Другая жизнь - [10]

Шрифт
Интервал

    Лишь пару недель назад мне посчастливилось наткнуться на лисью нору, где обитала лисица со своим потомством. В первый момент встречи я даже позавидовал этому семейству: детеныши (их было пятеро) резвились, играя, а мать сидела  неподалёку, охраняя их покой.

 Почуяв опасность, она мужественно бросилась на меня, принося себя в жертву, пытаясь таким образом отвлечь мое внимание от лисят. Похоже, она заранее знала, каким будет исход нашей схватки. Малыши прекратили играть и быстро скрылись в  норе.

 Кровь лисы дала мне силы, как глоток воды в пустыне. Но голод все еще пульсировал в теле, а близость добычи опьяняла.

 Я просунул руку в нору. Малыши, единым пушистым комочком, забились в самую глубь, дрожа и поскуливая. "Без матери все равно не выживут", - промелькнуло в голове. Оправдав  себя, я  вытащил первый пушистый комочек. Как ни странно, но пятеро малышей-лисят насытили меня больше, чем я ожидал.

   Последующие две недели я старался не думать о крови и жертвах. Лисья семья пробудила во мне далекие воспоминания.

 Впервые за многие годы я вспомнил мать, отца и сестру...

 Мы жили далеко от этих мест. Рядом с домом протекала река, где мы с сестрой часто купались.  Сестра была моей первой потерей, за ней последовали остальные.

   ...В тот день пекло жаркое солнце. От жары мы спасались в реке. Прохладная вода вызывала  бурю удовольствия и будила детскую фантазию. Вцепившись в старое бревно, мы отплыли от берега. Я был капитаном, сестра - матросом. Прикладывая к глазу сложенные полукругом пальцы, я представлял, что в руках у меня подзорная труба.  "Впереди кит. Приготовить гарпун!" - отдавал я команды сестре. Мы ловили воображаемых монстров, плавали к неведомым землям и просто визжали, смеялись и наслаждались свободой. Мне было тогда пятнадцать, сестрёнке - десять лет, но она была смышленой девочкой, с ней было интересно играть.

 Я вспомнил, как мы подплыли к берегу, там смастерили из стеблей камыша узкие лодочки. В каждую усадили букашек, пойманных в траве, и пустили их в плавание.

 Мой кораблик плыл вдоль берега, а кораблик сестры отплыл значительно дальше к центру реки.

 «Я его сейчас верну!»  - крикнула сестра и поплыла за ним. Я знал, что она хорошо плавает, и, не оглядываясь, спешил вслед за своим корабликом. Тут мое внимание привлекла большая ворона. Она опустилась на песок и долго, не двигаясь, смотрела мне прямо в глаза. Внезапно донесся крик сестры. Она тонула. Я побежал обратно, потом бросился  в воду и достаточно быстро доплыл до нее, но когда моя рука  потянулась к ней, сестра уже скрылась под водой. Я судорожно  нырял раз за разом, сам при этом наглотался воды. Когда рука, наконец, ухватила ее тоненькую пушистую косичку, было уже поздно. Я помню, как вытащил ее на берег, пытался освободить легкие от воды, делать массаж сердца, но было тщетно - спасти ее так и не удалось. Я плакал от бессилия и колотил кулаками по песку, а невесть откуда взявшаяся ворона уселась на ветку ивы, низко нависающую над водой,  и насмешливо каркнула.

 Через год я лишился  родителей, именно тогда моя жизнь сделала крутой поворот…

 ****

 Голод вновь давал о себе знать. Горло стянуло от сухости, в тело медленно возвращалась боль.

 Сколько лет  я желал только одного: спасения от душевной боли и вечного голода.

         Пробираясь  сквозь заросли, я искал  жертву. И нашёл – это был старый волк. Он приготовился принять смерть, но был не менее голоден, чем я. Его жизнь помогла унять только жажду, но не голод.

