Другой в литературе и культуре. Том I [заметки]
1
Горичева Т., Орлов Д., Секацкий А. Презумпция Другого. Беседа // М. М. Бахтин: pro et contra: личность и творчество М. М. Бахтина в оценке рус. и мировой гуманитар. мысли: антол. СПб., 2002. Т. 2. С. 348.
2
Эко У. Пять эссе на темы этики / Пер. с итал. Е. Костюкович. СПб., 2005. С. 6.
3
Там же. С. 15.
4
См.: Апресян Р. Г. Феномен универсальности в этике: формы концептуализации // Вопр. философии. 2016. № 8. С. 79–88.
5
Еще Бахтин отмечал, что ценности формируются внутри ситуации общения, а не возвышаются над ней.
6
См.: Феномен универсальности в этике: круглый стол. Участники: Р. Г. Апресян, Д. О. Аронсон, О. В. Артемьева, Е. В. Демидова, Л. В. Максимов, Б. О. Николаичев, А. В. Прокофьев, К. Е. Троицкий // Этическая мысль = Ethical thought: науч. – теорет. журн. 2016. Т. 16. № 1. С. 144–173.
7
Идеи З. Баумана, Ю. Хабермаса, С. Бенхабиб и других рассматривались на круглом столе «Феномен универсальности в этике», проходившем в 2015 году в секторе этики Института философии РАН.
8
См.: Феномен универсальности в этике [выступление Е. В. Демидовой]. С. 159–161.
9
Вульф К. Антропология воспитания / Пер. с нем. Н. Масловой; под ред. Г. Хайдаровой. М., 2012. С. 188.
10
Вульф К. Антропология воспитания. С. 206.
11
Там же. С. 217.
12
Бадью А. Этика: очерк о сознании зла / Пер. с фр. В. Е. Лапицкого. СПб., 2006. С. 35–49.
13
См.: Сокулер З. А. Герман Коген и философия диалога. М., 2008.
14
Бадью А. Этика: очерк о сознании зла. С. 43.
15
Там же.
16
Там же. С. 48.
17
Сочинение было переработано и издано в 1962 году под названием «Проблемы поэтики Достоевского».
18
Об этом подробнее см. нашу работу: Демидова Е. В. Отсутствие Другого в философии поступка Бахтина // Этическая мысль. 2014. Вып. 14. С. 271–289.
19
Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности // Собрание сочинений: В 7 т. М., 2003. Т. 1: Философская эстетика 1920‐х годов. С. 173.
20
Гильдебранд Д. фон. Этика = Ethik / Пер. с нем. А. И. Смирнова. СПб., 2001. С. 216.
21
Бахтин М. М. К философии поступка // Собрание сочинений. Т. 1. С. 20–21.
22
См.: Бубер М. Я и Ты / Пер. с нем. М., 1993.
23
Бахтин М. М. К философии поступка. С. 40.
24
Об этом подробнее см. нашу работу: Демидова Е. В. Появление Другого у раннего М. М. Бахтина // Этическая мысль. 2015. Т. 15. С. 274−296.
25
См., например: Гусейнов А. А. Философия – мысль и поступок: ст., докл., лекции, интервью. СПб., 2012.
26
Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности. С. 184.
27
Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности. С. 201.
28
Там же. С. 184.
29
Там же. С. 189.
30
Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности. С. 154.
31
Бахтин М. М. К философии поступка. С. 58.
32
Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности. С. 209–210.
33
Бахтин М. М. 1961 год. Заметки // Собрание сочинений. 1997. Т. 5: Работы 1940‐х – начала 1960‐х годов. С. 343–344.
34
Этот фрагмент был опубликован как самостоятельный текст в издании «Контекст: лит. – теорет. исслед.: сб. 1976» (М., 1977) под заглавием «План доработки книги „Проблемы творчества Достоевского“» (с. 293–316) и в книге работ Бахтина «Эстетика словесного творчества» (М., 1979) под заглавием «К переработке книги о Достоевском» (с. 308–327).
35
Унамуно М. де. О трагическом чувстве жизни у людей и народов; Агония христианства / Пер. с исп., вступ. ст. и коммент. Е. В. Гараджа. М., 1997. С. 31.
36
Там же. С. 61.
37
Унамуно М. де. Цивилизация и культура // Унамуно М. де. Избранное: В 2 т. / Пер. с исп. Л., 1981. Т. 2. С. 221.
38
Унамуно М. де. Туман // Унамуно М. де. Туман. Авель Санчес; Валье-Инклан Р. дель. Тиран Бандерас; Барохат П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро / Пер. с исп. / Вступ. ст. Г. Степанова; примеч. С. Ереминой и Т. Коробкиной. М., 1973. С. 45.
39
Унамуно М. де. Туман. С. 46.
40
Унамуно М. де. Святой Мануэль Добрый, мученик: роман, повести / Пер. исп. / Сост. и примеч. В. Андреева; предисл. К. Корконосенко. СПб., 2000. С. 408.
41
Унамуно М. де. О чтении и толковании «Дон Кихота» // Унамуно М. де. Житие Дон Кихота и Санчо по Мигелю де Сервантесу Сааведре, объясненное и комментированное Мигелем де Унамуно. СПб., 2002. С. 259.
42
Унамуно М. де. Об эрудиции и критике // Там же. С. 274.
43
Унамуно М. де. О чтении и толковании «Дон Кихота». С. 259.
44
Унамуно М. де. Житие Дон Кихота и Санчо… С. 26.
45
Унамуно М. де. Житие Дон Кихота и Санчо… С. 40–41.
46
Там же. С. 115.
47
Сартр Ж. П. Бытие и ничто: Опыт феноменологической онтологии / Пер. с фр., предисл., примеч. В. И. Колядко. М., 2000. С. 278.
48
Работа выполнена в рамках деятельности Лаборатории междисциплинарных биосоциологических и биофилософских исследований (Российское философское общество).
49
Это объясняет появление руководств по выживанию в «социальных джунглях», подготовленных психологами и социологами. См. типичный пример: Гладышев С. Как выжить в толпе и остаться самим собой. Ростов н/Д, 2004.
50
См.: Ялом И. Д. Экзистенциальная психотерапия / Пер. с англ. Т. С. Драбкиной. М., 1999; Schneider K. J. Rediscovery of Awe: Splendor, Mystery, and the Fluid Center of Life. St. Paul, MN, 2004; Idem. Existential-integrative Psychotherapy: Guideposts to the Core of Practice. New York, 2008; Idem. Existential-Humanistic Psychotherapies // Essential Psychotherapies, Third Edition: Theory and Practice. New York, 2011. P. 261–296.
51
См., в частности, нашу работу: Лебедев В. Ю., Фёдоров А. В. Философия страдания и практика современной культуры // Вестник славянских культур. 2014. № 1 (31). С. 48–58.
52
Карташевич-Розенфельд П. В., Иваниченко Н. Л. Современные ереси и секты. М., 2009. С. 35.
53
Lingo A. K. [Recensio] // J. of Social History. 1995. Vol. 29. No. 2. P. 457–458. Rec. ad op.: Curing and Insuring: Essays on Illness in Past Times: the Netherlands, Belgium, England, and Italy, 16th–20th Centuries: proc. of the Conf. Illness and History, Rotterdam, 16 Nov. 1990. Hilversum, 1993.
54
Порудоминский В. Пирогов. М., 1969. С. 203.
55
См.: Порудоминский В. И. Лев Толстой в пространстве медицины / под ред. А. М. Вейна. М., 2004.
56
См.: Александр Кайдановский в воспоминаниях и фотографиях / сост. Е. В. Цымбал. М., 2002.
57
Маркузе Г. Эрос и цивилизация; Одномерный человек: Исслед. идеологии развитого индустр. общества / Пер. с англ., послесл. А. Юдина. М., 2002.
58
Хемингуэй Э. Смерть после полудня // Избр. произведения: В 2 т.: пер. с англ. / сост., коммент. и ред. пер. И. Кашкина. М., 1959. Т. 2. С. 180.
59
Одиссея безотрадной иронии: комментарии читателей книги Луи-Фердинанда Селина «Путешествие на край ночи» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.livelib.ru/book/1000308865.
60
Вообще, сумасшествие как воплощение Чуждости с его асоциальностью – одна из тех «охранных грамот», которые позволяют, не потеряв себя, выжить среди непроходимой ночи, а затем в зигмарингенском паноптикуме («Из замка в замок»). Другой «охранной грамотой» является алкоголизм. По выражению Б. Шоу, алкоголь – «это анестезия, помогающая пережить операцию под названием „жизнь“». Показателен также пример А. А. Реформатского: «…Александр Александрович рассказывал мне о начале своего дня. Еще лежа в постели, нужно иметь возможность протянуть руку к стоящему рядом стакану водки. Его осушишь – появляются силы для всего последующего» (Иванов Вяч. Вс. Зарисовки к портрету А. А. Реформатского // Семиотика, лингвистика, поэтика: К столетию со дня рождения А. А. Реформатского. М., 2004. С. 570).
61
Абсолютно Чужой представлен «Распадом атома» Г. Иванова. Этот Чужой исполняет реквием по Серебряному веку, оставившему после себя мусорную корзину с дохлой крысой. Нарочитый антиэстетизм подчеркивает масштабы культурного слома, когда уходящая ламинарная культура оставляет за собой лишь «барахолку».
62
Из санатория «Берггоф» есть только два выхода: в реальность (куда отправляется Ганс Касторп, чтобы погибнуть на фронтах Первой мировой) или на санях в долину (то есть в смерть).
63
Сходный сюжет встречаем у С. Моэма в повести «Узорный покров» (вариант перевода «Разрисованная вуаль», давший название одноименной экранизации). Врач-рационалист, бактериолог Уолтер Фейн, женившись на ветреной красотке и пройдя через непонимание жены с последующим адюльтером, умирает от холеры в китайской глубинке.
64
Анализ психиатрической клиники – увлекательное занятие, выходящее за пределы нашей работы. Интересующихся этой темой отсылаем к монографии: Сироткина И. Классики и психиатры: Психиатрия в российской культуре конца XIX – начала ХХ века / Пер. с англ. авт. М., 2008.
65
Кипнис С. Е. Неотразимый довод // Кипнис С. Е. Записки некрополиста: Прогулки по Новодевичьему. М., 2002. С. 29–30.
66
Рыжих Н. Ф., Околов В. Л. Патриарх отечественной проктологии: (А. Н. Рыжих – гражданин и ученый). Пятигорск, 2005.
67
Эту же историю вспоминает прот. М. В. Ардов.
68
Фромм Э. Здоровое общество / Пер. с англ. Т. Банкетовой. М., 2006.
69
Геселевич А. И. К истории неврологической службы в Сибири. Иркутск, 1994. С. 46.
70
Хаус и философия. Все врут! / Г. Джейкоби и др. / Пер. с англ. М. Вторниковой. М., 2010.
71
Фромм Э. Здоровое общество.
72
Брезгливость физическую при моральной неразборчивости, наивности и легализованном ханжестве. Ср.: Савельев С. В. Нищета мозга. М., 2014.
73
См., например, книгу под псевдонимом и с характерным названием: Фунус Фестус. Тук-тук, это хирург! М., 2013. Авторство А. Бурова быстро перестало быть секретом.
74
Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1987. С. 250.
75
Шкловский В. Б. Гамбургский счет: Ст., воспом., эссе (1914–1933). М., 1990. С. 64.
76
Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии / Пер. с англ. М., 1986.
77
Там же. С. 641.
78
Гете И.-В. Избранные философские произведения. М., 1964. С. 47.
79
Блейхер В. М. Эпонимические термины в психиатрии, психотерапии и медицинской психологии. Киев, 1984. С. 86.
80
Буянов М. Коротко о книгах: В. М. Блейхер. Эпонимические термины в психиатрии, психотерапии и медицинской психологии // Новый мир. 1985. № 1. С. 261–262.
81
Кестлер А. Слепящая тьма // Нева. 1988. № 7. С. 152.
82
Сержантов В. Ф. Человек, его природа и смысл бытия. Л., 1990. С. 199.
83
Библер В. С. От наукоучения – к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век. М., 1991. С. 315.
84
См. нашу работу: Невельская-Гордеева Е. П. Художественное воплощение в мировой литературе психологических техник самоопределения личности // Наук. зап. Харків. держав. пед. ун-ту ім. Г. С. Сковороди. Сер. Літературознавство. Харків, 1997. Вип. 1 (6). С. 72.
85
Есенин С. Черный человек // Полное собрание сочинений: В 7 т. М., 1998. Т. 3. Поэмы. С. 188–189.
86
Уайльд О. Портрет Дориана Грея // Уайльд О. Избранное. Свердловск, 1990. С. 104.
87
Блок А. Собрание сочинений: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 7. С. 19.
88
Там же. Т. 1. C. 586.
89
Гейне Г. Стихотворения / Пер. Ю. Н. Тынянова. Л., 1934. С. 117.
90
Левик В. Избранные переводы: В 2 т. М., 2007. Т. 1. С. 199.
91
Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Л., 1972. Т. 1. С. 487.
92
См.: Assagioli R. Psychosynthesis. New York, 1976.
93
Франкл В. Э. Человек в поисках смысла / Пер. с англ. и нем. М., 1990.
94
Братусь Б. С. Аномалии личности. М., 1988. С. 68.
95
Выготский Л. С. Мышление и речь // Собрание сочинений: В 6 т. М., 1982. Т. 2. С. 220.
96
Сафаранж Ж.-Ф. Портрет педагога: Александр Сатерленд Нейлл // Перспективы. Вопросы образования. 1989. № 2. С. 137–145.
97
Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта № 16-24-49004.
98
Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Л., 1975. Т. 12. С. 161–165; Сараскина Л. И. Федор Достоевский. Одоление демонов. М., 1996.
99
Иванов В. И. Родное и вселенское. М., 1994. С. 282–311.
100
Извещение Московского Религиозно-философского общества о докладе С. Н. Булгакова 1 февраля 1914 г. // Отдел рукописей Российской государственной библиотеки. Ф. 746. K. 38. Eд. хp. 56.
101
Булгаков С. Н. Тихiя думы. Из статей 1911–15 гг. М., 1918. С. 4.
102
Бердяев Н. А. О русских классиках / вступ. ст. К. Г. Исупов; сост. и авт. коммент. А. С. Гришин. М., 1993. С. 54–75.
103
Келдыш В. А. Творчество Ф. М. Достоевского в прижизненной критике // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2015. Т. 74. № 1. С. 48–49.
