Другая жизнь - [3]

Шрифт
Интервал

Мужчина выпрямился и, запустив пальцы в рыжую гриву девушки, склонившись, запечатлел на ее губах нежнейший поцелуй. Парочка обменялась полными обожания взглядами и стала о чем-то тихо переговариваться, бережно держа друг друга за руки.

Я хотела было кашлянуть, чтобы привлечь к себе внимание, но мне было неудобно прерывать такой момент. Тьфу. Я стала слишком впечатлительной.

— Простите, мисс, вам помочь?

Неожиданный голос раздавшейся слева от меня, заставил мое сердце нервно подскочить. Посмотрев в искрящиеся смехом карие глаза парня, теперь уже держащего в руках пакет сахара, я осознала, что все это время неприлично долго наблюдала за влюбленными, которые, судя по кольцам на положенных пальцах, были мужем и женой. Я встряхнула головой, собираясь с мыслями, и по привычке поправила челку.

— Д-да, я пришла по объявлению… — обратилась я к парню, о котором на некоторое время совершенно забыла. Черные волосы коротко пострижены, карие глаза, на которые сразу обращаешь внимание, настолько они были выразительны, прямой нос и… ослепительная улыбка, которую он мне продемонстрировал сию же секунду. У него наверняка отбоя нет от девчонок, с таким-то обаянием. А он и рта не успел раскрыть еще.

— Джаред, тут пришли по объявлению, — крикнул парень, оборачиваясь.

Джаред — тот самый мужчина в костюме — нехотя оторвал ласковый взгляд от девушки и посмотрел на меня.

— Здравствуйте, — улыбнулся он, обнажая очаровательные ямочки на обеих щеках. — Спасибо, что пришли. Сейчас я позову кое-кого, и мы все решим…

— Боже, Джаред, шагай на работу, — прервал его строгий голос, и в поле моего зрения показалась моя вчерашняя знакомая. Сегодня на ней был одет деловой костюм. Улыбнувшись, она протянула мне руку со словами:

— Дорогая, ты вернулась. Не желаешь чаю?

— Я-я… — протянула я, и на моем лице появилась виноватая улыбка. — Вообще-то я надеялась, что вы дадите мне работу…

— И она твоя, — отмахнулась женщина. — Ребята покажут тебе, что к чему. Меня зовут миссис Х…Мелисса Финч.

— Эшли Далтон, — представилась я и вздрогнула, когда рядом со мной внезапно остановился молодой человек, с очередной коробкой в руках.

— А я — Дилан, — весело проговорил он и, поймав яростный взгляд миссис Финч, поправился. — Точнее, приятного дня, леди.

Справа раздался негромкий смех — это Джаред с женой забавлялись ситуацией. Что ж, она действительно оказалась веселой, особенно когда Мелисса, фыркнув, снова обратилась ко мне:

— Да, этот клоун работает здесь. И он покажет тебе все. Только не верь его болтовне, — она поморщилась, словно съела лимон целиком. — Лучше слушайся Джессику, — она махнула рукой в сторону девушки, которая, сияя улыбкой, помахала мне рукой.

Мелисса вручила мне форму — голубую футболку с названием магазина на левой стороне груди. Джаред и Джессика — удивительно, но я с первого раза запомнила их имена — разошлись в разные стороны. Первый отправился на работу, сев в крутую спортивную машину и укатив прочь, а девушка встала за прилавок, начав обслуживать первых посетителей. Мне поручили рассортировать сладости по полкам.

— Джесс, давай я, — Дилан, на первый взгляд казавшийся треплом, бережно отодвинул девушку в сторону, взяв ее за ставшую объемной талию. Этот жест показался мне фамильярным по отношению к чужой беременной жене, но Джессика, улыбнувшись, ласково потрепала парня по волосам, уступая ему место у кассы.

Пришло время обеденного перерыва, когда телефон в кармане моих джинсов завибрировал. Я как раз закончила с мытьем стеллажа, избавившись от муки, рассыпавшейся по каждой полке. Достав мобильный, я посмотрела на номер и прижала телефон к уху.

— Привет, пап, — свободной рукой я продолжила тереть полку.

— У тебя усталый голос, — деловито констатировал отец. — Твоя мать опять заставила тебя готовить ужин?

Я скривилась, вспомнив, что обещала самой себе сказать отцу об отъезде, но все не решалась. Но сейчас уже не оставалось выбора.

— Знаешь… Вообще-то я…

— Не дома, я в курсе, — отец даже не дал мне закончить. — Когда ты собиралась мне сказать о том, что уезжаешь?

— Сегодня, — на автомате выпалила я, понимая, что ответ на самом деле был абсолютно противоположный. Никогда.

— И что ты забыла в Бунвилле?

Мои пальцы так сильно сжали трубку, что костяшки побелели.

— Ты отслеживаешь мой телефон? — процедила я сквозь зубы. На другой стороне провода раздался сдержанный смех.

— Милая, если твоей матери на тебя плевать, это не значит, что и я вычеркнул свою дочь из памяти.

— Ты даже не знаешь, какого цвета у меня волосы!

— Ты блондинка, и твои волосы все время или распущены, или собраны в хвост. И их, между прочим, ты никогда не красила. А сейчас ты теребишь край своей футболки, — я отдернула руку, схватившись за полку. — И в данную секунду ты вне себя от ярости, что я прав. Собственно, как всегда, — самодовольно закончил отец, хмыкнув.

— Ха-ха, — я скорчила рожу, хотя мы разговаривали по телефону. Он знал меня слишком хорошо. — Все сказал?

— Нет, — последовала пауза и тяжелый вздох. — Эшли, я понимаю, тебе тяжело. Так же как и мне, — он замолк и неуверенно добавил. — И маме… наверное. Но нельзя бросать учебу. Ты еще можешь вернуться.


Еще от автора Екатерина Александрова
Сжигая мосты

Жизнь порой ломает нас, подбрасывая новые испытания. Ромен Роллан писал: "Нет тумана, из которого не было бы выхода. Главное - держаться и идти вперед". Эти слова стали мантрой для меня, единственным, что заставляло меня верить, что завтра будет новый день. День, который принесет что-то хорошее.


Шанс на счастье

Прошел год, как семья Хэйнсов, бросив дом, переехала в один из самых маленьких городов штата… И кажется, жизнь стала налаживаться. Но судьба преподносит новый удар…


Отпустить?..

Когда они встретились, она почувствовала себя маленькой девочкой, стоящей перед прекрасным принцем. Когда впервые поцеловались, ей показалось, что они одни во Вселенной. Когда признались друг другу в любви, она осознала, что он стал для нее всем.Они любили друг друга чистой, искренней любовью. Но судьба преподнесла им неожиданные испытания. И она поняла, что любовь - не всегда сказка со счастливым концом. При поддержке Book in Style.


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…