Дрянь погода - [100]

Шрифт
Интервал

Человек прошел под яркой вывеской мотеля, приблизился к джипу и склонился к окошку. Потом обежал машину и сел на место водителя. Из выхлопной трубы вырвался дымок, мигнули стоп-сигналы.

– Приехали, – сказал Джим и запустил двигатель.

Ночь вдруг взорвалась сине-белыми вспышками.

В этот момент Щелкунчик сдавал джип задом, пофыркивая насчет того, что случилось с Авилой:

– Козел сиганул с моста! Ты бы видела… Эй! Что за черт?

Повсюду вспыхивали яркие огни, отражаясь в лужах, на коралловых стенах мотеля и кронах пальм. Щелкунчик сбросил скорость на нейтраль:

– Легавые, зараза!

– Не может быть! – сказала Эди, понимая, что он прав.

К джипу приближалась фигура в сером. Щелкунчик опустил стекло: здоровенный патрульный, да еще чернокожий. Его машина стояла поперек дороги, блокируя выезд.

Подгоняемые страхом, мысли разбегались в пьяной голове Щелкунчика: Господь всемогущий! Маменьку с папенькой кондратий бы хватил, узнай они, что меня уделал черножопый! Особенно маменьку.

Щелкунчик мгновенно все понял: полицейская баба выжила либо успела рассказать о нападении, сообщив приметы джипа и, наверное, его самого.

Вот тебе и черная власть.

Знал же, что после происшествия с бабой нужно бросить джип. Загнал бы тачку в ближайший канал, и все дела. Но как же хороша тут стереосистема! Реба, Гарт, Хэнк-младший [72] никогда еще так классно не звучали. Всю жизнь Щелкунчик мечтал о приличных динамиках в машине. Он оставил джип из-за потрясающего стерео, и вот теперь приходится расплачиваться.

Сучий здоровяк ниггер приближался к машине, вытаскивая пистолет.

Одноглазый потрепал Щелкунчика по плечу:

– Вылазь, шеф.

– Чего?

– Я бы вышел.

– Все, – пробормотала Эди. – Влипли.

– Заткнись! – заорал Щелкунчик.

Он схватил с сиденья пистолет и через окно выстрелил в полицейского, умудрившись попасть ему в грудь. Тот рухнул навзничь, подняв из лужи тучу брызг.

– Спокойной ночи, ниггер!

Сцинк остолбенел, Бонни и Эди завизжали. Щелкунчик врубил скорость и, сжигая покрышки, рванул с места.

– Вида-али? – вопил он. – Один выстрел, один коп! Эге-ге-гей! С одного выстрела!

В багажном отсеке Августин привстал на колено. Упер в плечо короткий приклад ампульного ружья и прицелился в неровную кромку волос на шее Щелкунчика. Августин изумился, когда Сцинк вдруг обернулся и пихнул его на пол.

И тут испарилось заднее стекло джипа.

В этот момент Щелкунчик, сосредоточенно нахмурившись, объезжал патрульную машину, залитую светом, будто карнавальная платформа на Марди-Гра. [73]

Бандит резко пригнулся и посмотрел в зеркало заднего вида. Чернокожий лежал в луже, в его гуляющей руке дымилcя пистолет. Потом патрульный обмяк, и Щелкунчик зареготал.

Джип выскочил на шоссе и пошел юзом на мокром асфальте. Эди Марш сгорбилась, как старая монахиня, и рыдала, закрыв лицо руками. Сцинк притянул Бонни себе на колени, уводя с линии огня. Августин, прижавшись к дверце багажника, тихонько смахивал с себя осколки стекла.

Щелкунчик, одурев от «мидолов», виски и криминального адреналина, орал во все горло:

– Видали, как я уделал ниггера? Я его уделал!