104
Шмитт К. Понятие политического // Вопр. социологии. 1992. № 1. С. 35–67. Здесь и далее термины Шмитта я использую не только как элементы метаязыка, но и как исторические понятия, принадлежащие идейному течению, генетически связанному с политической философией Достоевского. О влиянии Достоевского на немецкие консервативные теории начала ХХ века см.: Алленов С. Г. Русские истоки немецкой «консервативной революции»: Артур Мёллер ван ден Брук // Полис. Политические исследования. 2001. № 3. С. 123–138.
105
Pöggeler O. «Nihilist» und «Nihilismus» // Archiv für Begriffsgeschichte. 1975. Bd. 19. S. 197–209; Riedel M. Nihilismus // Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland. Stuttgart, 1978. Bd. 4. S. 371–411; Müller-Lauter W. Nihilismus // Historisches Wörterbuch der Philosophie. Basel; Stuttgart, 1984. Bd. 6. S. 846–853 u. a.
106
Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: В 30 т. 1974. Т. 10. С. 324.
107
Ведущая роль дворянской молодежи в революционном и – шире – контркультурном движении 1860–1870‐х годов неизменно подчеркивается современными западными исследователями. См., например: Brower D. Training the Nihilists: Education and Radicalism in Tsarist Russia. Ithaca, NY, 1975; Confino M. Révolte juvénile et contre-culture. Les nihilistes russes des «années 60» // Cahiers du monde russe et soviétique. 1990. Vol. 31 (4). P. 489–537.
108
Впервые на это указал Н. А. Бердяев: Бердяев Н. А. Ставрогин // Бердяев Н. А. О русских классиках. С. 46–54.
109
Михайлов А. В. Из истории «нигилизма» // Михайлов А. В. Обратный перевод: Рус. и зап. – европ. культура: проблемы взаимосвязей. М., 2000. С. 568.
110
Трифонов Ю. В. Нечаев, Верховенский и другие // Собр. сочинений: В 4 т. М., 1985. Т. 4. С. 558.
111
Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений. Т. 10. С. 151–152.
112
Уильямс Р. Достоевский: язык, вера, повествование / Пер. с англ. Н. М. Пальцева. М., 2013. С. 120–121.
113
Эта двузначность русского слова «бесы» хорошо видна в истории перевода романа на европейские языки. Первые переводчики понимали название именно в смысле «одержимые» («Les Possédés», «Die Besessenen», «The Possessed»), лишь в последующих вариантах утвердилась норма, более близкая к евангельскому смыслу слова («Les Démons»; «Böse Geister», «Die Teufel»; «The Devils», «The Demons»).
114
Тамарченко Н. Д. Русский бунт у Пушкина и Достоевского («Капитанская дочка» и «Бесы») // Новый филол. вестник. 2009. № 4 (11). С. 18–24.
115
См. этапную статью, которая содержит анализ множества работ на эту тему: До Хай Фонг. Хроникер как художественное решение проблемы соборности в романах Ф. М. Достоевского // Narratorium: междисципл. журн. 2012. № 1 (3) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://narratorium.rggu.ru/article.html?id=2626142.
116
Подорога В. А. Мимесис: материалы по аналитической антропологии литературы: В 2 т. М., 2006. Т. 1. С. 575.
117
Жирар Р. Критика из подполья / Пер. с фр. Н. Мовниной. М., 2012. С. 100.
118
Корчинский А. В. Нигилизм как Weltzeitalter: об одном смысловом сдвиге в истории понятия // Зборник Матице српске за славистику. 2015. № 87. С. 83–91.
119
Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений. 1984. Т. 27. С. 54.
120
Статья написана при поддержке гранта РГНФ № 15-24-08001 а(м) («Кросскультурная коммуникация между Россией и Францией 1920–1930‐х годов: литература, публицистика, периодика»).
121
Первое издание: Барбюс А. Сталин. Человек, через которого раскрывается новый мир. М.: Гослитиздат, 1936. Во Франции: Barbusse H. Staline. Un monde nouveau vu à travers un homme. Paris: Flammarion, 1935. Здесь мы обращаемся к изданию, которое является № 4/5 выпускаемой «Гослитиздатом» серии «Роман-газета» (М.: ГИХЛ, 1936). При цитировании в скобках указывается номер страницы.
122
Куликова Г. Б. Новый мир глазами старого. Советская Россия 1920–1930‐х годов глазами западных интеллектуалов: очерки документированной истории. М., 2013. С. 198.
123
Souvarine B. Staline: Aperçu historique du bolchévisme. Paris, 1935. На русский язык труд Суварина не переведен.
124
Held W. Stalin in Reality and Legend (December 1935) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.marxists.org/archive/held-walter/1935/12/stalin.htm.
125
Осипов Д. Книга Барбюса о Сталине // Правда. 1936. 11 марта. С. 2.
126
Запрещение в Югославии книги Барбюса «Сталин» // Правда. 1936. 19 мая. С. 1; Запрещение книги Анри Барбюса «Сталин» в Венгрии // Правда. 1936. 21 сент. С. 1.
127
Джерманетто Дж. Борец за свободу // Лит. газета. 1936. 5 сент. С. 2.
128
Гуро И., Фоменко Л. Анри Барбюс. М., 1962. С. 244.
129
Такер Р. Сталин-революционер. Путь к власти. 1879–1929. М., 2013. С. 9.
130
Винокур Г. О. Биография и культура. М., 2007. С. 22. Для Г. О. Винокура эти два понятия взаимозаменяемы.
131
Винокур Г. О. Биография и культура. С. 37.
132
Другой перевод подзаголовка и вызванный этим смысловой сдвиг комментировался одним из рецензентов: «Подзаголовок „Человек, через которого раскрывается новый мир“ лишь приблизительно передает лаконическую и прекрасно построенную фразу Барбюса: „Un monde nouveau vu à travers un homme“. ‹…› …С самого начала художник объявляет о том, какова основная задача его книги. Барбюс показывает во весь рост гигантскую личность Сталина, неотделимую от всей истории революции, от всей борьбы за социализм. Книга, написанная Барбюсом, в равной мере является книгой о Сталине и книгой о пролетарской революции» (Книга о Сталине // Волжская коммуна. 1936. 5 апр. С. 2).
133
Барбюс А. Человек у руля (Заключительная глава книги «Сталин») // Красный Балтийский Флот. 1936. 20 мая. С. 2; Он же. Человек у руля (Отрывок из книги «Сталин») // Социалистическая стройка. 1936. 12 июля. С. 3; Он же. Сталин. Человек, через которого раскрывается новый мир (Отрывки из книги) // Молот. 1936. 11 апр. С. 3; Созвездие национальностей (Глава III из книги «Сталин» Анри Барбюса) // Рабочий. 1936. 30 марта. С. 3 и др. За помощь в подборе источников благодарю сотрудников Центра теоретико-литературных и междисциплинарных исследований Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.
134
Осипов Д. Книга Барбюса о Сталине. С. 2.
135
Clark K. Moscow, the Forth Rome. Stalinism, Cosmopolitanism, and the Evolution of Soviet Culture, 1931–1941. Cambridge, Mass.; London, 2011. P. 103–104.
136
Саид Э. В. Ориентализм. Западные концепции Востока / Пер. с англ. А. В. Говорунова. СПб., 2006. С. 9.
137
Осипов Д. Книга Барбюса о Сталине. С. 2.
138
Лейтес А. «Человек, через которого раскрывается новый мир». Анри Барбюс: «Сталин» // За пищевую индустрию. 1936. 8 июня. С. 2. Текст песни, скорее всего, псевдофольклорный.
139
Новости дня // Известия. 1936. 12 марта. С. 4. См. также: Осипов Д. Книга Барбюса о Сталине. С. 2; Лейтес А. «Человек, через которого раскрывается новый мир». Анри Барбюс: «Сталин»; Барбюс А. Сталин. Человек, через которого раскрывается новый мир (Отрывки из книги) // Молот. 1936. 11 апр. С. 3; Он же. Сталин. Человек, через которого раскрывается новый мир (отрывки из книги) // Северная правда. 1936. 10 нояб. С. 3; Он же. Сталин. Человек, через которого раскрывается новый мир. Отрывки из последней книги А. Барбюса «Сталин» – которая сейчас выпускается в свет // Красный металлист. 1936. 31 мая. С. 3; Он же. Сталин. Человек, через которого раскрывается новый мир (отрывок из книги) // Красный север. 1936. 8 апр. С. 5.
140
Богданов К. А. Джамбул, Гомер и литературные юбиляры 1930‐х годов: эпическая история // Джамбул Джабаев: Приключения казахского акына в советской стране. М., 2013. С. 75.
141
Эррио Э. Восток / Пер. с фр. Р. Гурович. М., 1935. С. 12–13.
142
Саид Э. В. Культура и империализм / Пер. с англ. А. В. Говорунова. СПб., 2012. С. 44.
143
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 699. Л. 2. Цит. по электронному ресурсу: http://sovdoc.rusarchives.ru/#showunit&id=45232;tab=img. См. также: Куликова Г. Б. Новый мир глазами старого. С. 201–202.
144
Саид Э. В. Ориентализм. Западные концепции Востока / Пер. с англ. А. В. Говорунова. СПб., 2006. С. 40 («…Ориентализм, помимо всего прочего, – это еще и система цитирования работ и авторов»).
145
О «мы-нарративе» см. подробнее: Alber J. The Social Minds in Factual and Fictional We-Narratives of the Twentieth Century // Narrative. 2015. Vol. 23. No. 2. P. 213–225.
146
Фещенко В., Райт Э. Американское Я и Советское Мы: Э. Э. Каммингс и его роман-травелог о Советской России // Приключения нетоварища Кемминкза в Стране Советов: Э. Э. Каммингс и Россия. СПб., 2013. С. 36.
147
Аллюзия на фильм «Три песни о Ленине» (1934). Картина оказала на Барбюса такое сильное влияние, что он задумал написать свой сценарий, продолжающий тему, затронутую Д. Вертовым.
148
О сложности понимания роли А. Плуцера-Сарно в жизни группы, как и других идентификаций ее участников, см. подробнее: Эпштейн А. Тотальная «Война»: Арт-активизм эпохи тандемократии. Иерусалим; Москва; Рига, 2012. Это единственная на сегодняшний день книга, полностью посвященная «Войне».
149
Помимо многочисленных публицистических выступлений, предлагающих самые разные интерпретационные коды этого дела (как правило, в зависимости от политических взглядов выступающего), см. ряд научных статей, посвященных «Pussy Riot», в номерах журнала «Неприкосновенный запас» за 2012–2013 годы.
150
Эпштейн А. Арт-группа «Война»: Феномен радикального акционистского протеста в современной России и его социально-политические границы // Пути России: Историзация социального опыта. Т. 18. М., 2013. С. 408.
151
Его оценка интеллектуальных российских сообществ как деполитизированных и живущих в первую очередь во имя наслаждения не изменилась и позднее. См.: Эпштейн А. Тотальная «Война». С. 204–206. Повествование в книге доведено до декабря 2011 года, в том числе и до первого митинга на Болотной площади – 10 декабря.
152
См.: Панкрашин В. Группа «Война» не хочет бороться за госпремию [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.bbc.co.uk/russian/russia/2011/03/110303_voina_arrests_presser.shtml.
153
См.: Война идет на помощь! Октябрьский отчет группы Война о расходовании средств Бэнкси и премии «Инновация» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://free-voina.org/post/11519807466; Премию «Войны» потратили на бездомных детей и политзеков: Интервью с автором арт-группы «Война» Алексеем Плуцером-Сарно [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.metronews.ru/novosti/premiju-vojny-potratili-na-bezdomnyh-detej-i-politzekov/Tpokga-muI4FCUw56JS2/.
154
Жвания Д. Надежда Толоконникова (гр. «Война»): «Мы всегда работаем с фриками» // Новый смысл [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.sensusnovus.ru/interview/2010/11/15/2469.html.
155
Партизанинг. Партизанские городские перепланировщики: манифест [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://partizaning.org/?page_id=6.
156
Партизанинг в Выксе: общественный велопрокат как объект паблик-арта [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://partizaning.org/?p=7157.
157
История движения «Provo» в России известна слабо. Одна из редких публикаций на эту тему: Смарт А. PROVO: радикальная транспортная форма для пешеходного содержания / Пер. с англ. Н. Поселягина // Новое лит. обозрение. 2012. № 117. С. 378–402.
158
См.: Проект «Стена» – открытый дискуссионный клуб уличного искусства [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://partizaning.org/?p=1291; Проект «Стена»: как это было в 2012‐м [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://partizaning.org/?p=5283; Проект «Стена»: что будет в 2013‐м [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://partizaning.org/?p=6873.
159
Ср. одну из оценок идеологии «Войны», данную Эпштейном со ссылкой на дизайнера и активиста движения за права сексуальных меньшинств А. Хоца: «…Подобная популярность могла быть достигнута лишь ценой идеологической аморфности, когда каждый мог рисовать тот образ, который отвечал его чаяниям» (Эпштейн А. Тотальная «Война». С. 116).
160
Ср. оценку, которую в 1962 году С. Зонтаг дала хеппенингу – арт-движению, которое, по современным оценкам, гораздо слабее встроено в урбанистическое и социальное пространство: «Комедия не перестает быть комичной от того, что несет возмездие. Ей, как и трагедии, нужен свой козел отпущения, – жертва, которая будет наказана и отлучена от социального порядка, правдоподобно воссоздаваемого на сцене. Развитие действия в хеппенинге попросту следует предписаниям Арто с его мечтой о зрелище, упраздняющем подмостки, иначе говоря, дистанцию между исполнителями и публикой, и „физически втягивающем в себя зрителя“. Козел отпущения в хеппенинге – его аудитория» (Зонтаг С. Хеппенинги: искусство безоглядных сопоставлений / Пер. с англ. Б. Дубина // Зонтаг С. Мысль как страсть. Избранные эссе 1960–70‐х годов. М., 1997. С. 47).
161
Работа выполнена при поддержке Фонда Михаила Прохорова.
162
Бауман З. Индивидуализированное общество / Пер. с англ. под ред. В. Л. Иноземцева. М., 2002. С. 182.
163
Там же.
164
Там же. С. 183.
165
Бубер М. Проблема человека // Бубер М. Два образа веры. М., 1995. С. 182.
166
Бауман З. Индивидуализированное общество. С. 104.
167
Там же. С. 67.
