Другая жизнь - [5]

Шрифт
Интервал

Кухня была оборудована всеми современными приспособлениями. Готовила ли ее сестра? Они не обсуждали это. Полки были набиты едой, так же как и холодильник. Они с сестрой поужинали в небольшом ресторанчике, а потом Джеки заехала в супермаркет. Они купили все необходимое в одиннадцать вечера, что было в новинку для Джулианы. А сами покупки говорили о том, что готовить придется ей самой. Как странно — она так мало знает о своей сестре.

— Ты ведь приехал раньше, чем планировал? — спросила Джулиана, отчаянно пытаясь вспомнить все, что ее сестра говорила о своем соседе.

— Пит все еще там, но мы сразу же решили проблему. Они загрузили лишь наше базовое обеспечение. Хочешь, чтобы я приготовил завтрак?

Джулиана удивленно посмотрела на него.

— Если бы ты не спустилась, я принес бы завтрак в постель, — ухмыляясь, сказал он. — Если бы нашел твою комнату.

— Я сама приготовлю.

— Тогда поторопись, Джек. Я умираю от голода.

— Напрашиваешься на завтрак?

Он осушил свою чашку и поставил на стол.

— У меня дома нет ни крошки. Это агентство могло бы и получше заботиться о своих клиентах. Твоя рекомендация подкачала. И не говори мне, что я должен дать им еще один шанс. У них была возможность, и они ее упустили.

— Ты мог бы попросить у них объяснений, — сказала Джулиана, поднявшись и направившись к холодильнику. Очевидно, этот человек достаточно долго общался с Джеки. Ей хотелось узнать о нем больше, но следует ли продолжать свою игру? Рано или поздно он разоблачит ее, и она, вероятно, будет чувствовать себя полной дурой.

Он слегка задумался, потом кивнул.

— Да, я так и поступлю. Ты не обиделась на меня за резкие слова?

Джеки бы точно обиделась. Джулиана пожала плечами и промолчала.

— Я хочу французских тостов, — сказал он и стал раскачиваться на стуле. — И не пережарь их.

Отвечала ли его просьба на вопрос о том, любит ли Джеки готовить? И значит ли это, что она пережаривает французские тосты?

— Есть мясо или ветчина?

Джулиана заглянула в холодильник. Она помнила, что Джеки покупала бекон, и тут же нашла его. Она любила бекон, но редко его ела. Мама соблюдала диету и приучала к этому детей. Джулиана жила одна, но все еще пользовалась мамиными советами. Некоторые привычки трудно искоренить.

Но сейчас я в отпуске, напомнила она себе, пора поступать по-иному.

— Чем ты занималась в последнее время?

На мгновение Джулиана замерла. Одно дело — изображать свою сестру наедине с собой, нося ее вещи и катаясь на ее машине, другое — притворяться перед ее друзьями. Это будет гораздо сложнее. Джеки рассмеялась бы, узнав о ее жалком маскараде. И все же ей не хотелось прекращать игру. Джулиана улыбнулась.

— Я была занята покупками, танцами, как обычно.

— Хочешь сходить сегодня куда-нибудь поужинать? — небрежно спросил он. — Мы можем пойти в тот ресторан, в котором были несколько месяцев назад. Я вряд ли смогу протанцевать весь вечер, но обещаю не заснуть за едой.

Джулиана сомневалась. Не очень хорошая идея. Рано или поздно он поймает ее на чем-нибудь.

— Неожиданно? — спросил он, когда она не ответила.

Джулиана кивнула, пытаясь придумать благовидный предлог, чтобы отказаться.

— Соглашайся! И приготовь мне наконец завтрак. Я голоден.

— Ну хорошо. Что мне надеть?

Он выглядел несколько озадаченным.

— Что ты обычно надеваешь, я полагаю. Это просто ужин в «Гарсии».

— Гмм. — Что обычно надевает Джеки? И что представляет собой «Гарсия»? Шикарный ли это ресторан, где еду нужно ждать целый час, или какое-нибудь милое современное местечко, где они встретят много друзей? Она сошла с ума, если решилась на этот шаг. Надо все ему рассказать. Но от смущения она словно язык проглотила. Как объяснить, чтобы не выглядеть полной дурой?

— С тобой все в порядке, Джеки? — спросил Кейд.

— Конечно. Почему ты спросил?

— Ты сама на себя не похожа.

— Я… Кажется, я просто немного нездорова, — придумала она.

— Все, что тебе нужно, — это погреться на солнце. Чуть позже мы можем пойти на пляж и провести там день. Я бы рассказал о своей поездке.

Джулиана положила коричневый тост на тарелку, добавила несколько кусочков бекона и повернулась, чтобы подать ему тарелку. Он стоял прямо перед ней. Она чуть не уронила тарелку.

— Ой!

— Спасибо, выглядит лучше, чем в прошлый раз.

Он протянул руку, чтобы открыть шкафчик, и Джулиана не могла пошевельнуться. Каждый ее нерв был напряжен. Она остановила взгляд на его губах, и ее воображение разыгралось. Каково это — быть такой ветреной, как ее сестра? Что бы, интересно, в подобной ситуации сделала Джеки?

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Нужно добавить сироп, — сказал Кейд, доставая бутылку.

Освободившись от его чар, Джулиана аккуратно поставила тарелку на стол и отошла в сторону. Надо взять себя в руки, пусть даже этот дьявольски привлекательный мужчина находится совсем рядом с ней.

— Надень ту вязаную вещицу, — сказал он, поставив тарелку и бутылку с сиропом перед собой.

Джулиана растерянно взглянула на него. Что еще за «вязаная вещица»?

— Она в чистке, — нашлась она. Может, просто сказать, что…

— Ты отдала купальный костюм в чистку?

Вязаное бикини? Ее сестра гораздо раскованнее в своих вкусах, чем она подозревала.


Еще от автора Барбара Макмаон
Заоблачные высоты любви

Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.


Первое правило

Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…