Ночь урагана Кристоф Мишель провел в безопасной и приятной атмосфере Ки-Уэста. На следующий день Кристоф включил телевизор, и его скрутил ужас, когда в разбомбленных останках он узнал район дорогих домов, называвшийся «Фронтоны Залива». Строительство здесь вела компания «Индивидуальное Жилье "Зенит"», которая не только наняла Кристофа Мишеля главным проектировщиком строительных конструкций, но и превозносила в рекламных проспектах его вселенские достоинства. Мишель служил в одной из старейших во Франции строительных фирм, которая не слишком энергично противилась его уходу. Однако возведение индивидуальных домов, способных выдерживать тропические циклоны, было одной из тех сфер, в которых Мишель совершенно не разбирался. Новый работодатель заверил его, что это пустяки, и выслал «Федеральным Экспрессом» экземпляр «Строительного кодекса Южной Флориды», весивший несколько фунтов. Кристоф Мишель пролистал его в самолете из Орли в Майами.

Дела в «Зените» пошли хорошо, едва он понял, что в списке корпоративных приоритетов удешевление работ стоит выше, чем обеспечение структурной цельности. Чтобы оправдать абсурдно завышенные цены, компания провозгласила «Фронтоны Залива» «первым поселком Южной Флориды, которому ураганы нипочем». Позже Мишель размышлял, что «Титаник» тоже объявляли непотопляемым.

Всю неделю новости из округа Дейд становились хуже. Для инспекции развалин газеты наняли собственных инженеров-строителей, и те обнаружили такое количество проектных ошибок, что их полный перечень можно было опубликовать лишь мельчайшим шрифтом. Один инженер саркастически заметил, что «Фронтоны Залива» следовало бы назвать «Фронтоны в Заливе», и высказывание сочли настолько метким, что огромными жирными буквами вынесли на первую полосу.

Владельцы домов пикетировали штаб-квартиру «Зенита» и требовали суда присяжных, а Кристоф Мишель благоразумно готовился покинуть Соединенные Штаты. Он закрыл банковские счета, опустил жалюзи в квартире в Ки-Уэсте, погрузил вещи в «севилью» и двинулся на материк.


Еще от автора Карл Хайасен
У-гу!

Рой Эберхард — новенький в школе «Южная тропа». Он приехал во Флориду из Монтаны и очень скучает по Скалистым горам. Но встреча с баскетболисткой Беатрисой и ее своенравным братцем круто меняет жизнь подростка. Оказывается, во Флориде может быть совсем не скучно, а главное, нашлось настоящее дело — спасти от уничтожения крошечных норных сов.


Купание голышом

«Прохладным апрельским вечером пробило одиннадцать, и женщина по имени Джои Перроне упала за борт с роскошной палубы круизного лайнера «Герцогиня солнца». Погружаясь в темные воды Атлантики, Джои так ошалела, что не сообразила запаниковать. «Я вышла замуж за кретина», – думала она, головой рассекая волны».Биолог, прикидываясь ревнителем защиты окружающей среды, фальсифицирует экологические данные. Флегматичный детектив держит дома двух питонов и каждый день в тропиках мечтает о снеге. Волосатый громила коллекционирует придорожные кресты и похищает из хосписа старушку.


Стриптиз

Член конгресса США ввязывается в пьяную драку, вступившись за честь танцовщицы стриптиза, чем ставит под угрозу свою карьеру. Шантаж, пропажа важных документов и серия убийств сопровождают разбирательство этого дела. Роман привлекает разворачивающимся с молниеносной быстротой острым, детективным сюжетом, изящными эротическими сценами, остроумными ситуациями и диалогами.


Крах «Волшебного королевства»

Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов.


Клинический случай

Бывший рок-кумир необъяснимо гибнет на Багамах. Безутешная молодая вдова устраивает на похоронах презентацию своего альбома. Репортер Джек Таггер, не угодивший начальству и протирающий штаны в отделе некрологов заштатной газеты, мечтает вернуться на первую полосу. Статья, проливающая свет на подозрительные обстоятельства смерти музыканта, восстановит справедливость для всех троих.Джек одержим чужими смертями. Его информатор – девица, которая зарабатывает онлайн-стриптизом. Его соратница – дочь его бывшей любовницы, юная ветеранка клубной жизни.


Ураган

Сильнейший ураган пронесся над Флоридой, обездолив сотни людей. В район стихийного бедствия потянулись спасатели, искатели приключений и преступники всех мастей. Разрушительный вихрь причудливо переплел судьбы героев романа, искушая легкой наживой, большими деньгами, роковой страстью…


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


Выпускной класс

Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.