168
Поэтический акционизм тесно связан с театральным перформансом и модернистскими литературными практиками (дадаизм, сюрреализм, шозизм). Под поэтической акцией понимается «вторжение радикального художника на не готовую к этому публичную территорию с последующим скандалом, провоцирующим власть реагировать, а зрителя – думать» (Цветков А. Художественный авангард и социалистическая реклама [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rksmb.org/get.php?1631). Лаборатория Поэтического Акционизма проводила уличные акции прямого действия, интервенции в закрытые помещения (галерея, супермаркет), перформансы. Поэты Лаборатории (Павел Арсеньев, Дина Гатина, Роман Осминкин) регулярно участвуют в уличных чтениях. У Лаборатории имеется своя документация «в форме видеозаписей, фотографий, текстов задействованных стихотворений и текстов листовок, распространяемых во время некоторых акций». В исчерпывающем виде все материалы представлены на сайте организации: http://poetryactionism.wordpress.com.
169
Лаборатория Поэтического Акционизма [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://poetryactionism.wordpress.com.
170
Фромм Э. Человек одинок // Иностранная литература. 1966. № 1. С. 230.
171
Арсеньев П. Поэзия прямого действия [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://polutona.ru/?show=0224090921. Далее цитаты из произведений П. Арсеньева цитируются по этому источнику.
172
Дубин Б. Расплывающиеся острова. К социологии культуры в современной России // Дубин Б. Классика, после и рядом: Социологические очерки о литературе и культуре. М., 2010. С. 257. Антропологическая конструкция идентичности «постсоветского человека» как «самоопределения через отсутствие» имеет, по мнению Дубина, историко-геополитическое обоснование. Маргинальное положение между Западом и Востоком всегда порождало мифы об «инаковости» Запада, а также ценностные барьеры, условно разделяющие пространство коллективной идентичности на «наше» и «их». Запад, всегда болезненно воспринимаемый как некий «Другой» по отношению к России, – это не более чем «превращенная фигура собственной несамостоятельности и несостоятельности» (Дубин Б. Запад, граница, особый путь: символика «Другого» в политической мифологии современной России // Дубин Б. Интеллектуальные группы и символические формы: Очерки социологии современной культуры. М., 2004. С. 315).
173
Поводом послужила попытка «захвата» представителями Русской православной церкви помещений Российского государственного гуманитарного университета.
174
Бауман З. Индивидуализированное общество. С. 110.
175
Бланшо М. Неописуемое сообщество [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://lib.ru/INPROZ/BLANSHO/soobshestwo.txt.
176
Бауман З. Индивидуализированное общество. С. 115.
177
Осминкин Р. Товарищ-слово. СПб., 2012. С. 60.
178
Ср.: «Человек, оторванный от природы, одаренный разумом и воображением, нуждается в формировании представления о себе, в том, чтобы сказать и ощутить: „Я – это Я“. Так как он не просто живой, но он живет, так как он утратил первоначальное единство с природой, должен принимать решения, осознает себя и своего ближнего как разных людей, он должен быть в состоянии ощущать себя как субъекта своих действий. …Потребность в чувстве идентичности настолько жизненна и императивна, что человек не может оставаться психически здоровым, если не находит какого-то способа ее удовлетворения» (Фромм Э. Человеческая ситуация. М., 1995. С. 61). Как показывают социологические исследования, при характеристике своего «я» люди склонны описывать себя вначале как членов какой-либо социальной группы и лишь затем в других терминах (Кон И. С. Социологическая психология. М.; Воронеж, 1999. С. 94).
179
Андреев И. Л. Происхождение человека и общества: Современные методологические проблемы и критика немарксистских взглядов. М., 1982. С. 95–96. Ср.: «Субъективная сторона всякой реально существующей общности людей, всякого коллектива конституируется путем этого двуединого или двустороннего психологического явления, которое мы обозначили выражением „мы и они“: путем отличения от других общностей, коллективов, групп людей вовне и одновременного уподобления в чем-либо людей друг другу внутри» (Поршнев Б. Ф. Социальная психология и история. М., 1979. С. 107).
180
Андреев И. Л. Происхождение человека и общества. С. 96.
181
См.: Лихачев Д. Заметки об истоках искусства // Лихачев Д. Избранные труды по русской и мировой культуре. СПб., 2006. С. 6–7.
182
См.: Токарев С. А. Ранние формы религии. М., 1990. С. 449–450.
183
См.: Божович Л. И. Проблемы формирования личности. Избранные психологические труды. М.; Воронеж, 1995. С. 206–207; Мухина В. С. Детская психология: учебник для пед. ин-тов. М., 1985. С. 178.
184
Ср.: «У истоков проблемы существования другого лежит фундаментальная предпосылка: в самом деле, другой и есть другой, то есть я, который не является мной; мы узнаем, следовательно, здесь отрицание как конститутивную структуру бытия-другого. ‹…› Другой и есть тот, который не является мной и которым я не являюсь. ‹…› Между другим и мною есть ничто разделения» (Сартр Ж.-П. Бытие и Ничто: Опыт феноменол. онтологии / Пер. с фр., предисл., примеч. В. И. Колядко. М., 2000. С. 254).
185
Ср.: «Над нами развернуто зимнее знамя. / Нет лиц у тех, кто против, нет лиц у тех, кто с нами. / Не смей подходить, пока не скажешь, кто ты такой» (Б. Гребенщиков. Любовь во время войны).
186
Ср.: «Жизнь в диалоге – не та, в которой много имеют дело с людьми, а та, в которой, имея дело с людьми, действительно имеют с ними дело» (Бубер М. Диалог // Бубер М. Два образа веры. М., 1999. С. 141).
187
Как отмечал С. Л. Франк, встреча с Ты либо заставляет увидеть в нем «что-то чужое», раскрывающееся как «жутко-таинственное, страшное» и угрожающее, либо выступает в качестве «сходного, сродного, родного» (Франк С. Л. Сочинения / вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. Ю. П. Сенокосова. М., 1990. С. 365–368).
188
Вальденфельс Б. Своя культура и чужая культура. Парадокс науки о «Чужом» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://anthropology.rinet.ru/old/6/wald.htm.
189
Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М., 2001. С. 141. Эти лингвистические наблюдения отвечают философским интуициям русской религиозно-философской мысли начала ХХ века. Так, С. Л. Франк считал онтологически должным укорененность человека в Абсолюте, его сопричастность духовной реальности, дающую человеку ощущение «родины» как опоры в житейских невзгодах. Он, в частности, писал: «Нет, нам нужна подлинная почва – духовная реальность, которая была бы чем-то иным, чем наше собственное „я“, и именно поэтому могла бы его поддерживать, и вместе с тем чем-то ему глубоко родственным, близким, тождественным по содержанию, что поэтому ничего не отнимало бы от него, не было бы ему враждебно, а лишь все давало бы и во всем помогало» (Франк С. Л. Сочинения. С. 167).
190
Шютц А. Смысловая структура повседневного мира: Очерки по феноменол. социологии / Пер. с англ. А. Я. Алхасова, Н. Я. Мазлумяновой. М., 2003. С. 336. Ср. определение маргинальной личности у Р. Э. Парка: «Маргинальный человек – это личностный тип, возникающий там и тогда, где и когда из конфликта рас и культур рождаются новые общества, народы и культуры. Та же судьба, которая обрекла его жить одновременно в двух мирах, принуждает его принять в отношении миров, в которых он живет, роль космополита и чужака» (Парк Р. Э. Избранные очерки: сб. пер. М., 2011. С. 240).
191
Одним из таких примеров является безумие, отрицающее законы разума. Рассматривая фигуру безумца, М. Фуко показывает, что его изоляция обнажает сущность самого безумия, или, иначе, «выводит на свет небытие». «Практика изоляции лучше всего отвечает такому восприятию безумия, когда оно ощущается как неразумие, т. е. как пустая негативность разума; тем самым безумие признается пустотой, ничем» (Фуко М. История безумия в классическую эпоху / Пер. с фр. И. К. Стаф. СПб., 1997. С. 257). Безумец, прокаженный, отверженный обществом считается тем человеком, который не может существовать в привычных социальных условиях, то есть тем, чьи действия не просто противоречат общепринятым нормам и стандартам, но являются некой противоположностью общественному бытию, или отрицанием бытия, небытием. Страх перед безумцем побуждает изгнать его, изолировать, что равнозначно стремлению отгородиться от небытия и утвердить бытие, а вместе с этим избавиться от неопределенности и страха перед чужим миром, который вторгается в пространства «своего» мира.
192
В сфере межэтнических отношений критерии различения сообществ, а также те или иные черты другой этнической общности, которые нередко являются результатом стереотипизации или предубеждений, могут актуализироваться под воздействием пропаганды даже при отсутствии для этого объективных оснований. В этом случае образ другой этнической общности на уровне дискурса включает угрозы для ценностей «своего» сообщества (язык, традиции, религия, занятость и т. д.), что порождает межнациональную напряженность, ксенофобию, различные формы дискриминационных практик. См., например: Арутюнян Ю. В., Дробижева Л. М. Этносоциология перед вызовами времени // Социологические исследования. 2008. № 7. С. 85–95; Титова Т. А., Козлов В. Е., Кушаев Р. Р. «Свои-чужие»: этнические мигранты в восприятии принимающего населения Республики Татарстан // Этносоциология в Татарстане: опыт полевых исследований: сб. ст. к юбилею Л. М. Дробижевой. Казань, 2013. С. 225–240.
193
См.: Юнг К. Г. Психология бессознательного. М., 2003. С. 33, 101; Лейбин В. М. Словарь-справочник по психоанализу. М., 2010. С. 783–785.
194
См.: Махов А. Е. Hostis antiquus = Древний враг: категории и образы средневековой христианской демонологии: опыт словаря. М., 2006. С. 161, 176, 326–327; Словарь средневековой культуры / под общ. ред. А. Я. Гуревича. М., 2007. С. 159–163.
195
Борев Ю. Б. Эстетика. 4-е изд., доп. М., 1988. С. 95.
196
Шкепу М. А. Эстетика безобразного Карла Розенкранца. Киев, 2010. С. 42, 50.
197
Слова Г. Павловского приводятся по источнику: Авченко В. Теория и практика политических манипуляций в современной России [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://psyfactor.org/polman3.htm.
198
Историки журналистики отмечают, что во второй половине XIX века, когда началось интенсивное развитие массовой печати, страх, порождаемый разного рода сенсациями, становится одним из главных источников увеличения тиража и рентабельности газет. См., например: История мировой журналистики: учеб. пособие для студентов фак. и отд-ний журналистики / А. Г. Беспалова, Е. А. Корнилов, А. П. Короченский [и др.] М.; Ростов н/Д, 2003. С. 58. См. также работы, исследующие политические, экономические и психологические причины привлекательности сцен жестокости и насилия на телевидении: Лукшин И. Насилие на американском телеэкране. Причины и следствия // Телевидение вчера, сегодня, завтра. М., 1985. Вып. 5. С. 176–195; Тарасов К. А. Насилие в зеркале аудиовизуальной культуры. М., 2005; Винтерхофф-Шпурк П. Медиапсихология. Основные принципы. Харьков, 2007. С. 115–117.
199
Зедльмайр Г. Против карикатуры // История уродства / Под ред. У. Эко. М., 2007. С. 156.
200
Кристева Ю. Семиотика. Исследования по семанализу / Пер. с фр. Э. А. Орловой. М., 2013. С. 141–142.
201
Юнг К. Г. Алхимия снов. Четыре архетипа. М., 2014. С. 269, 272–274.
202
Махов А. Е. Hostis antiquus = Древний враг. С. 87–88.
203
См. подробнее: Барт Р. Мифологии / Пер. с фр., вступ. ст. и коммент. С. Зенкина. М., 2008. С. 267–323.
204
Репродукция с электронного ресурса: http://rychkoff.livejournal.com/31533.html?thread=1297453.
205
О карнавальном образе старости см. подробнее: Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1990. С. 240.
206
См., например: «Русский медведь»: история, семиотика, политика: сборник / под ред. О. В. Рябова и А. де Лазари. М., 2012; Медведи, Казаки и Русский мороз: Россия в английской карикатуре первой трети XIX века / В. М. Успенский, А. А. Россомахин, Д. Г. Хрусталев. СПб., 2016.
207
См., например: «Русский медведь»: история, семиотика, политика; Медведи, Казаки и Русский мороз; Ли М. И. Пропагандистская картография: баталия, репутация и клише [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rusrand.ru/events/propagandistskaja-kartografija-batalija-reputatsija-i-klishe.
208
См. репродукцию на электронном ресурсе: https://sites.google.com/site/zurnalysssr/home/krokodil/-krokodil-za-1952-god.
209
Д. Болинджер полагал, что «акт номинации», включающий определенные коннотации и реализуемый через выбор слов и грамматических конструкций, выражает намерение и интенции автора текста. См.: Болинджер Д. Истина – проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. С. 23–43.
210
См.: Дейк Т. ван. Дискурс и власть: репрезентация доминирования в языке и коммуникации. М., 2013. С. 238–245.
211
Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М., 1994. С. 42–43; Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. М., 1996. С. 8.
212
См. подробнее: Пеньковский А. Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке // Пеньковский А. Б. Очерки по русской семантике. М., 2004. С. 23–25.
213
Владимир Жириновский в Госдуме: «Сейчас мои ребята подойдут, тебе по морде дадут, подлец!» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.kp.ru/daily/26131/3023023/.
214
Махов А. Е. Hostis antiquus = Древний враг. С. 170–173.
215
Шапарова Н. С. Краткая энциклопедия славянской мифологии: около 1000 ст. М., 2001. С. 321–322, 381–382.
216
См.: Лотман Ю. М., Успенский Б. А. «Изгои» и «изгойничество» как социально-психологическая позиция в русской культуре преимущественно допетровского времени («Свое» и «чужое» в истории русской культуры) // Лотман Ю. М. История и типология русской культуры. СПб., 2002. С. 228–229.
217
Савельева У. А. Архетипический лингвокультурный концепт «предательство»: автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2008. С. 3.
218
Дземидок Б. О комическом. М., 1974. С. 140.
219
С данными мифологическими представлениями перекликается сформированный в советском пропагандистском дискурсе 1930‐х годов образ «врага народа», который включал характеристики замаскированного врага: «шпион», «вредитель», «диверсант» (Арнаутов Н. Б. Образ «врага народа» в системе советской социальной мобилизации: идеолого-пропагандистский аспект (декабрь 1934 г. – ноябрь 1938 г.): автореф. дис. … канд. ист. наук. Томск, 2010. С. 15).
