаявшись отвлечь юношу от созерцания пейзажа, водитель легонько ткнул того в бок кулаком.

— Не знаю. Можно ли мне выйти поближе к городу, но так, чтобы искупаться в море? — озадачился Граман.

— Ну, ты даёшь! Там такая грязища на побережье, да сейчас отлив, наверное, — усмехнулся Али. — Ладно, всё равно на склады заезжать, заброшу тебя в одно местечко по пути.

Водитель высадил Гармана в километре от Персидского залива, указав направление рукой. До условленного времени встречи оставались ещё весь вечер и целая ночь. Юноша заскочил в придорожную закусочную, перекусил сытной похлебкой и быстрым шагом двинулся к берегу, намереваясь окунаться в незнакомые и манящие морские воды до полного изнеможения. Гаруша провел на краю пустынного пляжа всю ночь, скрывшись за валунами.

Мимо по дороге изредка проходили какие-то люди, негромко разговаривая, но к воде не приближались. В свете отблесков ночных маяков на воде парня никто не замечал, да никому и не приходило в голову купаться в довольно грязном заливе рядом с портом. Гарман был почти счастлив. Первая встреча с морем состоялась и произвела на него неизгладимое впечатление. Он не замечал грязи и неприятных запахов, разглядывая отблески фонарей в прибрежных водах, и мечтал, как после всех дел обязательно приедет сюда и проведет несколько дней без забот.

Ранним утром, перед тем как идти на поиски рыбного базара, ключник решился всё-таки посмотреть, что лежит в загадочном пакете бедуина. Помня досмотр на трассе, он справедливо рассудил, что уж если рисковать жизнью, то глупо не знать, за что. Осуждая себя за излишнее любопытство, он аккуратно отсоединил печати с лентами от бумаги, снял перевязь и развернул многослойную упаковку.

На коленях Гаруши, привалившегося спиной к угловатому камню на побережье залива, лежала украшенная самоцветами маска, собственноручно изготовленная им для кузнеца и его гостя. Позолоченный профиль женщины, загадочно поблескивающий в лучах солнца, выглядел потрясающе. Намного лучше, чем на фотографии, на основе которой пришлось создавать копию.

Ключник испытывал странное ощущение нереальности ситуации. Нащупав в бауле пакет с чашей, он достал и повертел в руках увесистую рацию, полистал географический атлас. Казалось, над ним пошутили, забросив так далеко от дома, с сумкой, полной странных предметов. Всё это предназначалось людям, в существовании которых он теперь начал сомневаться. Гарман на всякий случай провел подушечками пальцев по тыльной стороне маски, нащупав поставленную им крошечную метку мастера, затем бережно завернул своё творение в бумагу, восстановив перевязь и печати. Пора было отправляться на поиски человека по имени Юсуф, чтобы выполнить обещание, данное учителю.

Глава 7. Кража в Бахрейне

Выбравшись на дорогу, Гарман спросил у встречного старика с небольшой тачкой, как пройти к рыбному рынку. Прохожий рукой указал на широкую улицу, плотно забитую грузовыми и легковыми машинами, пробормотав: «Шагай до конца, увидишь». Навстречу путешественнику попадались, насколько он мог определить, индусы, пуштуны, европейцы и чернокожие. Ему никогда не приходилось видеть в одном месте столько разношёрстного народа: молодых и старых, в роскошных одеяниях и рваных рубахах, с багажом и налегке.

По улицам гуляли, никого не опасаясь, женщины с открытыми и очень красивыми лицами, как ни странно, мусульман в традиционных одеждах было немного. К полудню Гарман дошагал до базара и, разыскав закусочную, устроился там пить кофе с лепешками. Вытащив из сумки рацию, он вставил батарейки и передвинул рычажок с левой стороны, как учил бедуин. Когда загорелась зеленая лампочка, парень поднес рацию к уху и нажал на кнопку вызова. Хриплый мужской голос в трубке тут же откликнулся: «Кто говорит?». Юноша громко и внятно, опасаясь, что его не поймут, проговорил: «Я на месте. Меня прислал Салим Хилал Хамад эль-Жазали». После минутной паузы собеседник сообщил, что скоро прибудет и велел ждать.

На базаре шла бойкая торговля рыбой и огромными креветками. Продавцы по традиции шумно торговались и тут же легко уступали в спорах, чтобы покупатели уходили довольные победой над ценами. Среди завсегдатаев рынка встречались мужчины в высоких тюрбанах и широких шароварах, пиджаках поверх длинных до земли рубах, расшитых тюбетейках и пёстрых куфийях. Оживляли обстановку говорливые улыбчивые женщины в ярких масках и цветастых плащах.

Юноша чувствовал себя незаметным, легко теряясь в толчее и общей неразберихе. Он прохаживался межу торговыми рядами, стараясь не выпускать из поля зрения вход в закусочную, и размышлял. Понятно, почему у бедуина пытались отнять злосчастную маску — вместо подлинного изделия покупателю собрались подсунуть хоть и качественную, но всё-таки подделку.


Рекомендуем почитать
Санктус. Священная тайна

В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…


Пуле переводчик не нужен

Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…


К югу от мыса Ява

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


След мустанга

Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.


Учитель афганского

Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!


Читер

Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.