Дрянь погода [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Экспериментальный Прототип Общества Будущего» – тематический парк в «Мире Диснея». – Здесь и далее прим. переводчика.

2

Племянник сенатора Эдварда Кеннеди, в 1991 г. был арестован по обвинению в изнасиловании.

3

Роберт Шривер – племянник Джона Кеннеди, Питер Лофорд – шурин Джона Кеннеди.

4

Серия популярных комиксов с сатирическими образами людей и животных.

5

Вдова президента Джона Кеннеди Жаклин (Джеки) (1929-1994) вышла замуж за греческого мультимиллионера Аристотеля Онассиса (1906-1975).

6

Курортный поселок на юго-востоке штата Массачусетс, где находится несколько домов клана Кеннеди. Здесь любил отдыхать Джон Кеннеди, создан мемориальный музей.

7

Вы кубинец? (исп.)

8

«Си-СПЭН» (Общественно-политическая кабельная телесеть) – некоммерческая сеть кабельного телевидения, радио и интернет-вещания. Создана в 1979 г. с целью освещения политической жизни страны и организации прямой связи граждан с политиками.

9

Седативное средство.

10

Природоохранная общественная организация, ведет активную информационно-просветительскую деятельность, занимается вопросами спорта и туризма.

11

Сцинк – ящерица семейства Scincidae, длиной до 65 см, с рудиментарными конечностями, обитает в регионах с умеренным и тропическим климатом.

12

Тонизирующий напиток для спортсменов.

13

Салли Джесси Рафаэль (р. 1935) – популярная американская ведущая ток-шоу.

14

Телефонный код Бронкса, штат Нью-Йорк, и части Бруклина.

15

Нил Янг (р.1945) – американский рок-гитарист, певец и композитор. «Баффало Спрингфилд» – американская кантри-рок-группа (1966-1968), названа в честь марки парового катка.

16

Теквесты (текесты) – индейцы, жившие во Флориде 2000 лет назад.

17

Наполеон Бонапарт Бровард (1857-1910) – один из самых колоритных губернаторов Флориды (1905-1909). Оставшись сиротой, работал лесорубом, матросом, стал капитаном корабля, доставлял оружие кубинским революционерам. Выиграл губернаторские выборы, предложив земельную реформу, совет по высшему образованию и другие популистские программы. Перед смертью стал сенатором США.

18

Марджори Стоунмен Дуглас (1890-1998) – писательница, публицист, драматург, поэтесса. Много писала о Флориде.

19

Марджори Ролингз (1896-1953) – журналистка и писательница. Начала писать в шесть лет, за роман «Первогодок» (1936) удостоена Пулитцеровской премии. Выкуривала в день пять с половиной пачек сигарет, была подвержена депрессиям и запоям.

20

ДональдДжон Трамп (р. 1946) – американский финансист-миллиардер, заявлявший, что он – человек, который сотворил себя сам.

21

Патрик Юинг (р. 1962) – американский баскетболист, двукратный олимпийский чемпион (1984, 1992 гг.).

22

В 1964 г. 48-летний владелец ресторана «Пикрик» в Атланте Лестер Дж. Маддокс предпочел закрыть свое заведение, но не подчиниться распоряжению федеральных властей допускать в него черных. Был знаменит тем, что перед входом в ресторан раздавал топорища всем желающим стукнуть черного посетителя. В 1967 г. был избран губернатором Джорджии.

23

Джеймс Эрл Рэй (1928-1998) был приговорен к 99 годам тюрьмы по обвинению в убийстве борца за права негров Мартина Лютера Кинга.

24

Кубинский беженец из города Мариэль.

25

Точно (исп.).

26

Понимаешь? (исп.)

27

Томас Стирнз Элиот (1888-1965) – англо-американский поэт. Нобелевский лауреат (1948). «Любовная песнь Альфреда Пруфрока» (1917) – его первая значительная поэма.

28

Индейская резервация во Флориде.

29

Карл Густав Юнг (1875-1961) – швейцарский психолог и философ-идеалист. Генри Дэвид Торо (1817-1862) – американский писатель. Дэвид Кросби (р. 1941) – американский рок-музыкант.

30

К-9 – отдел служебных собак, специализирующихся на поиске наркотиков, оружия, взрывчатки.

31

17-й альбом группы «Роллинг Стоунз», вышел в 1972 г.

32

Джон Марвуд Клиз (р. 1939) – английский комический актер и сценарист, в 1968 г. с группой друзей создал комедийное шоу «Летающий цирк Монти Пайтона».