220
См., например: Коробкова О. М. «Свои – чужие» в дореволюционном политическом дискурсе большевиков и советском тоталитарном дискурсе // Политическая лингвистика. 2011. № 4. С. 97–103.
221
«Автономия культуры» – одно из понятий «сильной программы» культурсоциологии, предложенной американским социологом Дж. Александером. Оно означает объективность существования культуры как совокупности кодов, независимых от социальной детерминации. Культурные коды выступают в качестве «внутренних культурных воздействий и ограничений», порождающих смыслы независимо от социальных ситуаций, потребностей и действий автора и реципиента (Александер Дж. Смыслы социальной жизни: Культурсоциология. М., 2013. С. 80–94). Идея «автономии культуры» не является новой для лингвистики и семиотики (см., например: Эко У. Отсутствующая структура: Введение в семиологию. СПб., 2004. С. 86).
222
См. репродукции на электронном ресурсе: http://propagandahistory.ru/134/Grazhdanskaya-voyna-v-Rossii-Plakaty-belykh-CHast-I.
223
Об использовании образа св. Георгия Победоносца в пропагандистских целях см.: Шешунова С. В. Язык пропаганды 1918–1922 гг. в свете христианской традиции [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://beloedelo.ru/researches/article/?83.
224
См.: Козер Л. Функции социального конфликта. М., 2000. С. 58–59, 70.
225
Во второй половине 1980‐х годов начинается бум публикаций, посвященных закрытым темам российской истории – личности И. В. Сталина, его окружению, политическим репрессиям. В популярном журнале «Огонек» наибольшее число публикаций таких материалов приходится на 1989 год (см.: Гордина Е. Д. Проблемы отечественной истории на страницах массового журнала «Огонек» 1987–1991 гг.: тематический анализ: автореф. дис. … канд. ист. наук. Н. Новгород, 2004. С. 17–18; Петропавловская Е. М. Проблемы отечественной истории в литературно-художественных и общественно-политических журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь» 1985–1991 годов: структурно-тематический анализ: автореф. дис. … канд. ист. наук. Н. Новгород, 2008. С. 18–22). В конце 1980‐х – начале 1990‐х годов тема политических репрессий закрепляется в отечественном кинематографе («Холодное лето пятьдесят третьего», 1987; «Завтра была война», 1987; «Софья Петровна», 1989; «Затерянный в Сибири», 1990; «Ближний круг», 1991; «Утомленные солнцем», 1994; и др.).
226
Документальный фильм «Анатомия протеста» (НТВ, эфир от 15 марта 2012 года).
227
Хотя некоторые исследователи считают, что страх перед иноземным завоеванием является исторически обусловленным и архетипическим для российского национального самосознания (Шубкин В. Н. Исторические предпосылки катастрофизма в России // Страхи и тревоги россиян. СПб., 2004. С. 23–59), следует отметить, что подобные страхи свойственны и европейскому обществу. По мнению З. Баумана, «зрелища катастроф» способствуют тому, что «развитая часть мира окружает себя санитарным кордоном отстраненности, возводит Берлинскую стену в глобальном масштабе; вся информация, что приходит „извне“, – это картины войны, убийств, наркомании, грабежей, болезней, беженцев и голода; то есть того, что несет в себе угрозу для нас» (Бауман З. Глобализация. Последствия для человека и общества. М., 2004. С. 108–110). На подобных страхах перед завоеванием (страны, города, фабрики и т. д.) основывается политтехнология «пугало», мобилизующая электорат на борьбу с врагом, конкретно-исторические детали которого обусловлены социальным контекстом, общественными настроениями и повесткой дня СМИ (см.: Уши машут ослом…: соврем. соц. программирование / Р. Хазеев, С. Чернаков, Д. Гусев, О. Матвейчев. Пермь, 2002. С. 120).
228
Рюзен Й. Нові шляхи історичного мислення / Пер. з нім. В. Кам’янець. Львів, 2010. С. 81–82.
229
Ассман А. Рефреймируя память. Между индивидуальными и коллективными формами конструирования прошлого // Гефтер. 2014. 28 марта [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://gefter.ru/archive/11839.
230
Сигов А. Между непримиримостью и безразличием: память о надежде // Культура примирення: нова історична свідомість в Україні: матер. наук. – освіт. проекту. Одесса, 2015. С. 228–239.
231
Рябчук М. Від Малоросії до України: парадокси запізнілого націєтворення. Київ, 2000; Он же. Дві України: кінець амбівалентності? // Критика. 2015. Квітень [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://m.krytyka.com/ua/articles/dvi-ukrayiny-kinets-ambivalentnosty.
232
Грицак Я. Хто такі українці і чого вони хочуть? // Грицак Я. Страсті за націоналізмом. Стара історія на новий лад: есеї. Київ, 2011. С. 321–341.
233
Культура примирення: нова історична свідомість в Україні: матер. наук. – освіт. проекту. Одеса, 2015.
234
Грицак Я. Тези до дискусії про УПА // Грицак Я. Страсті за націоналізмом. Стара історія на новий лад. С. 65–95; Он же. Українці у антиєврейських акціях у роки Другої світової війни // Там же. С. 95–103; Он же. Мовчання не по-європейськи // Там же. С. 233–244; Павлишин А. Про Львів єврейський і свідоме затирання історичної пам’яті // Незалежний культурологічний часопис «Ї» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ji-magazine.lviv.ua/2015/Pavlyshyn_Pro_Lviv_evrejskyj.htm.
235
Нарвселіус Е. Аромат пам’яті з присмаком ностальгії: тематичні ресторани в пограниччях Центрально-Східної Європи / Пер. з англ. // Народознавчі зошити. 2015. Вип. 6. С. 1480–1491.
236
См.: Reconstruction of Memory. Вiдновлення пам’ятi. 4.02.2016–4.03.2016 // Izolyatsia. Platform for cultural initiatives [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://izolyatsia.org/ua/project/reconstruction-of-memory/reconstruction-of-memory/.
237
Грицак Я. Дискусії про Євромайдан // Україна модерна: міжнарод. iнтелектуал. часопис. Дата публ.: 24.02.2016 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://uamoderna.com/blogy/yaroslav-griczak/euromaidan-discussions.
238
В другой редакции впервые опубликовано: Антанасиевич И. Русский дом на страницах белградского эмигрантского сатирического журнала «Бух!» // Руска диjаспора и изучавање руског jезика и руске културе у инословенском и иностраном окружењу (Београд, 1–2. jун 2011): међунар. науч. симп.: реф. Београд, 2012. С. 247–254. Доступно на сайте: http://www.slavistickodrustvo.org.rs/pdf_dokumenti/Russkaya_diaspora_sbornik.pdf.
239
См.: Косик В. И. Что мне до вас, мостовые Белграда? Очерки о рус. эмиграции в Белграде (1920–1950‐е годы). М., 2007. Ч. 1. С. 21.
240
Маевский Вл. Русские в Югославии. Взаимоотношения России и Сербии. Нью-Йорк, 1966. Т. 2. С. 71–72.
241
Миленковић Т. Руски инжењери у Jугославиjи 1919–1941. Београд, 1997.
242
Чему свидетели мы были…: Переписка бывших царских дипломатов, 1934–1940: В 2 кн. М., 1998. Кн. 1: 1934–1937. С. 410.
243
Рыбинский Н. Белград // Иллюстрированная Россия = La Russie Illustrée. 1932. № 15 (361). С. 15.
244
Рощин Н. Русские в Югославии // Иллюстрированная Россия = La Russie Illustrée. 1932. № 15 (361). С. 12.
245
Косик В. И. Что мне до вас, мостовые Белграда? С. 24.
246
Агнивцев Н. Я. Хождение по мукам // Антология поэзии русского Белграда = Антологиjа поэзиjе руског Београда: русско-сербское изд. / сост., пер., предисл. и биограф. справки О. Джурича. Белград, [2002]. С. 1–3.
247
Цит. по: Косик В. И. Что мне до вас, мостовые Белграда? С. 47.
248
Так, редакция журнала «Бух!» стояла на позициях оборончества: Косик В. И. Русская Югославия: фрагменты истории, 1919–1944 // Славяноведение. 1992. № 4. С. 20–32.
249
Выражаю сердечную благодарность Яне Андреевне Пеньковой за перевод текста на русский язык.
250
См., например: Krause J. Die Grenzen Europas. Von der Geburt des Territorialstaats zum Europäischen Grenzregime. Frankfurt/Main; Wien, 2009; Europa und die Grenzen im Kopf / Hrsg. von K. Kaser, D. Gramshammer-Hohl, R. Pichler. Klagenfurt, 2003 (Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens; 11); Mitterauer M. Historische Strukturgrenzen in Osteuropa in ihrer Bedeutung für die Gegenwart // Россия и Европа: в поисках идентичности = Russland und Europa: auf der suche nach identität: междунар. симп., Москва, 9–11 дек. 1998. М., 2000. S. 43–49.
251
О разнице в историческом развитии городов по обеим сторонам границы см. подробнее: Adelsgruber P., Cohen L., Kuzmany B. Getrennt und doch verbunden. Grenzstädte zwischen Österreich und Russland 1772–1918. Wien, 2011.
252
C. Ф. Хантингтон категорично рассматривает границу между восточной и западной церквями как «восточную границу западной цивилизации» (Хантингтон С. Ф. Столкновение цивилизаций / Пер. с англ. Ю. Новикова. М., 2003. С. 245).
253
См.: Busz S. Vom Erstaunen über die Fremde bis zur Ankunft im Paradies. Transformationen einer Grenzerfahrung in den Berichten über die Russlandreise des Winterthurer Kaufmanns und Kupferstechers Johann Ulrich Schellenberg // Fakten und Fabeln: Schweizerisch-slavische Reisebegegnung vom 18. bis zum 20. Jahrhundert. Basel; Frankfurt/Main, 1991. S. 365–382.
254
Feyerabend C. Cosmopolitische Wanderungen durch Preußen, Curland, Liefland, Litthauen, Vollhynien, Podolien, Gallizien und Schlesien in den Jahren 1795 bis 1798, 4 Bde., Germanien [Danzig] 1798–1803, hier: Bd. 4/2 (1803). S. 3.
255
Kappeler A. Die galizische Grenze in den Reiseberichten von William Coxe (1778), Carl Feyerabend (1795–98) und Johann Georg Kohl (1838) // Die Galizische Grenze 1772–1867: Kommunikation oder Isolation? Wien; Berlin, 2007. S. 213–232.
256
Feyerabend. Cosmopolitische Wanderungen… Bd. 4/2. S. 6–7.
257
Ibid. Bd. 2 (1800). S. 358–359.
258
Ibid. Bd. 4/2. S. 151–152.
259
Feyerabend. Cosmopolitische Wanderungen… Bd. 4/2. S. 44.
260
Schlatter D. Bruchstücke aus einigen Reisen nach dem südlichen Rußland, in den Jahren 1822 bis 1828. Mit besonderer Rücksicht auf die Nogayer-Tataren am Asowschen Meere. St. Gallen; Bern, 1836.
261
Абдула Шляттер продолжил традицию странствий своего отца: он с переменным успехом вел торговлю на Кавказе и женился на дочери абхазского князя. См.: Schärli J. C. Auffällige Religiosität: Gebetsheilungen, Besessenheitsfälle und schwärmerische Sekten in katholischen und reformierten Gegenden in der Schweiz. Hamburg, 2012. S. 296–299; Jehle F. Schlatter, Daniel // Historisches Lexikon der Schweiz [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D49218.php; Kälin U. Die St. Galler Kaufleute Daniel und Abdullah Schlatter in Südrussland // Fakten und Fabeln: Schweizerisch-slavische Reisebegegnung vom 18. bis zum 20. Jahrhundert. Basel; Frankfurt/Main, 1991. S. 335–363.
262
Schlatter D. Bruchstücke aus einigen Reisen nach dem südlichen Rußland. S. 18.
263
Schlatter D. Bruchstücke aus einigen Reisen nach dem südlichen Rußland. S. 41.
264
Ibid. S. 52.
265
Ibid. S. 473.
266
Lumsden T. A Journey from Merut in India, to London, through Arabia, Persia, Armenia, Georgia, Russia, Austria, Switzerland, and France, during the years 1819 and 1820. With a map and itinerary of the route. London, 1822.
267
Ibid. P. 150–170.
268
Ibid. P. 197.
269
Stocqueler J. H. Fifteen month’ Pilgrimage through untrodden tracts of Khuzistan and Persia, in a Journey from India to England. Through parts of Turkish Arabia, Persia, Armenia, Russia, and Germany. Performed in the years 1831 and 1832: in 2 vol. London, 1832.
270
Stocqueler J. H. Op. cit. Vol. 2. P. 34.
271
Ibid.
272
Lumsden T. Op. cit. P. 210–216.
273
Ibid. P. 219–223.
274
Stocqueler J. H. Op. cit. Vol. 2. P. 44–45.
275
Lumsden T. Op. cit. P. 259.
276
Ibid. P. 270–272.
277
Stocqueler J. H. Op. cit. Vol. 2. P. 57.
278
Schmidl A. Rudolf von Jenny’s Handbuch für Reisende in dem österreichischen Kaiserstaate: 2. Aufl. Wien, 1834. Bd. 1. S. X.
279
Stocqueler J. H. Op. cit. Vol. 2. P. 40–41.
280
Ibid. P. 44.
281
Stocqueler J. H. Op. cit. Vol. 2. P. 25–27.
282
Balzac H. de. Lettres à Madame Hanska. Paris, 1990. T. 2: 1845–1850; Idem. Lettre sur Kiew. Fragment inédit. Paris, 1927 (= Les Cahiers Balzaciens; 7); Pierrot R. Balzac en Russie et en Ukraine // Balzac dans l’Empire russe [Texte imprimé]: de la Russie à l’Ukraine. Paris, 1993. P. 17–34.
283
Balzac H. de. Lettre sur Kiew. P. 56; Pierrot R. Op. cit. P. 27.
284
Balzac H. de. Lettre sur Kiew. P. 49–50.
285
При этом за Бальзаком велось полицейское наблюдение. Эту меру можно объяснить не только общением писателя с польской помещицей, но и его знакомством с А. де Кюстином, автором критических записок «Россия в 1839 году». См.: Pierrot R. Balzac en Russie et en Ukraine. P. 21–22; Fizaine J.-Cl. Balzac et l’image de la Russie // Balzac dans l’Empire russe [Texte imprimé]: de la Russie à l’Ukraine. P. 35–52.
286
Balzac H. de. Lettre sur Kiew. P. 55.
287
Ibid. P. 54.