 Я продолжил свой путь, пока лесная тропа не вывела  к реке. Забравшись под  развесистый куст, я уснул.  Перед самым пробуждением в голове пронеслись образы моих родных: родители – всегда вместе, держась за руки; сестра - она тянула ко мне руки из воды, но я не мог дотянуться. Плеск воды, по которой отчаянно молотили руками, и ее крики наполняли воздух.  Намеренно прогнав остатки дремы, я проснулся. Что-то заставило меня направиться к реке. Солнце уже уходило за горизонт, но его лучи все еще ярко освещали берег. Сам не знаю, что на меня нашло, но я не обратил никакого внимания на опасность. Мои глаза вглядывались вдаль. По реке что-то плыло. Солнце нещадно жгло руки, но я ждал. Человек! Запах человеческой крови невозможно забыть! Я бросился в воду и, преодолевая течение, довольно быстро достиг цели. И я успел! В тот самый момент, когда тело скрылось под водой,  нырнул.

   Поймать тонущего удалось лишь у самого дна. Это оказалась девушка. Ее руки были сцеплены за спиной металлическими браслетами. Не теряя времени зря, я схватил ее за цепочку и вытащил на берег. Выйдя из воды, я поднял девушку на руки и отнёс в спасительную тень. Солнечные лучи уже начинали терять свою силу, передавая власть сумеркам, но кожа все еще чувствовала их жгучие прикосновения.

 Девушка была молоденькой, почти ребёнком. Схожесть ситуации поражала. И ещё этот сон… Я не знал до сих пор, что хладнокровные вампиры способны на такие чувства. Необходимо было помочь ей освободиться от воды, заполнившей лёгкие. В этот момент я уже знал, что спасаю её не ради того чтобы напиться крови; одновременно становилось очевидным, что вместе с речной водой из неё уходит и жизнь. Решение пришло быстро. Будь у меня время подумать, я никогда не пошел бы на такое.  Но в эти минуты я молил Создателя дать мне шанс вернуть ее в мир живых.


Еще от автора Ярослана Соколина
На долю каждого

Продолжение романа Яросланы Соколиной "Проводник"Продвигаясь дальше на север, путники вышли к небольшой деревушке, располагавшейся в отдалении от основных торговых путей. Здесь царила самобытность, исчезающая по мере приближения к центру империи. Местный маг знал о приближении путников, встретил их и приютил у себя. Маг Скотт  был очень уважаем деревенскими людьми, и при этом, к удивлению Стива, являлся близким другом местного рарита – отца Самуэля.   Отец Самуэль, узнав об истинной сущности могущественных мессий, поведал магу и его гостям, что уже несколько лет Верховные служители церкви интересуются детьми в возрасте от семи до пятнадцати лет.


Один путь на двоих

продолжение романа Яросланы Соколиной "Проводник"Спасаясь от анкараторов беглецы сворачивают на дорогу, ведущую через проклятые земли, именуемые Солнечными Кедрами. Все живое обходит эти места стороной. Исполинские кедры, чьи верхушки тонут в облаках, явно дают понять Марелиане, что уничтожат путников, если они посмеют войти в лес. Но выбора нет. Преследуемые раритами, друзья ступают на опасный путь. Тайлера проклятая земля отравила первым, лишь заботой Марелианы мальчик продолжал цепляться за жизнь. Животные погибли через несколько дней.


Перерождение

Окончание романа Яросланы Соколиной "Проводник"Во время пути Марелиане снится сон, где она оказывается в пещере и находит там Тайлера. Девушка осознает, что этот сон вполне может оказаться вещим. Тайлер просит ее  о помощи. Он рассказывает о существах, присутствующих на поверхности, называя их страулами. Со слов мальчика, Марелиана еще может спасти его и Стивена, если сумеет договориться со страулом, попросив у него помощи. Девушка переносится в удивительный, словно нарисованный мир. Здесь на нее нападает необычное существо.


Рекомендуем почитать
Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…