Другая жизнь - [35]
- Хорошо-то как, - вздохнула она.
Стив никак не прореагировал на ее реплику. Подойдя к шкафу, он взял с полки две свечи, зажег их и поставил в подсвечник на столе, после чего сел на стул у окна.
- Нужно раздобыть тебе одежду, - усталым голосом наконец заговорил он.
- Да уж, а то я слишком приметная. Кстати, и тебе не помешает приодеться, а то на тебя тоже поглядывают с интересом, - хихикнула девушка, озорно взглянув на него из-под челки.
- А зачем ты ужин заказала? - Стив заметно расслабился, увидев, что Доз перестала сердиться на него. - Ты же не сможешь его съесть.
- Но мы, насколько я поняла, весь день провели в пути, да еще и на какие-то там приключения нарвались! Не пора ли порядочным людям проголодаться?
- Молодец! - ухмыльнулся вампир. - Я, если честно, совершенно об этом не подумал. Надеюсь, конспирация обойдётся нам не слишком дорого.
- А что, мы совсем на мели?
- На первое время должно хватить, - Стив откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
- Тебе нужно поспать, - заботливо произнесла Доз и сожалением поднялась с кровати.
Она откинула тонкое клетчатое одеяло и слегка взбила подушку. После чего отошла к окну.
- Ваша постель готова, сударь, - очень похоже изобразила она администратора гостиницы, - советуем не раздеваться, а то клопы гм… покусают.
Стив удивленно следил за ее действиями, но не заставил себя долго ждать и залез под одеяло.
- Вот бросить бы в тебя подушку, так самому нужна, - его улыбка потеплела.
Вампир и не помнил, когда ему в последний раз удавалось настолько по-человечески проводить время. Последние дни вымотали его, как никогда. Стив блаженно расслабился, как за минуту до него Доз.
- Глупо получается, - усмехнулся он.
- Что?
- Ну, все. Спать укладываться ночью, да еще и в кровать. Не по-нашему это все.
- По мне это вполне норма. Хотя я тоже не привыкла спать по ночам.
- И что же ты делала ночью? - удивился вампир. Почему-то сейчас Доз представилась ему пай девочкой, которая во всем или почти во всем слушается родителей.
- Работала, - тон ее голоса насторожил Стива.
- Как? - вопрос сам слетел с его губ.
- Наркоту разводила или на шухере стояла.
Лицо Доз сделалось мрачным и суровым.
- Можешь сейчас не объяснять мне ничего, я все равно многого не понимаю. Судя по всему, та жизнь тебе не очень нравилась.
- А я и не жила. Влачила жалкое существование, - девушка посмотрела на пламя свечей, окинула взглядом комнату. Воздух здесь был кристально чистым, не было ни запаха спирта, перемешанного с дымом марихуаны, не доносился из-за стены мат, бесконечные крики и стоны от боли или от оргазма, не скрипели половицы.
Впервые она ощутила чистоту окружавшего ее мира.
- Ты, если на то пошло, вернул меня к жизни, - голос девушки сорвался, на мгновение ее захлестнула волна благодарности.
Стив удивленно смотрел на девушку: таких слов от Доз он не ожидал.
Тут раздался стук в дверь.
- Войдите! - чуть повысив голос, пригласила она.
В комнату вошел дежурный, неся большой поднос. Следом за ним в комнату вошел худенький подросток с тяжелым тазом, наполненным водой. Опустив его на пол недалеко от двери, он скрылся за дверью.
Тем временем, поставив чашки и тарелки с едой на стол, дежурный слегка замялся. Поскольку Стив уже лежал в постели, он робко посмотрел на Доз.
Девушка отлично поняла, куда он клонит, но у нее пока еще хватало наглости сделать вид, что она ничего не замечает. От Доз не укрылось то, с каким интересом дежурный разглядывает ее одежду.
- Не удивляйтесь моей внешности. Мы оба из цирковой труппы, - решила она поскорее удовлетворить его любопытство.
Стив продолжил:
- Вчера ночью на нас напали разбойники.
- Да что вы говорите?! - с неподдельным удивлением воскликнул мужчина.
- Да, - подтвердила Доз, рассматривая тем временем принесенную еду.
- Они подожгли почти все повозки и перебили артистов. Я и сам до сих пор не могу понять, что этим гадам было от нас нужно, - драматическим голосом стал рассказывать Стив. - Хорошо еще, что конь, на котором выступает Доз, не был привязан. Иначе и нам бы не удалось избежать этой резни.
- Я с вечера репетировала свой номер и не стала привязывать Духа, - поспешила вставить правдоподобное объяснение Доз. - Он умный конь и ни за что не убежал бы от нас.
Лицо дежурного прояснилось.
- Так вот в чем дело! - воскликнул он. – Видите ли, наш конюх, - дежурный прыснул в кулак, - сильно удивился, когда увидел, что конь без поводьев.
Доз забеспокоилась.
- С ним все в порядке?
- О, да! Умнейшее животное. Ваш конь сам отправился конюшню, пока наш конюх пытался найти с ним общий язык.
- Надеюсь, конь помыт и накормлен? - строго спросил Стив, приподнимаясь с кровати.
- Да, да. Все в полном порядке. Наш конюх хоть и последний олух, но дело свое знает, - поспешил успокоить их дежурный.
Стив снова поудобнее устроился на подушке, демонстрируя полное пренебрежение к дальнейшим расспросам.
- Да вы ешьте, - подбадривающим тоном сказал дежурный. Уходить он даже не собирался.
Доз про себя выразила одним словом все, что о нем думает. Внешне она изобразила обаятельную улыбку. Из графина разлила в два стакана напиток, напоминающий родное пиво. Один стакан она сунула в руки лежащему Стиву, второй подала надоедливому дежурному, всей душой надеясь, что тот выпьет и свалит.
продолжение романа Яросланы Соколиной "Проводник"Спасаясь от анкараторов беглецы сворачивают на дорогу, ведущую через проклятые земли, именуемые Солнечными Кедрами. Все живое обходит эти места стороной. Исполинские кедры, чьи верхушки тонут в облаках, явно дают понять Марелиане, что уничтожат путников, если они посмеют войти в лес. Но выбора нет. Преследуемые раритами, друзья ступают на опасный путь. Тайлера проклятая земля отравила первым, лишь заботой Марелианы мальчик продолжал цепляться за жизнь. Животные погибли через несколько дней.
Продолжение романа Яросланы Соколиной "Проводник"Продвигаясь дальше на север, путники вышли к небольшой деревушке, располагавшейся в отдалении от основных торговых путей. Здесь царила самобытность, исчезающая по мере приближения к центру империи. Местный маг знал о приближении путников, встретил их и приютил у себя. Маг Скотт был очень уважаем деревенскими людьми, и при этом, к удивлению Стива, являлся близким другом местного рарита – отца Самуэля. Отец Самуэль, узнав об истинной сущности могущественных мессий, поведал магу и его гостям, что уже несколько лет Верховные служители церкви интересуются детьми в возрасте от семи до пятнадцати лет.
Окончание романа Яросланы Соколиной "Проводник"Во время пути Марелиане снится сон, где она оказывается в пещере и находит там Тайлера. Девушка осознает, что этот сон вполне может оказаться вещим. Тайлер просит ее о помощи. Он рассказывает о существах, присутствующих на поверхности, называя их страулами. Со слов мальчика, Марелиана еще может спасти его и Стивена, если сумеет договориться со страулом, попросив у него помощи. Девушка переносится в удивительный, словно нарисованный мир. Здесь на нее нападает необычное существо.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.