288
Balzac H. de. Lettre sur Kiew. P. 65.
289
См.: Менг K., Протасова Е. Этническая группа российских немцев в Германии: варианты самообозначений // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. 2002. № 2. С. 144–154; Они же. Языковая интеграция российских немцев в Германии // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2002. Т. 61. № 6. С. 29–40.
290
См.: Ульянова Г. Н. Российские немцы: историческая память как зеркало этнического идентитета // Россия и Германия в ХХ веке: В 3 т. М., 2010. Т. 3: Оттепель, похолодание и управляемый диалог. Русские и немцы после 1945 года. С. 954–973.
291
См.: Boll K. Kulturwandel der Deutschen aus der Sowjetunion: Eine empirische Studie zur Lebenswelt rußlanddeutscher Aussiedler in der Bundesrepublik. Marburg, 1993; Герман А. А., Иларионова Т. С., Плеве И. Р. История немцев России = Geschichte der deutschen in Russland: учеб. пособие. М., 2007.
292
Neue Heimat im Westen. Vertriebene, Flüchtlinge, Aussiedler / Hrsg. von K. J. Bade. Münster, 1990.
293
Die Russlanddeutschen. Gestern und heute / Hrsg. von A. Eisfeld, B. Meissner, H. Neubauer. Köln, 1992; Dietz B. Zwischen Anpassung und Autonomie. Russlanddeutsche in der vormaligen Sowjetunion und in der Bundesrepublik Deutschland. Berlin, 1995; Ingenhorst H. Die Russlanddeutschen. Aussiedler zwischen Tradition und Moderne. Frankfurt/Main, 1997; Aussiedler in Deutschland: Akkulturation von Persönlichkeit und Verhalten / Hrsg. von R. K. Silbereisen, E.-D. Lantermann, E. Schmitt-Rodermund. Wiesbaden, 1999; Klötzel L. Die Russlanddeutschen zwischen Autonomie und Auswanderung. Die Geschichte einer nationalen Minderheit vor dem Hintergrund des wechselhaften deutschsowjetischen/russischen Verhältnisses. Hamburg, 1999; Rückkehr in die Fremde? Ethnische Remigration russlanddeutscher Spätaussiedler / Hrsg. von B. Menzel, C. Engel. Berlin, 2014.
294
Koller B. Aussiedler nach dem Deutschkurs: Welche Gruppen kommen rasch in Arbeit? // Mitteilungen aus der Arbeitsmarkt– und Berufsforschung. 1993. Jg. 26. H. 2. S. 207–221.
295
Berend N. Sprachliche Anpassung. Eine soziolinguistisch-dialektologische Untersuchung zum Russlanddeutschen. Tübingen, 1998; Dück K. Zum Zusammenhang von Sprache und ethnischer Identität der zweiten Generation der Deutschen aus der ehemaligen Sowjetunion // Deutsche Sprache. 2014. 42 (3). S. 218–237; Levkovych N. On the linguistic behavior of immigrants from the post-Soviet countries in Germany // Language Empires in Comparative Perspective. Berlin, 2015. P. 285–297.
296
Менг K., Протасова Е. Этническая группа российских немцев в Германии: варианты самообозначений; Они же. Кто такой «русак»? // Integrum: точные методы и гуманитарные науки. М., 2006. С. 354–363; Они же. Русаки в Германии. Изменения культурного самопонимания российских немцев после переселения в Германию // Гражданская идентичность и внутренний мир российских немцев в годы Великой Отечественной войны и в исторической памяти потомков: материалы XIII междунар. науч. конф., Москва, 21–23 окт. 2010 г. М., 2011. С. 514–530.
297
См. подробнее: Менг К., Протасова Е. Трансформация культурно-языкового самосознания российских немцев в Германии // Этнограф. обозрение. 2015. № 6. С. 13–25.
298
См., например: «РУСАКИ» – Для тех, кто из Германии [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.hip-hop.ru/forum/rusaki-dlya-teh-kto-iz-germanii-142297; Сапожникова Г. Русские опять взяли Берлин! Пять миллионов выходцев из бывшего СССР нашли в Германии свою Россию // Комсомольская правда. 2006. 5 апр. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://russianrevolution.narod.ru/eu/migrantgermany.htm.
299
См., например: Шишкина-Фишер Е. М. Немецкие народные календарные обряды, танцы и песни в Германии и России = Deutsche Kalenderbräuche, Tänze und Lieder in Deutschland und in Russland: практ. пособие для рос. немцев / Пер. А А. Еременко и др. М., 2002; Вайц В. Как отмечают рождество российские немцы? // Немецкая волна. 2007. 4 янв. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dw.com/ru/как-отмечают-рождество-российские-немцы/a-2307184.
300
Курелла А. Теория и практика перевода // Мастерство перевода. М., 1959. С. 417.
301
Цит. по: Комиссаров В. Н. Общая теория перевода: Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых: (учеб. пособие). М., 1999. С. 39.
302
Абушенко В. Л. Идентичность // Социология: энцикл. Минск, 2003. С. 34.
303
Идентичность // Словари и Энциклопедии [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://slovarslov.ru/slovar/soc/i/identichnost.html.
304
Науменко Л. И. Идентичность Этническая // Социологический словарь [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://grindi.ru/slovo/sotziologicheskiij-slovar/identichnost-jetnicheskaja/263893.
305
Дюкин С. Г. Венгерская этнокультурная картина мира: на материале литературы второй половины XIX в.: дис. … канд. филос. наук. М., 2003. С. 46.
306
Briedis L. Skaists ir šis skūpsts // Teicieni [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.teicieni.lv/leons-briedis-dzejolis-skaists-ir-sis-skupsts/.
307
Мандельштам О. Собрание сочинений: В 4 т. М., 1994. Т. 3: Стихи и проза, 1930–1937. С. 77.
308
Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / Пер. с англ. А. Д. Шмелёва. М., 2001. С. 9.
309
Перечень русских идей представлен в сборнике: Зализняк А. А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 11. Немецкие ключевые слова исследовали Н. Мекленбург, А. Вежбицкая (Mecklenburg N. Rettung der Besonderen. Konzepte für die Analyse und Bewertung regionaler Literatur // Kolloquium zur literarischen Kultur deutschsprachigen Bevölkerungsgruppen im Ausland: Referate und Auswahlbibliografie. Flensburg, 1984. S. 10–14; Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики). О русском и немецком национальных образах мира см.: Гачев Г. Национальные образы мира: Общие вопросы. Русский. Болгарский. Киргизский. Грузинский. Армянский. М., 1988. С. 112–127, 207–215.
310
Немецко-русский словарь / под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой. М., 1965. С. 410, 414.
311
В связи с этим см. фрагмент романа Г. Бельгера «Дом скитальца», где герои вспоминают изречения со словами «Haus», «Heim», «Daheim»: Бельгер Г. К. Дом скитальца: роман. Астана, 2003. С. 207–209.
312
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1998. С. 174.
313
Больгер Ф. Mit dir beginnt das Heimatland // Zeitung für Dich. 1995. 7. Apr. (Nr. 14). S. 20.
314
Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. С. 45, 48.
315
Там же. С. 66.
316
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. С. 772.
317
Гачев Г. Национальные образы мира. С. 21.
318
Шнитке В. Стихотворения. Gedichte. Poems. M., 1996. S. 12.
319
См.: История российских немцев в документах. М., 1993. Т. 1: (1763–1992 гг.); История российских немцев в документах. М., 1994. Т. 2: Общественно-политическое движение за восстановление национальной государственности (1965–1992 гг.).
320
Цит. по: Шмелёв А. Д. Широта русской души // Зализняк А. А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. С. 64.
321
Гагин В. «Это чисто русское слово – воля…» // Люди и песни. 2005. № 5 (7). C. 44.
322
Herdt W. Neujahrsnacht // Zwischen «Kirgisen-Michel» und «Wolga, Wiege unserer Hoffnung». Lesebuch zur rußlanddeutschen Literatur. Sonderausgabe der Wochenschrift «Zeitung für dich». Slawgorod, 1998. Bd. 2. S. 83.
323
Гизбрехт А. Эхо любви: стихи. Лаге-Хёрсте, 2003. С. 93.
324
Гачев Г. Ментальности народов мира. М., 2003. С. 24.
325
Болгария в русской поэзии: антол. / сост. Б. Романова. М., 2008.
326
Ср. с мифологизацией алфавита в русской поэзии: Ионова И. Поэтика кириллицы [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.surm.md/index.php?option=com_content&task=view&id=308&Itemid=146. В данной статье тема алфавита интерпретируется на материале стихотворений В. Брюсова, В. Маяковского, И. Бродского, Л. Лосева, А. Вознесенского и др.
327
Антокольский П. Болгарская рапсодия. Вступление // Болгария в русской поэзии. С. 204. Далее цитаты из этого издания даются с указанием страницы в скобках.
328
Еселев Е. А. Проблема Другого в философии различия [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-notabene.ru/fr/article_221.html.
329
Этот миф с легкой иронией разрушает И. Вазов в своих воспоминаниях.
330
Ср. с концептуализацией/мифологизацией родного языка в известном высказывании И. Тургенева: «О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
331
Такое восприятие вступает в контраст с русским стереотипом «солнечная Болгария».
332
См.: Заhидуллина Д. Ф. Модернизм hәм XX йез башы татар прозасы. Казан, 2003. Б. 42.
333
Джадид в переводе с арабского – «новый». Изначально джадидизм формировался как реформа системы образования у татар – «ысылу джадид» («новый метод»).
334
Вэлиди Дж. Эдэби хэм тарихи-документаль джыентык. Казан, 2010. Б. 73.
335
Амирхан Ф. Хаят: повесть / Пер. с татар. Г. Хантемировой. Казань, 1986. Далее цитаты из повести «Хаят» приводятся по этому изданию с указанием страниц в скобках.
336
Əмирхан Ф. Тигезсезләр // Əмирхан Ф. Əсәрләр. Казан, 2002. Б. 296.
337
Там же.
338
Əмирхан Ф. Əсәрләр: 4 томда. Казан, 1989. Т. 3: Публицистика. Б. 273. Далее цитаты из публицистических работ Ф. Амирхана даются по этому изданию с указанием страницы в скобках.
339
Работа выполнена в рамках проекта «Проблемы межэтнических контактов и взаимодействий в текстах устной и письменной культуры: Славяне и евреи» (РНФ 15-18-00143).
340
Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. М., 2005.
341
Зап. М. Алексеевским и С. Просиной от Элеоноры Зарыни, 1925 г. р., г. Дагда, Латвия. Архив музея «Евреи в Латвии» (Рига) (далее ЕЛ).
342
Зап. С. Амосовой от Марии Большаковой, 1928 г. р., г. Прейли, Латвия (ЕЛ).
343
Талес (талит) – специальное молитвенное покрывало, которое иудеи используют во время богослужения, покрывая им голову и плечи.
344
Амосова С., Андреева Ю., Иванов В. Еврейская религия, религиозные практики и синагоги в рассказах старожилов Латгалии // Утраченное соседство: евреи в культурной памяти жителей Латгалии: материалы экспедиций 2011–2012 годов. М., 2013. С. 80.
345
Филактерии (тфилин) – элемент молитвенного облачения иудея: две маленькие коробочки из кожи кошерных животных, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Торы, которые с помощью специальных ремешков крепятся перед молитвой к руке и голове молящегося.
346
Амосова С. Еврейская религия и ритуальные практики глазами славян (на материалах экспедиции в Закарпатскую и Ивано-Франковскую области Украины) // Мудрость – праведность – святость в славянской и еврейской культурной традиции: сб. ст. М., 2011. С. 283–293.
347
Kolberg O. Dzieła wszystkie. Wrocław; Poznań, 1962. Т. 7. S. 15.
348
Мезуза (ивр.
, букв. «дверной косяк») – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента в специальном чехле, содержащий часть текста молитвы Шма.349
Галкина Н. «Приказанье»: пример заимствования оберега в ситуации этноконфессионального соседства // Диалог поколений в славянской и еврейской культурной традиции: сб. ст. М., 2010. С. 322–326.
350
Цадик (ивр.
«праведник») – духовный лидер хасидов (хасидизм – одно из направлений в иудаизме), к которому его последователи идут за советом, просят молитв и благословения.351
Никифоровский Н. Я. Простонародные приметы и поверья, суеверные обряды и обычаи, легендарные сказания о лицах и местах. Витебск, 1897. С. 263. № 2059.
352
Cała A. The Image of the Jew in Polish Folk Culture. Jerusalem, 1995. P. 117–123.
353
Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. С. 131–132; Белова О. В., Петрухин В. Я. «Еврейский миф» в славянской культуре. М.; Иерусалим, 2008. С. 507–509; Киреева Н. Обращение к «чужому» праведнику в магических целях (на материале паломничества нееврейского населения к могилам праведников на Буковине) // Народная медицина и магия в славянской и еврейской культурной традиции: сб. ст. М., 2007. С. 137–144; Амосова С., Каспина М. Парадокс межэтнических контактов: практика обращения неевреев в синагогу (по полевым материалам) // Антропологический форум. 2009. № 11 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://anthropologie.kunstkamera.ru/files/pdf/011online/11_online_04_kaspina-amosova.pdf.
354
Кашрут – система ритуальных правил, определяющих соответствие чего-либо требованиям Галахи, еврейского Закона. В основе законов кашрута лежат заповеди Торы.
355
Зап. С. Амосовой от Кирикии Ивановой, 1930 г. р., г. Прейли, Латвия (ЕЛ). Об этом сюжете см. подробнее: «Народная Библия»: Восточнославянские этиологические легенды / сост. и коммент. О. В. Беловой. М., 2004. С. 172–175; Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. С. 108–115; Андреева Ю., Вятчина М. «Кошерный стол» и «хазер»: пищевые практики евреев в представлении нееврейских жителей Латгалии // Утраченное соседство: евреи в культурной памяти жителей Латгалии. С. 226–227.
356
Зап. С. Амосовой от Юрия, 1978 г. р., с. Великие Комята, Виноградовский р-н, Закарпатская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/. Этот сюжет встречается и в записях из Полесья: «Народная Библия»: Восточнославянские этиологические легенды. С. 327–328.
357
Зап. от Степаниды Пугач, 1933 г. р., г. Прейли, Латвия, 2011 г. (ЕЛ). См. также: Андреева Ю., Вятчина М. «Кошерный стол» и «хазер»: пищевые практики евреев в представлении нееврейских жителей Латгалии. С. 225–226.
