Другая жизнь - [5]
— Да.
Она вытащила свой карманный компьютер и открыла фотографию, которую Тошико отправила им чуть раньше. Экран показал ей тёмное, смазанное изображение – лицо с такой усмешкой, какую обычно можно увидеть на фотографиях в документах. Гай Уайлдмен, сорока лет с небольшим, серый воротничок костюма по цвету совпадает с его волосами. Что сделало его убийцей четверых кардиффских бродяг?
Что могло в принципе сделать кого-либо убийцей?
Они с Джеком разглядывали пешеходов, пересекающих улицу. Пожилая леди в узорчатой косынке, прихрамывая, шла вперёд, держа в каждой руке по пакету из «Tesco»[6]. Мужчина в полосатом костюме щёлкнул пальцами в ответ парням за соседним столиком, которые разразились пьяным хохотом. Синий одноместный мусоровоз остановился возле кафе, чтобы опорожнить бак. Джек тут же вскочил на ноги для лучшего обзора. Он наблюдал, как усталая женщина на противоположной стороне улицы пытается справиться с визжащим дошкольником. Как двое подростков прилипли к окну газетного киоска, оба с торчащими из-под школьных пуловеров рубашками и с закинутыми на плечо рюкзаками. Как женщина с ненатурально светлыми волосами, в слишком узкой юбке и туфлях в стиле «трахни меня» ковыляет в противоположную сторону с магазинной тележкой, доверху наполненной бакалеей. Как какой-то человек проталкивается сквозь толпу, как он стреляет глазами то влево, то вправо. Как он крепко стискивает в одной руке дипломат, а второй рукой плотно прижимает воротник к горлу.
Поведение этого человека привлекало внимание. Он был невысоким – около пяти футов шести дюймов[7], скорее плотного, чем атлетического телосложения. Он торопился, но старался не показывать этого. Его седые волосы были взъерошены. Он ничего вокруг не замечал. Он поднял воротник своего бежевого плаща, словно погода испортилась, и он шёл под несуществующим ливнем. Это был Гай Уайлдмен.
— Это наш парень, — сказал Джек. Он обогнул мусоровоз и выскочил на улицу в тридцати метрах от цели. Гвен сунула свой наладонник в карман куртки и бросилась за ним. Вскакивая, она задела рукавом свой ополовиненный стакан с лимонадом. Он опрокинулся, покатился по столу, упал на тротуар и разбился. Парни за соседним столом издали одобрительный возглас и саркастически зааплодировали.
Уайлдмен услышал шум. Обернулся и увидел Гвен.
Она бросила взгляд на Джека, проклиная себя за неловкость.
Уайлдмен уже оглядывался на Джека. Видел, как рука Джека скользнула под шинель, чтобы достать оружие. Панический недоверчивый взгляд. И Уайлдмен свернул на боковую улочку и побежал.
Джек тут же бросился за ним. Пешеходы шарахались, словно стая испуганных голубей, когда он проталкивался между ними.
Гвен последовала за ним, чуть не столкнувшись с женщиной, которая везла магазинную тележку. Она проигнорировала поток ругательств в свой адрес, подавила в себе желание остановиться и врезать этой женщине, и свернула в узкий переулок вслед за Джеком. Она видела хвост его серой шинели, развивающийся у него за спиной, когда он маневрировал между несколькими покупателями. Далеко впереди Уайлдмен свернул за очередной угол.
Нагоняя его, Гвен услышала сердитый крик и ругань. Свернув в переулок, она увидела полдюжины школьников, размахивающих руками вслед исчезающему Джеку. Рыжего парня сбили с ног, и один из его приятелей помогал ему подняться, а другой собирал рассыпавшиеся сигареты в сточной канаве.
— Смотри, куда прёшь! — рявкнул рыжий.
Гвен обогнула их, не отрывая взгляда от Джека, который уже поворачивал за угол.
— Курение может серьёзно истощить ваш словарный запас, — сказала она парням, прежде чем устремиться вслед за Джеком.