33

Белка Роки и лось Булвинкл – персонажи мультфильма, где действуют звери и люди, в частности злодеи Борис и Наташа.

34

Голди Хоун (р. 1945) – американская комедийная актриса.

35

Уникальный по размеру и цвету (индиго) бриллиант. Хранится в Смитсоновском институте США, оценен в 250 миллионов долларов.

36

Джозеф Фосс (1915-2003) – американский летчик-ас Второй мировой войны.

37

Воскресная программа компании «Эй-би-си»: фильмы об охоте и рыбалке, спортивные новости, встречи со знаменитостями. В эфире с 1964 г.

38

Джимми Дин (р. 1928) – американский актер. Курт Гауди (р. 1919) – американский спортивный комментатор.

39

Крюгерранд – южноафриканская монета, содержит одну тройскую унцию золота, чеканится с 1967 г. для облегчения тезаврации.

40

Чарлз Мэнсон (р. 1934) – гуру общины хиппи, известной как «семья Мэнсона», убийца жены кинорежиссера Романа Полански – актрисы Шэрон Тейт и шестерых ее друзей в Беверли-Хиллс в августе 1969 г. Вместе с тремя сообщницами был приговорен к смертной казни, замененной на пожизненное заключение.

41

Сони Листон (1932-1971) – легендарный боксер-тяжеловес, был чемпионом мира, в 1964 г. проиграл Кассиусу Клею (Мохаммеду Али).

42

Страховой полис Ассоциации Голубого креста и Голубого щита покрывает часть расходов по пребыванию в больнице.

43

Смесь плющеного овса с добавками коричневого сахара, изюма, кокосов и орехов. Используется для изготовления сухих завтраков.

44

Спасибо! Большое спасибо (исп.).

45

Том Петти (р. 1950) – американский рок-музыкант.

46

Пэт Робертсон (р. 1930) – проповедник-баптист, телеевангелист.

47

Персонаж комиксов и мультфильмов (с 1929 г.), популярных в 1930-е гг., пучеглазый морячок, превращавшийся в силача, когда съедал банку консервированного шпината.

48

Трэвис Тритт (р. 1963) – американский актер, гитарист, кантри-певец.

49

ДМТ – диметилтриптамин, галлюциногенный наркотик, действием схожий с ЛСД.

50

Кэрол Чаннинг (р. 1921) – комедийная актриса.

51

Как? (исп.)

52

Констанция Ю Хва Чунг (р. 1946) – популярная телеведущая новостей на Си-эн-эн.

53

Джордж Кресги-младший (р. 1935) по прозвищу Удивительный Крескин – телепат и экстрасенс.

54

Панчо Вилья(1878-1923) – мексиканский революционер.

55

Смитсоновский институт открыт в США в 1846 г. «для развития и распространения научных знаний» на деньги по завещанию англичанина Джеймса Смитсона. Джон Диллинджр (1902-1934) – известный преступник, объявленный ФБР «врагом общества номер один». Застрелен федеральным агентом в Чикаго.

56

Фил Донахью (р. 1935) – популярный американский телеведущий.

57

«Семейство Осмонд» – семейная вокально-инструментальная группа, начали выступления в 1962 г.

58

Персонажи фильма «Буч Кэссиди и Санденс Кид» (1969) о легендарных бандитах, грабивших поезда и банки. Режиссер Джордж Рой Хилл. В ролях: Пол Ньюмен (Буч), Роберт Редфорд (Санденс), Кэтрин Росс (Этта).

59

Олдос Хаксли (1894-1963) – англо-американский писатель.

60

Некоммерческая организация «Клуб „Спасите ламантина“» создана во Флориде в 1981 г., насчитывает 40 000 членов, взносы идут на исследование и защиту ламантинов и их среды обитания.

61

Мюзикл (1976) композитора Марвина Хэмлиша. В основе сюжета – судьбы молодых актрис, которые надеются начать карьеру на Бродвее.

62

Божок (исп.).

63

Реба Нелл Макинтайр(р. 1955) – американская кантри-певица.

64

«Братья Оллман» (The Allman Brothers, с 1969 г.) – американская группа «южного» кантри-рока.

65

Фарра Фосетт (р. 1947), Райан О'Нил (р. 1941) – популярные американские киноактеры.

66

Да, это очень хорошо для Чанго (исп.).

67

Лиззи Борден (1860-1927) – учительница воскресной школы, которая 4 августа 1892 г. якобы зарубила топором мачеху и отца, не дававших ей нормально жить. В суде вина Лиззи доказана не была, присяжные ее оправдали. Она получила большое наследство и стала богатой.