358
Белова О. В., Петрухин В. Я. «Еврейский миф» в славянской культуре. С. 336.
359
Зап. от Л. В. Микуляк, 1928 г. р., пос. Солотвино, Тячевский р-н, Закарпатская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
360
Зап. С. Амосовой, М. Бруцкой, Д. Гидон от Ривы Зеликовны Пивник, 1918 г. р., г. Балта, Одесская обл., Украина. Архив центра «Петербургская иудаика».
361
См.: Толстая С. М. Персонификация праздников в славянской народной культуре // Праздник – обряд – ритуал в славянской и еврейской культурной традиции: сб. ст. М., 2004. С. 22; Она же. Антропонимы в полесской календарной терминологии // Толстая С. М. Полесский народный календарь. М., 2005. С. 383.
362
Об этом подробнее см.: Амосова С. «Гаман и Евдоха погоду крутят»: к интерпретации одного календарного сюжета // История – миф – фольклор в еврейской и славянской культурной традиции: сб. ст. М., 2009. С. 359–369.
363
Зап. от Галины Михайловны Клебан, 1928 г. р., пос. Богородчаны, Ивано-Франковская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
364
Зап. от Василия, прим. 1935 г. р., г. Ямполь, Винницкая обл., Украина. Архив центра «Петербургская иудаика».
365
Зап. от Ф. Д. Федоровой, 1927 г. р., г. Балта, Одесская обл., Украина. Архив центра «Петербургская иудаика».
366
См., например: The Blood Libel Legend: A Casebook in Anti-Semitic Folklore / ed. A. Dundes. Madison, 1991; Белова О. В. Народные версии «кровавого навета»: мифологизация сюжета в славянских фольклорных нарративах // Сны Богородицы: Исследования по антропологии религии. СПб., 2006. С. 217–225; Львов А. Межэтнические отношения: угощение мацой и «кровавый навет» // Штетл, XXI век: полевые исслед. СПб., 2008. С. 65–82; Tokarska-Bakir J. Legendy o krwi. Antropologia przesądu. Warszawa, 2008.
367
Гехт М., Андрушкевич В. Рассказы о еврейских праздниках // Утраченное соседство: евреи в культурной памяти жителей Латгалии: материалы экспедиций 2011–2012 годов. М., 2013. С. 186–187.
368
Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. С. 156–157, 162.
369
Гехт М., Андрушкевич В. Рассказы о еврейских праздниках. С. 177.
370
Зап. от Иосифа, 1946 г. р., г. Калуш, Ивано-Франковская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
371
Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. С. 183; Амосова С., Каспина М. Парадокс межэтнических контактов: практика обращения неевреев в синагогу (по полевым материалам); Гехт М., Андрушкевич В. Рассказы о еврейских праздниках. С. 186.
372
Данный фольклорный сюжет послужил основой для рассказов В. Г. Короленко «Судный день («Йом Кипур»)» (1891) и «Ночью» (1888).
373
Зап. М. Вятчиной, В. Андрушкевич от Стефании Воронецкой, 1932 г. р., г. Краслава, Латвия (ЕЛ).
374
Белова О. В. Легенда о Хапуне: формы бытования на польско-украинско-белорусском пограничье [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/folklore/folklorelaboratory/pogranichje/belova3.pdf; Гехт М., Андрушкевич В. Рассказы о еврейских праздниках. С. 178, 186.
375
См.: Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. С. 50–51, 55 и др.
376
Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. С. 190; Белова О. В., Петрухин В. Я. «Еврейский миф» в славянской культуре. С. 376; Амосова С. Н. Представления о «чужих» кладбищах и «чужом» погребальном обряде (на материалах экспедиций 2009–2010 гг. в Ивано-Франковскую и Закарпатскую области Украины) // Традиционная культура. 2012. № 2. С. 27; Алексеевский М. Представления о еврейских похоронно-поминальных традициях в рассказах жителей Латгалии // Утраченное соседство: евреи в культурной памяти жителей Латгалии. С. 134–135.
377
Зап. от Михаила, 1952 г. р., г. Свалява, Закарпатская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
378
Зап. от З. Гаврилко, 1923 г. р., пос. Богородчаны, Ивано-Франковская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
379
Там же.
380
Зап. от С. С. Волынской, 1923 г. р., г. Надворная, Ивано-Франковская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
381
Зап. от Е. П. Свидрук, 1925 г. р., г. Надворная, Ивано-Франковская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
382
Зап. С. Амосовой, Е. Смирновой от Олега Егорова, 1931 г. р., г. Краслава, Латвия (ЕЛ).
383
Зап. от Е. П. Свидрук, 1925 г. р., г. Надворная, Ивано-Франковская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
384
Алексеевский М. Представления о еврейских похоронно-поминальных традициях в рассказах жителей Латгалии. С. 135, 148–149.
385
Белова О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. С. 188.
386
Там же. С. 150; Алексеевский М. Представления о еврейских похоронно-поминальных традициях в рассказах жителей Латгалии. С. 135.
387
Зап. от З. Гаврилко, 1923 г. р., пос. Богородчаны, Ивано-Франковская обл., Украина. Архив проекта «Jewish Galicia & Bukovina» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://jgaliciabukovina.net/.
388
Цит. по: Баранников А. П. Цыганы СССР (краткий историко-этнографический очерк). М., 1931. С. 8.
389
Соловьев С. М. Окончание царствования императора Петра Великого // Соловьев С. М. История России с древнейших времен. СПб., 1896. Т. 18. Гл. 3.
390
Bell J. Travels from St. Petersburg, in Russia, to diverse parts of Asia. Edinburgh, 1788. Vol. 2. P. 205, 206.
391
Kenrick D., Puxon G. Destiny of Europe’s Gypsies. New York, 1972. Р. 42–43, 45.
392
Аким В. Циганите в историята на Румъния. София, 2002. С. 33–101.
393
Эта модель, характерная для Османской империи, была в XVII веке взята за образец и на Украине.
394
Кеппен П. Хронологическiй указатель матерiаловъ для исторiи инородцевъ Европейской Россiи. СПб., 1861. С. 480.
395
Цит. по: Баранников А. П. Цыганы СССР. С. 8.
396
Еврейские шинкари и перекупщики были хорошо знакомы украинскому и белорусскому крестьянину, но не русскому мужику.
397
Гайдар А. П. Тимур и его команда. Школа: повести. Фрунзе, 1980. С. 208.
398
Зап. Н. В. Бессоновым от цыганки Анны Антоновны Орловской, 1942 г. р., г. Сафоново Смоленской обл., 2009 год.
399
На усыновленных детей у цыган имелись официальные бумаги. Реальные случаи похищения детей, подтвержденные судебным приговором, автору неизвестны.
400
«Гаджо» – в переводе с цыганского «чужой». В России это, естественно, русский, в Румынии – румын и т. д.
401
Уваров Н. В. Энциклопедия народной мудрости: пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения. М., 2009. Образец 51362.
402
Там же. Образец 8231.
403
Там же. Образец 12402.
404
Там же. Образец 25637.
405
Там же. Образец 51372.
406
Русские частушки / сост. О. Ю. Пономарёв. Смоленск, 1996. С. 487.
407
Самозапись. Нина Кадамова (1972 г. р.), с. Полховский майдан, Вознесенский р-н, Нижегородская обл.
408
Русские частушки. С. 425.
409
Записано в г. Усвяты Усвятского р-на Псковской обл. от известной исполнительницы фольклорных песен Ольги Федосеевны Сергеевой (1922–2002).
410
Самозапись. Лиля Ковалёва (Дружченко) (1961 г. р.), г. Подсвилье, Глубокский р-н, Витебская обл., Беларусь.
411
Цыганские нравы не запрещали мужчине «гулять» с женщинами других национальностей. Но цыганке в любовных приключениях было категорически отказано. Случаи, когда девушка из табора выходила замуж за русского, единичны.
412
Русские частушки. С. 364.
413
Там же. С. 383.
414
Бауров К. Репертуары цыганских хоров старого Петербурга. СПб., 1996. С. 24, 25.
415
Зап. от Елизаветы Андреевны Чертовой, 1932 г. р., п. Якша, Троицко-Печорский р-н, Республика Коми, 2009 год.
416
Из экспедиционных материалов, собранных в Томской обл. Паной Елизаровной Бардиной (ст. науч. сотрудник отдела археологии и этнографии музея г. Северска).
417
Ficowski J. Cyganie polscy. Warszawa, 1953. P. 99.
418
Сюжет о том, как через десять лет родная мать не узнала свою дочь, есть и в русском фольклоре. Но на фоне оптимистичных частушек это – редкие вкрапления.
419
О цыганской теме в русской литературе см., например: Лотман Ю. М. «Человек природы» в русской литературе XIX века и «цыганская тема» у Блока // Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 599–652; Щукин В. Цыганка и гусар: О «венгерском» культурно-мифическом фоне в русской классической литературе // Studia slavica Acad. sci. hung. Budapest, 1999. T. 44, fasc. 1–2. C. 55–70; Кошелев В. А. Две «Цыганки»: Даль и Боратынский // Вторые международные Измайловские чтения, посвященные 200-летию со дня рождения В. И. Даля, 25–27 окт. 2001. Оренбург, 2001. С. 45–54; Мурьянов М. Ф. Пушкин и цыгане // Московский пушкинист. 5. М., 1998. С. 297–314.
420
С началом перестройки ситуация изменилась, многие авторы стали изображать цыган, руководствуясь откровенной ксенофобией.
421
Зап. Н. В. Бессоновым от цыганки Анны Антоновны Орловской, 1942 г. р., г. Сафоново Смоленской обл., 2009 год.
422
Зап. Н. В. Бессоновым от цыганки Анны Антоновны Орловской, 1942 г. р., г. Сафоново Смоленской обл., 2009 год.
423
Достаточно вспомнить «русский» народный танец «Цыганочка», который исполняли и в деревнях, и в городах.
424
Пыляев М. И. Старый Петербург. Рассказы из былой жизни столицы М. И. Пыляева. СПб., 1887. С. 399.
425
Бессонов Н. Цыганская трагедия 1941–1945: факты, документы, воспоминания. СПб., 2010. Т. 2: Вооруженный отпор.
426
Язык цыганский весь в загадках: народные афоризмы русских цыган из архива И. М. Андрониковой / cост., подгот. текстов, вступ. ст. и справочный аппарат С. В. Кучепатовой. СПб., 2006. С. 92.
427
Бессонов Н. Цыгане и пресса. М., 2003. Вып. 2. С. 9–111.
428
«Левада-центр» об отношении россиян к миграции и межнациональной напряженности. 25.11.2013 // Сова: информационно-аналитический центр [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.sova-center.ru/racism-xenophobia/discussions/2013/11/d28452/.
429
В другой редакции статья опубликована: Созина Е. К. Национальные лица России. Зырянский мир в русской литературе XIX века // Литература Урала: история и современность: сб. ст. Екатеринбург, 2010. Вып. 5: Национальные образы мира в региональной проекции. С. 7–27.
430
Гачев Г. Национальные образы мира // Вопросы литературы. 1987. № 10. С. 156, 157.
431
Ачкасов В. А. Этнополитология: учеб. для студен. вузов. СПб., 2005. С. 111.
432
Цит. по: Там же.
433
Харламович К. О христианском просвещении инородцев. Переписка архиепископа Вениамина Иркутского с Н. И. Ильминским. Казань, 1904. С. 8, 10.
434
Там же. С. 10.
435
См. его очерк «Через десять лет» в книге: Носилов К. Д. У вогулов: Очерки и наброски. СПб., 1904.
436
Харламович К. О христианском просвещении инородцев. С. 23.
437
Там же. С. 24.
438
Дамешек Л. М. Сибирские инородцы в имперской стратегии власти // Современное историческое сибиреведение XVII – начала XX вв.: сб. науч. тр. Барнаул, 2005. С. 260.
439
Ачкасов В. А. Этнополитология. С. 112.
440
Зеленева И. В. Геополитика и геостратегия России (XVIII – первая половина XIX века). СПб., 2005. С. 18.
441
Мацузато К. Введение // Весна народов: этнополитическая история Волго-Уральского региона: сб. док. Sapporo, 2002. С. 7.
442
Ключевский В. О. Курс лекций по русской истории. Лекция семнадцатая // Ключевский В. О. Русская история: Полный курс лекций: В 3 кн. Ростов н/Д, 1998. Кн. 1. С. 270.
443
Ключевский В. О. Курс лекций по русской истории. Кн. 1. С. 271.
444
См.: Блажес В. В. Тюркские истоки литературы Урала // Литература Урала: история и современность: сб. ст. Екатеринбург, 2010. Вып. 5: Национальные образы мира в региональной проекции. С. 27–39. См. также: История литературы Урала. Конец XIV–XVIII в. = A History of Ural literature. Late 14th–18th century. М., 2012. С. 31.
445
Ачкасов В. А. Этнополитология. С. 110.
446
Скабичевский А. М. История новейшей русской литературы, 1848–1908 гг. СПб., 1909. С. 219.
447
См. об этом: Вдовин А. Русская этнография 1850‐х годов и этос цивилизаторской миссии: случай «литературной экспедиции» Морского министерства // Ab Imperio. 2014. № 1. С. 91–126.
448
Лимерова В. А. Жанровые разновидности путешествия в коми-зырянской словесности середины XIX века // Эволюция жанров в литературе Урала XVII–XX вв. в контексте общероссийских процессов. Екатеринбург, 2010. С. 165.
449
Там же. С. 166.
450
См.: Успенский Г. И. Полное собрание сочинений. М.; Л., 1952. Т. 11: Письма с дороги: Концов не соберешь. Грехи тяжкие. Очерки и рассказы. 1888–1889.
451
Очерки и книги упомянутых, а также некоторых других авторов не получили отражения в брошюре с обобщающим заглавием: Зыряне в истории русской словесности: докл. науч. конф., Сыктывкар, 18–19 нояб. 1997 г. Сыктывкар, 2000.
452
Максимов С. В. Избр. произведения: В 2 т. М., 1987. Т. 2: Год на Севере, ч. 3. С. 32.
453
Максимов С. В. Указ. соч. С. 115.
454
Максимов С. В. Собр. сочинений: В 20 т. СПб., 1896. Т. 19: Край крещеного света и др. С. 199.
455
Максимов С. В. Край крещеного света: В 4 ч. СПб., 1896. II. Дремучие леса, или Рассказ о народах, населяющих русские леса. С. 29.
456
Максимов С. В. Край крещеного света: В 4 ч. СПб., 1897. I. Мерзлая пустыня, или Повесть о диких народах, кочующих с полуночной стороны России.