Она сильно отстала – по меньшей мере на пятьдесят метров. Она видела, как Джек на бегу вытащил свой револьвер – странный старомодный револьвер, который он, похоже, предпочитал любому современному оружию. Было ясно, что он не может тщательно прицелиться в бегущую фигуру Уайлдмена. На улицах было слишком много пешеходов. Группа девочек из частной школы в нелепо дорогих пиджаках собралась в галдящую толпу перед магазином одежды. Двое бизнесменов шли рядом, но не обращали внимания друг на друга – каждый был поглощён своим телефонным разговором.
Двое пыльных рабочих смеялись, закрывая временную дверь в ограде вокруг строительной площадки. По тому, как они выглядели и вели себя, Гвен поняла, что их смена уже заканчивается. Их жёлтые каски были привязаны к поясам, а флуоресцентные куртки спущены с плеч и болтались на талии. Так что они не были готовы к тому, чтобы в них на полном ходу врезался Уайлдмен. Одного из них Уайлдмен толкнул в плечо, второй получил сильный удар дипломатом по голове. Они расступились, и Уайлдмен потянул дверь на себя.
Рабочие снова вскочили на ноги и выругались – судя по всему, у них был богатый опыт в этом деле. Младший из них, подросток, подстриженный «ёжиком», с изуродованным ухом, попытался схватить Уайлдмена за его бежевый плащ, но Джек подбежал и крикнул ему, чтобы он отошёл в сторону.
Уайлдмен боролся с дверью, пытаясь открыть замок. Он впился взглядом в Джека и словно забился в конвульсиях. Гвен всё ещё находилась на полпути к этому месту, и с её позиции ей показалось, что у Уайлдмена приступ тяжёлой болезни. Она услышала шлепок, и Уайлдмен плюнул в Джека чем-то серо-зелёным. Джек с удивлённым воплем отступил, врезавшись в строителей. Уайлдмен воспользовался возникшим замешательством. Он практически сорвал дверь с её ржавых петель и нырнул на стройплощадку.
Покупка свадебных подарков — приятное дело, только если вы не становитесь, как Гвен, свидетелем нападения долгоносиков на людей в торговом центре. Поход в зоопарк — отличный способ провести день, только если свидание не превращается в трагическое происшествие, в ходе которого Йанто получает серьёзную травму от украденных инопланетных технологий. А Хэллоуин — это день веселья и страшилок, до тех пор, пока невероятные чудовища не наводняют улицы Кардиффа и не становятся для напуганных жителей чем-то большим, чем просто развлекательный трюк.Торчвуд может контролировать небольшие группы падальщиков, но теперь кто-то подарил огромному количеству хищников сезонный билет, дающий право проникновения на Землю.
Десять рассказов.Семь Докторов.Одна цепь событий.«Последствия того, что Доктор разгуливает по нашей Вселенной, могут быть колоссальными… Доктор путешествует во времени. Никогда не забывайте об этом, это ключ к пониманию того, почему он так опасен. Большинство из нас в меру наших возможностей вовлечены в написание истории. Но Доктор её переписывает».Но даже Доктор может не видеть те нити, которые связывают нашу вселенную воедино. Возможно, он просто режет их. Кто знает, каким событиям он даёт старт, даже не осознавая этого? Кто знает, какие последствия могут настигнуть его в будущем (или в прошлом)?Десять новых историй из вселенной Доктора Кто.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Эмме 30 лет, она одинока и уже отчаялась найти парня. Она проснулась этим утром, не ожидая ничего, кроме очередного вечера неудачных экспресс-свиданий. Но теперь у нее есть новое оружие в поисках Того Самого. И оно сделало ее почти совершенной.Гвэн Купер проснулась этим утром, ожидая неожиданного. Как всегда. Она пошла на работу и нашла скелет за столиком на двоих и коллегу в удивительно гламурном платье. Идеально.Янто Джонс проснулся этим утром, совершенно ничего не помня о прошедшей ночи. Он пошел на работу, где вызвал смех, подозрение и даже ревность.
Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми… Амок сводит людей с ума, превращает их в зомби и провоцирует беспорядки на улицах. Одинокий гость уходит из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — приводит его на потайную базу под водяной башней. Все мучаются от головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии Сионской, разрушенная в 1840 году, появляется снова — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён.
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса. У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением. Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным. Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает.
«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.И теперь им придется действовать по инструкции.