68

Линус и Снупи – песики, герои комиксов, популярных с 1950 г., художник Чарлз Шульц. Гарфилд – рыжий кот, персонаж комиксов и мультфильмов.

69

Ефрем Цимбалист (р. 1918) – американский актер, снимавшийся в 60-х годах в телесериале «ФБР».

70

Щелкунчик имеет в виду капитана Жана-Люка Пикара в исполнении Патрика Стюарта (р. 1940) в возрожденных (с 1987 г.) теле- и киноверсиях популярной космической оперы «Звездный путь» (с 1965 г.).

71

Ваше имя, пожалуйста? (исп.)

72

Гарт Брукс (р. 1962), Хэнк Уильямс-младший (р. 1949) – американские кантри-исполнители.

73

Марди-Гра (вторник на Масленой неделе) – праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы, с красочным карнавалом, балами и парадами ряженых и джаз-оркестров.

74

Пожалуйста (исп.).

75

Рутбир (пиво из корнеплодов) – газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра и др.

76

«Авессалом, Авессалом!» – роман (1936) американского писателя, лауреата Нобелевской премии (1949) Уильяма Фолкнера (1897-1962).

77

Героиня одноименной детской книги (1913) американской писательницы Элеанор Портер (1868-1920). Имя Полианна стало нарицательным – символом ничем не оправданного оптимизма.

78

Психологическое состояние заложников, когда они испытывают сочувствие и симпатию к захватившим их преступникам.

79

Уолт Уитмен (1819-1892) – американский поэт. Стихотворение «Песнь о себе» вошло в сборник «Листья травы» (1885).

80

Тед Банди (1946-1989) – маньяк-убийца женщин, казнен на электрическом стуле.

81

Флоренс Найтингейл (1820-1910) – сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.

82

Кении Джи (Иннокентий Горелик, р. 1959) – американский саксофонист, уроженец Одессы.

83

Боб Хоуп (1903-2003) – американский комик.


Еще от автора Карл Хайасен
У-гу!

Рой Эберхард — новенький в школе «Южная тропа». Он приехал во Флориду из Монтаны и очень скучает по Скалистым горам. Но встреча с баскетболисткой Беатрисой и ее своенравным братцем круто меняет жизнь подростка. Оказывается, во Флориде может быть совсем не скучно, а главное, нашлось настоящее дело — спасти от уничтожения крошечных норных сов.


Купание голышом

«Прохладным апрельским вечером пробило одиннадцать, и женщина по имени Джои Перроне упала за борт с роскошной палубы круизного лайнера «Герцогиня солнца». Погружаясь в темные воды Атлантики, Джои так ошалела, что не сообразила запаниковать. «Я вышла замуж за кретина», – думала она, головой рассекая волны».Биолог, прикидываясь ревнителем защиты окружающей среды, фальсифицирует экологические данные. Флегматичный детектив держит дома двух питонов и каждый день в тропиках мечтает о снеге. Волосатый громила коллекционирует придорожные кресты и похищает из хосписа старушку.


Стриптиз

Член конгресса США ввязывается в пьяную драку, вступившись за честь танцовщицы стриптиза, чем ставит под угрозу свою карьеру. Шантаж, пропажа важных документов и серия убийств сопровождают разбирательство этого дела. Роман привлекает разворачивающимся с молниеносной быстротой острым, детективным сюжетом, изящными эротическими сценами, остроумными ситуациями и диалогами.


Крах «Волшебного королевства»

Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов.


Клинический случай

Бывший рок-кумир необъяснимо гибнет на Багамах. Безутешная молодая вдова устраивает на похоронах презентацию своего альбома. Репортер Джек Таггер, не угодивший начальству и протирающий штаны в отделе некрологов заштатной газеты, мечтает вернуться на первую полосу. Статья, проливающая свет на подозрительные обстоятельства смерти музыканта, восстановит справедливость для всех троих.Джек одержим чужими смертями. Его информатор – девица, которая зарабатывает онлайн-стриптизом. Его соратница – дочь его бывшей любовницы, юная ветеранка клубной жизни.


Ураган

Сильнейший ураган пронесся над Флоридой, обездолив сотни людей. В район стихийного бедствия потянулись спасатели, искатели приключений и преступники всех мастей. Разрушительный вихрь причудливо переплел судьбы героев романа, искушая легкой наживой, большими деньгами, роковой страстью…


Рекомендуем почитать
Дети-убийцы в истории. Реальные события

Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?


Прерванная жизнь

Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.