457
Арсеньев Ф. А. Охотничьи рассказы Ф. А. Арсеньева. М., 1885. С. 124. Далее цитаты приводятся по этому изданию с указанием страницы в скобках.
458
Круглов А. В. Лесные люди: Очерки и впечатления. (1883 г.). СПб., 1887. С. IX–X.
459
Исследовательница из Сыктывкара В. А. Лимерова указывает, что некоторая неблагозвучность зырянского языка (грубость, отрывистость, гортанность) отмечалась многими авторами XIX века, и полагает, что это было «связано с общими, широко распространенными представлениями о языках нецивилизованных народов как о языках коренных, первобытных»: «Для авторов записок зыряне несомненно являются народом, чья пуповина не отделилась от природы, и язык его дик, первобытен, природен» (Лимерова В. А. «Текст языка» в творчестве И. А. Куратова и его современников // Литература Урала: история и современность. Екатеринбург, 2010. Вып. 5. С. 102, 104).
460
Попов К. Зыряне и Зырянский край // Изв. Имп. Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. Тр. этнограф. отдела. М., 1874. Т. 13. Кн. 3. Вып. 2. С. 1.
461
Там же. С. 2.
462
Арсеньев Ф. А. Зыряне и их охотничьи промыслы. М., 1873. С. 4–5.
463
Писатель был родом из ярославских крестьян, учился в знаменитом Ярославском Демидовском лицее, но не закончил и уехал учительствовать в Усть-Сысольск.
464
О популярности этой легенды и частом использовании ее в литературе коми и о коми пишет В. А. Лимерова: Лимерова В. А. «Яг-морт» М. Ф. Истомина как разновидность повествовательного произведения в коми (зырянской) словесности середины XIX века // Литература Урала: история и современность. Екатеринбург, 2008. Вып. 4. С. 331–338.
465
Жаков К. Ф. Под шум северного ветра: рассказы, очерки, сказки и предания. Сыктывкар, 1990. С. 315.
466
Там же. С. 316.
467
Жаков К. Ф. Под шум северного ветра. С. 318.
468
Засодимский П. В. Лесное царство. М., 1908. С. 126. Следует заметить, что и сама коми интеллигенция не питала особой любви к главному городу своего края. К 1865 году относится стихотворение И. Куратова «Усть-Сысольск» со следующей начальной строфой: «Город пошлый, город грязный! / Заместил твои концы / Сброд какой-то безобразный, / Подлецы все да глупцы! / Из грязи без сквернословья / Ног не вынешь! Пять домов, / Храм один, а все сословья / Ходят в двадцать кабаков» (Куратов И. А. Менам муза (Моя муза). Сыктывкар, 1979. С. 331). Прецедентный текст здесь очевиден, далее также активно используются некрасовские мотивы. Возможно, о стихотворении Куратова, опубликованном на русском языке, знал и Засодимский. (Текст Куратова был сообщен нам П. Ф. Лимеровым.)
469
Круглов А. В. Лесные люди. С. 208.
470
См. также: Теребихин Н. М., Несанелис Д. А. Географические образы этнокультурного ландшафта коми-зырян // Поморские чтения по семиотике культуры. Архангельск, 2008. Вып. 3: Сакральная география и традиционные этнокультурные ландшафты народов Европейского Севера. С. 141–148. В данной работе ощутима установка на сакрализацию объекта исследования – этнокультурных ландшафтов народов Севера. Национальный образ мира коми воссоздается здесь по литературным источникам без учета того, что он представлен русскими писателями как образ Другого мира. Не вполне корректно, на наш взгляд, говорить о «религиозной шаманистско-колдовской парадигме этнокультурного ландшафта коми» на основании литературных текстов с их фикциональностью. См. также: Теребихин Н. М. Метафизика Севера. Архангельск, 2004. С. 258–267.
471
Круглов А. В. Лесные люди. С. 130.
472
Там же. С. 129.
473
См.: Сотворение мира = Му пуксьöм: мифология народа коми. Сыктывкар, 2005.
474
См.: Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов = Lexikon der Symbole / Пер. с нем. Г. Гаева. М., 1998. С. 296.
475
Сотворение мира. С. 39–50. О двойственности национального характера зырян наряду с двойственностью их этнокультурного ландшафта см. также: Теребихин Н. М., Несанелис Д. А. Географические образы этнокультурного ландшафта коми-зырян. С. 146–147.
476
Арсеньев Ф. А. Зыряне и их охотничьи промыслы. С. 5.
477
Арсеньев Ф. А. Зыряне и их охотничьи промыслы. С. 12.
478
Там же.
479
Там же. С. 4–5.
480
Выражаю признательность В. А. и П. Ф. Лимеровым за указанное толкование. Другой исследователь мифологии коми отмечает: «Войпель – это персонификация северного ветра… Связь Войпеля с миром мертвых вытекает не только из буквального значения – ночное ухо (северное), но и с его способностью „замораживать“ охотников, производящих шум. …По коми представлениям, на севере находится царство предков» (Семенов В. А. Сакральная оронимия Северного Приуралья // Поморские чтения по семиотике культуры. Вып. 3. С. 382–383).
481
Имеется в виду книга, вышедшая в 1990 году в Сыктывкаре. Под тем же заглавием книга Жакова выходила в 1913 году в Санкт-Петербурге. Современные издатели расширили ее состав, включив в нее другие произведения писателя.
482
См. об этом в наших статьях: Созина Е. К. Этноландшафт в произведениях писателя коми К. Ф. Жакова // «Мультикультурализм» в современном художественном мышлении: сб. науч. ст. Тюмень, 2007. С. 168–180; Она же. Комиэтничность К. Ф. Жакова в контексте русской культуры // Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. 2: Гуманит. науки. 2007. № 53. Вып. 14. С. 222–230.
483
Фурцева Е. А. Речь на внеочередном XXI съезде КПСС // Литературная газета. 1959. 31 янв. С. 2.
484
Успех советской музыки в Лондоне // Советская культура. 1959. 17 фев. С. 4.
485
Юрьев Л. Триумфальное шествие. Печать ФРГ о выступлениях советского цирка // Там же. 1959. 12 фев. С. 4.
486
Выставки русского искусства проводились в Великобритании неоднократно, но вне культурного обмена между странами. Это были выставки художников русского зарубежья, представителей Серебряного века и русского авангарда. Первая русская выставка искусства и ремесел (First Russian Exhibition of Arts and Crafts) проходила с 28 июня по 16 июля 1921 года (London, Whitechapel Art Gallery), выставка современного русского искусства (Exhibition of Contemporary Russian Art) – с 18 июня по 7 июля 1928 года (Birmingham, Ruskin Gallery), выставка живописи русской группы (Exhibition of Russian Group Painting) – с 21 марта по 24 апреля 1931 года (London, Prince Vladimir Galitzine Gallery), выставка русского искусства (Exhibition of Russian Art) – с 4 июня по 13 июля 1935 года (London, Belgrave Square), выставка «Русские художники-эмигранты в Париже» (Russian Emigré Artists in Paris) – в ноябре – декабре 1953 года (London, The Redfern Gallery) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.artrz.ru/menu/1804659994/1804660614/index.html.
487
Туркатенко Н. Выставка русской и советской живописи в Лондоне // Советская культура. 1959. 3 янв. С. 4; На выставке русского и советского искусства в Англии // Там же. 1959. 15 янв. С. 4.
488
Моррис Ч. О чем говорят в Берлингтон Хауз // Литературная газета. 1959. 24 фев. С. 4.
489
Моррис Ч. О чем говорят в Берлингтон Хауз. С. 4.
490
Этот каталог стал в настоящее время библиографической редкостью.
491
Туркатенко Н. Выставка русской и советской живописи в Лондоне // Советская культура. 1959. 3 янв. С. 4.
492
Там же.
493
Там же. В статье упоминаются: Уилер Чарльз (Wheeler Charles) (1892–1974) – скульптор, президент Королевской Академии художеств; Спенсер Джильберт (Spencer Gilbert) (1892–1979) – художник-пейзажист, член Королевской Академии художеств с 1950 года; Бэттен Mарк (Batten Mark) (1905–1993) – скульптор, c 1956 по 1961 год президент Королевского Британского общества скульпторов (Royal British Society of Sculptors).
494
На выставке русского и советского искусства в Англии // Советская культура. 1959. 15 янв. С. 4.
495
Russian Painting from 13th to 20th century. An Exhibition of Works by Russian and Soviet Artists. London, 1959. P. 35. № 100.
496
Государственная Третьяковская галерея. История и коллекции. М., 1986. С. 267.
497
См.: Оттепель, 1957–1959: Страницы русской советской литературы. М., 1990. С. 410–413.
498
Моррис Ч. О чем говорят в Берлингтон Хауз. С. 4.
499
Algernon Newton. The Surrey Canal, Camberwell 1935 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tate.org.uk/art/artworks/newton-the-surrey-canal-camberwell-n05343.
500
Russian Painting from 13th to 20th century. An Exhibition of Works by Russian and Soviet Artists. P. 32. № 80.
501
Ibid. P. 27. № 49.
502
Russian Painting from 13th to 20th century. An Exhibition of Works by Russian and Soviet Artists. P. 35. № 97, 98.
503
Речь идет о портрете Л. Н. Толстого, написанном И. Е. Репиным в 1887 году (Russian Painting from 13th to 20th century. An Exhibition of Works by Russian and Soviet Artists. P. 28. № 57).
504
В другой редакции впервые опубликовано: Культурологический журнал. 2013. № 3 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.intelros.ru/readroom/kulturologicheskiy-zhurnal/ku3-2013/21395-russkaya-klassika-glazami-drugogo-evgeniy-onegin-v-britanskoy-interpretacii.html.
505
Adorno T. Cultural Industry Reconsidered // Culture and Society: Contemporary Debates. Cambridge, 1990. P. 279.
506
Этот термин уже вошел в исследовательский дискурс. См. определение В. Бычкова (Корневище ОБ: Кн. неклас. эстетики. М., 1998), а также работу автора данной статьи (Шапинская Е. Н. Культурологический дискурс после постмодернизма // Обсерватория культуры. 2010. № 6. С. 10–16).
507
Шеманов А. Ю. Самоидентификация человека и культура. М., 2007. С. 74.
508
Бауман З. Мыслить социологически. М., 1996. С. 46–47.
509
Jameson F. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham, NC, 1991. P. 342.
510
Большую известность получил также балет «Онегин», поставленный Дж. Крэнко на музыку П. Чайковского.
511
Хренов Н. Кино: реабилитация архетипической реальности. М., 2006. С. 112.
512
Там же. С. 113.
513
Делёз Ж. Кино: кино 1. Образ-движение; кино 2. Образ-время / Пер. с фр. Б. Скуратов. М., 2004. С. 553.
514
Там же. С. 465.
515
Кудрявцев С. Мелодрама-экранизация [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.kinopoisk.ru/review/899913/.
516
Набоков В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: пер. с англ. СПб., 1998. С. 36.
517
См.: «Благородство почти исчезло из жизни»: Александр Колбовский беседует с режиссером Верой Глаголевой // Коммерсантъ. ru [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.kommersant.ru/doc/2253802.
518
Кудрявцев С. Мелодрама-экранизация.
519
Burgin V. Between. Oxford; New York, 1986. P. 55.
520
Об экзистенциальном Другом см.: Шапинская Е. Н. Образ Другого в текстах культуры. М., 2012.
521
Мельниченко Е. «Евгений Онегин» в «Ковент-Гарден»: как русскую оперу ставят и исполняют иностранцы [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://2queens.ru/Articles/Teatr-Opera/Evgenij-Onegin-v-KoventGarden-kak-russkuyu-operu-stavyat-i-ispolnyayut-inostrancy.aspx?ID=910.
522
Operatraveller [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.simonkeenlyside.info/index.php/performances/performances-opera/eugene-onegin-tchaikovsky/2013-02-roh-eugene-onegin/.
523
Eugene Onegin. Director of The Royal Opera Kasper Holten makes his directorial debut at Covent Garden with a new production of Tchaikovsky’s poignant opera // Royal Opera House [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.roh.org.uk/productions/eugene-onegin-by-kasper-holten.
524
Саид Э. В. Культура и империализм / Пер. с англ. А. В. Говорунова. СПб., 2012. С. 247.
525
INTERVIEW: Ralph and Martha Fiennes Push(kin) 19th Century «Onegin» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ralphfiennes-jenniferlash.com/article.php?id=130.
526
Your Reaction: Eugene Onegin. A selection of your comments about the opening night of Kasper Holten’s Royal Opera production // Royal Opera House [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.roh.org.uk/news/your-reaction-eugene-onegin.
527
Your reaction: Eugene Onegin in cinemas. Tweets about the live relay of Kasper Holten’s directorial debut with The Royal Opera // Royal Opera House [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.roh.org.uk/news/your-reaction-eugene-onegin-in-cinemas.
528
O’Hagan A. Grand passions in an ice-cold world Martha and Ralph Fiennes deliver a searching and evocative adaptation of Pushkin’s classic tragedy Eugene Onegin // The Daily Telegraph. 1999. 19 Nov.
529
Your reaction: Eugene Onegin in cinemas. Tweets about the live relay of Kasper Holten’s directorial debut with The Royal Opera.
530
Clark A. Eugene Onegin, Royal Opera House, London // Financial Times. 2013. 5 Feb. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ft.com/cms/s/2/cb0a23b2-6f7e-11e2-956b-00144feab49a.html#axzz2wt8qQ1ke.
531
INTERVIEW: Ralph and Martha Fiennes Push(kin) 19th Century «Onegin» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ralphfiennes-jenniferlash.com/article.php?id=130.
532
Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М., 2001. C. 159.
533
О методике работы с произведениями живописи на занятиях по русскому языку как иностранному см. диссертации Л. А. Ходяковой («Научные основы методики использования живописи в процессе обучения русской речи учащихся в нерусской аудитории»; 1992), Чжан Лиянь («Использование пейзажной живописи в процессе развития русской речи китайских студентов»; 2007), Ян Чуньлэй («Формирование коммуникативной и культуроведческой компетенции китайских студентов при обучении русскому языку на основе исторического жанра русской живописи»; 2015), а также статьи Ю. И. Костюшиной, М. В. Салкиндер.
534
По словам китайских студентов, уроки по изобразительному искусству проходили в школе нерегулярно и часто заменялись «более важными» предметами: китайским языком, английским языком, математикой, физикой и т. д.
535
В приводимых цитатах исправлены грамматические ошибки, но сохранен стиль.
536
По данным опроса студентов и преподавателей одного из китайских университетов, центром образа мира для китайцев является семья. Она «должна быть счастливой, прочной, приятной, веселой. ‹…› В ней можно жить, отдыхать, веселиться и плакать» (Сорокин Ю. А., Цзян Ямин. Составляющие образа мира: современные русские и китайцы // Язык, сознание, коммуникация. М., 2000. Вып. 11. С. 6–7).
537
Скворечники китайцы не строят, а путаница с деревьями – вещь вполне понятная.
538
См.: Филимонова Е. Н. Портрет дальневосточной красавицы // Язык, сознание, коммуникация. М., 2006. Вып. 32. С. 19, 32.
539
См. ассоциативную цепочку «чай → водка → книга» в оформлении магазина для русских в Китае (2010): «Магазин Маша. Все для здоровья: чай, водка, книга. Международный телефонный разговор. Женьшень. Крем. Книги на русском языке» (цит. по: Ружицкий И. В. Цепочка ассоциаций как единица восприятия. Россия и русские в языковом сознании носителей иных культур // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. М., 2010. № 3. С. 24–25).
540
Ван Хунвэй, Янь Кай. Цветовой код культуры в формировании языковой картины мира (на материале китайского языка) // Язык, сознание, коммуникация. М., 2014. Вып. 49. С. 23.
541
Использование растительных образов для описания различных добродетелей, характеров и т. д. в целом характерно для китайской (а также японской и корейской) культуры. Ср., например, фрагмент текста «О любви к лотосу» (Чжоу Дуньи, XI век):
«А я так люблю один только лотос – за то, что из грязи выходит, но ею отнюдь не замаран, и, чистою рябью омытый, капризных причуд он не знает. Сквозной внутри, снаружи прям… Не расползается и не ветвится. И запах от него чем далее, тем чище…
‹…›
И вот я так скажу:
„Хризантема среди цветов – то отшельник, мир презревший. А пион среди цветов – то богач, вельможа знатный. Лотос – он среди цветов – рыцарь чести, благородный человек“» (Китайская классическая проза / Пер. акад. В. М. Алексеева. М., 1959. С. 306–307). Выражаю благодарность М. В. Ахметовой за этот пример.
542
Работа – второй после семьи важный компонент китайского образа мира (Сорокин Ю. А., Цзян Ямин. Составляющие образа мира: современные русские и китайцы. С. 7).
543
См.: Ходякова Л. А., Ян Хунлэй. Особенности восприятия и понимания произведений живописи китайскими студентами на уроках русского языка как иностранного // Преподаватель XXI век. 2014. № 1. Ч. 1. С. 63.
544
Попова Э. А., Цзянь Тан. Культурный шок: общение китайских студентов с носителями русской культуры // Человек в мире культуры. 2014. № 4. С. 93.
545
Одно из любимых занятий китайцев в доэлектронную эпоху.
546
Буквально – «ученые мужи, носящие широкий пояс». Шэньши – привилегированное сословие в традиционном Китае, представители которого, сдав экзамены, могли занимать государственные и общинные должности.
547
См. характерный пример: «На взгляд иностранных гостей, вы не видели России, если: не бывали на даче; не пили пиво на улице с пирожками и если не стояли в очередях; не видели русскую зиму и не бывали на рынке и в ГУМе; не были в Кремле и бане; не общались с бабушкой, проверяющей билеты; не выезжали из Москвы; не пили (водку) с русскими; не бывали у совершенно незнакомых русских в гостях; вас не останавливала пять раз на дню полиция; в двадцатиградусный мороз вы не были в русской избе, сидя у печки в шубе и валенках, держа в одной руке стакан самогона, а в другой блин…» (цит. по: Ружицкий И. В. Цепочка ассоциаций как единица восприятия. Россия и русские в языковом сознании носителей иных культур. С. 25).
548
Андреева В. И. Проблемы адаптации иностранных студентов в русской культурной среде // Методология обучения и повышения эффективности академической, социокультурной и психологической адаптации иностранных студентов в российском вузе: теоретические и прикладные аспекты: материалы Всерос. семинара, Томск, 21–23 окт. 2008 г. Томск, 2008. Т. 2. С. 20–21. Вместе с тем в условиях прессинга (период учебы в школе) китайские дети отличаются от российских сверстников. «Осознавая свою ответственность перед родными, китайские школьники рано взрослеют и во многом напоминают маленьких взрослых. В 12–15 лет они серьезно рассуждают о том, что в Китае избыток человеческих ресурсов, и поэтому их ожидает жесточайшая конкуренция при поступлении в университет и приеме на работу» (Вострякова Н. А. Русский кинотекст в сознании инофона: проблема адекватности восприятия и ее решение на материале кинотекста «Опять двойка!» // Мир русского слова. 2012. № 3. С. 93).
549
Впервые опубликовано на немецком языке: Krasilnikov R., Krasilnikova E. Deutsche und «das Deutsche» im W. Pozners Film «Germanskaja Golowolomka» // Internationalität und kulturelle Vielfalt – denken und handeln = Интернациональность и многообразие культур – думать и действовать. Darmstadt; Wologda, 2015. S. 161–167.
550
Германская головоломка. Фильм Владимира Познера о Германии // Познер Online. Официальный сайт Владимира Познера [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://pozneronline.ru/category/filmy-v-poznera/germanskaya-golovolomka/.
551
См.: Познер В. Биография // Познер Online. Официальный сайт Владимира Познера [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://pozneronline.ru/biografiya/.
552
Познер В. В России есть журналисты и нет журналистики: интервью А. Бородиной // РИА «Новости». 2013. 4 декабря [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://ria.ru/interview/20131204/981962136.html.
553
Познер В. Творческое начало на Первом канале гораздо более заметно, чем на других: интервью С. Альпериной. 01.04.2015 // Познер Online. Официальный сайт Владимира Познера [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://pozneronline.ru/2015/04/10964/.
554
Познер В. В России есть журналисты и нет журналистики.
555
Благовещенский А. Телевизор оказался популярнее интернета в России // Российская газета. 2014. 18 июня [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rg.ru/2014/06/18/tv-internet-site.html.
556
Блогозрение: «Германская головоломка» Познера глазами блогеров [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dw.com/ru/блогозрение-германская-головоломка-познера-глазами-блогеров/a-17232579.
557
Владимир Познер разгадывает германскую головоломку: интервью М. Кричевской // Познер Online. Официальный сайт Владимира Познера [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://pozneronline.ru/2012/12/3742/.
558
Познер В. В России есть журналисты и нет журналистики.
559
В другой редакции впервые опубликовано: Международный журнал исследований культуры. 2011. № 1 (2): Свое и Чужое в культуре. С. 145–154 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.culturalresearch.ru/files/open_issues/01_2011/IJCR_01(2)_2011_Kirillova.pdf.
560
Rimbaud A. Lettre À Georges Izambard de 13 mai 1871 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.psychanalyse-paris.com/Je-est-un-autre.html.
561
Подробнее о содержании понятия «декадентский кинематограф» см. в нашей работе: Кириллова О. «Декадентское кино» как культурологическая проблема // Международный журнал исследований культуры [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.culturalresearch.ru/ru/cinema/34-decadcin.
562
Лакан Ж. Стадия зеркала и ее роль в формировании функции Я // Лакан Ж. Инстанция буквы в бессознательном или судьба разума после Фрейда. М., 1997. С. 35.
563
Метц К. Воображаемое означающее. Психоанализ и кино / Пер. с фр. Д. Я. Калугина и Н. С. Мовниной. СПб., 2010. С. 22.
564
Clément C. The Lives and Legends of Jacques Lacan. New York, 1983. P. 56.
565
Бальмонт – Брюсову. [Париж,] 1911, 17 (30) января // Валерий Брюсов и его корреспонденты: В 2 кн. Лит. наследство. Т. 98. М., 1991. Кн. 1. С. 226.
566
Брюсов В. Я. В зеркале // Брюсов В. Повести и рассказы. М., 1983. C. 51. Далее цитаты приводятся по этому изданию с указанием страницы в скобках.
567
Бальмонт К. Д. Тень от дыма // Бальмонт К. Д. Избранное: стихотворения, переводы, статьи. М., 1980. С. 203.
568
Опускаем зарубежную экранизацию 1994 года «Откровения незнакомцу» режиссера Ж. Бардавилля (Франция). В ней от повести Брюсова осталась только измененная сюжетная линия, а весь культурно-эстетический контекст снят.
569
Толстой А. Н. Хождение по мукам: трилогия в 2 т. М., 1976. Т. 1. Кн. 1–2: Сестры; Восемнадцатый год. С. 12.
570
Платон. Теэтет // Платон. Собр. сочинений: В 4 т. М., 1993. Т. 2. С. 192–274.
571
В отечественных фильмах последних полутора десятков лет, за редким исключением, поведение персонажей представляет собой серию реакций и аффектов; у действующих лиц нет своей истории и, как следствие, нет проработанных и запоминающихся характеров, а потому отсутствует почва для общения и диалогичности.
572
Бубер М. Я и Ты: пер. с нем. М., 1993.
573
Так, сценарий «Игры на вылет» был написан Э. Шаффером на материале собственной пьесы; «Ампир» снят по радиопьесе Л. Флетчер «Простите, вы ошиблись номером», «Страна в шкафу» Р. Бхарадвадж была первоначально пьесой, предназначенной для театральной постановки, «Ло» и «Воскресный поезд Сансет Лимитед» сняты для телевидения.
574
Тиллих П. Избранное. Потрясение оснований: пер. с англ. / cост.: С. Я. Левит, С. В. Лёзов. М., 2015.
575
Френсис А. Йейтс – английская исследовательница, изучавшая и анализировавшая мнемотехники начиная с эпохи Античности и вплоть до Нового времени. См.: Йейтс Ф. Искусство памяти / Пер. Е. Малышкина. СПб., 1997; Она же. Джордано Бруно и герметическая традиция / Пер. Г. Дашевского. 2-е изд. М., 2018.
576
Исключение – «Ампир». Ноги Актрисы парализованы, и ее жизнь протекает в театральных декорациях. Они воспринимаются как органичные и имманентные ее миру, но совершенно оторванные от повседневного мира.
577
Дьяков А. В. Жак Лакан: фигура философа. М., 2010. С. 185, 440.
578
А также функция исцеления тех, кто пережил утрату. В некоторых архаических культурах образы Лабиринта в виде сложных орнаментальных узоров на ритуальных предметах позволяют в процессе созерцания сгладить травму от потери близкого, смягчить боль воспоминаний.
579
Гарбха Гриха – «Держатель зародыша», «чрево (матка) храма» – сакральное место индуистского храма, святилище, внутри которого находится образ божества. Рожденная и выросшая в Индии Р. Бхарадвадж выстраивает эпизоды, связанные с духовным прозрением обоих персонажей, опираясь на элементы религиозного посвящения в некоторых индуистских традициях. Посвящение начинается со снятия Следователем у жертвы ногтя с большого пальца ноги (в культовых церемониях прикосновение к большому пальцу ноги входит в ритуал поклонения божеству). Далее следует погружение в темноту – Следователь завязывает Писательнице глаза, актуализируя ее духовное зрение (в церемонии этому соответствует движение через темный коридор, символизирующее обратное продвижение зародыша через родовые пути). Женщина слышит звон колоколов, что знаменует приближение инсайта. Затем следует посещение таинственной комнаты из детства – тесной, темной, теплой и мягкой, напоминающей матку (Гарбха Гриха). Пробуждение памяти у Писательницы и новое осознание напоминают отождествление с божеством, соединение со своей высшей природой. Не случайно, сняв повязку с лица подследственной, Следователь обнаруживает в ее облике чудесную перемену и произносит слова «Моей души истинное лицо» (цитата из «Сонета с португальского XXXIX» Э. Браунинг).
580
См.: Франкл В. Э. Человек в поисках смысла / Пер. с англ. и нем. М., 1990. С. 54–69.
581
Эйзенштейн С. Неравнодушная природа // Эйзенштейн С. Избр. произведения: В 6 т. М., 1964. Т. 3. С. 127.
582
См. подробнее: Багдасарян В. Э. Образ врага в исторических кинолентах 1930–1940‐х гг. // История страны / История кино. М., 2004. С. 115–147.
583
См.: Косинова М. И. История кинопродюсерства в России: учеб. пособие. М., 2004. С. 185.
584
Багдасарян В. Э. Образ врага в исторических кинолентах 1930–1940‐х гг. С. 139.
585
В эту же схему укладывалось и осуждение мещанства, которое противопоставлялось социалистической коллективистской морали.
586
Хренов Н. А. Кино: реабилитация архетипической реальности. М., 2006. С. 577.
587
Фрейлих С. И. Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского: учеб. для студен. высш. учеб. заведений. М., 2007. С. 354–355.
588
Чернышов А. В. Современная советская мифология. Тверь, 1992. С. 22–23.
589
Тяжельникова В. С. «С жульем, допустим, надо бороться!» Неформальная экономическая активность в 1960‐е гг. (по фильмам Э. Рязанова) // История страны / История кино. С. 309–310.
590
Туровская М. И. Фильмы «холодной войны» как документы эмоций времени // Там же. С. 208–211.
591
См. подробнее: Еланская С. Н. Героизация в отечественном кино как способ отражения социально-политических штампов и стереотипов // Социально-политические процессы в меняющемся мире. Тверь, 2011. Вып. 12. С. 29–42.
592
См. подробнее: «Странная женщина»: параметры спора // Искусство кино. 1979. № 12. С. 61–67.
593
См.: Романенко А. Р. Мир сказочный и мир реальный. М., 1987. С. 84–85.
594
Там же. С. 86.
595
Романенко А. Р. Мир сказочный и мир реальный. С. 86.
596
Там же. С. 87.
597
Эрнст К. Запах времени. Новый язык телевидения еще не создан // Искусство кино. 2012. № 4. С. 7.
598
В перечень не вошли имена собирателей фольклора, их информантов, а также посетителей выставки русской и советской живописи в Лондоне (1959), оставивших записи в книге отзывов.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Эмма Смит, профессор Оксфордского университета, представляет Шекспира как провокационного и по-прежнему современного драматурга и объясняет, что делает его произведения актуальными по сей день. Каждая глава в книге посвящена отдельной пьесе и рассматривает ее в особом ключе. Самая почитаемая фигура английской классики предстает в новом, удивительно вдохновляющем свете. На русском языке публикуется впервые.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.
Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.
В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.
Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.