Другая страна [заметки]
1
Бетт Дэвис (1908–1989) – американская актриса, исполнительница ролей трагического плана.
2
Джоан Фонтейн (1917–2013) – американская актриса, исполнявшая роли скромных девушек.
3
Мармит – емкость для сохранения пищи в горячем виде.
4
Уолтер Рэли (1552–1618) – английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций.
5
Имеется в виду Лига Христианской молодежи.
6
Бауэри – Нью-Йоркский квартал низкопробных кабаков и бездомных бродяг.
7
Бельвью – до 1984 г. психиатрическая клиника в Нью-Йорке.
8
Коламбус Серкл – площадь в Нью-Йорке, пешеходный район.
9
Концертный зал в Нью-Йорке.
10
трюк (фр.).
11
Не сердись (фр.).
12
проститутка (фр.).
13
Какой ужас! (фр.)
14
А мы были в безопасности благодаря нашему офицерчику (фр.).
15
Могу я предложить вам что-нибудь, месье? (фр.)
16
Один коньяк, мадам (фр.).
17
Двойную порцию (фр.).
18
Ах! Конечно (фр.).
19
За ваше здоровье, мадам (фр.).
20
За ваше, месье (фр.).
21
За наших любовников (фр.).
22
Ты меня понимаешь? (фр.)
23
И потом… И потом что? (фр.)
24
Облегчением (фр.).
25
Ну, ты даешь! (фр.)
26
Спасибо за коньяк, мадам! (фр.)
27
Пожалуйста, месье (фр.).
28
Жаль. А я ведь очень люблю тебя (фр.).
29
Ворота (фр.).
30
Да, дорогой? (фр.)
31
Ох, уж эти американцы с их… (фр.)
32
Ты, я вижу, уже готов? (фр.)
33
А ты, негодяй? (фр.)
34
Я-то француз, я пуританин, к счастью. Ты и сам, впрочем, мог бы догадаться (фр.).
35
Иди же (фр.).
36
Насколько можно судить, все в порядке (фр.).
37
На самом деле, скорее, урод (фр.).
38
А по-моему, ничего (фр.).
39
Скажешь тоже. Во мне есть задор (фр.).
40
Дикарь (фр.).
41
они все называли себя моими дядьями (фр.).
42
С самого начала (фр.).
43
дорогих женщин (фр.).
44
Как ты суров! (фр.)
45
Конечно… я полностью разделяю ваше мнение (фр.).
46
Слава Богу! (фр.)
47
Напротив (фр.).
48
Сдержанные (фр.).
49
Меня зовут Ив (фр.).
50
Идет? (фр.)
51
Пожалуйста (фр.).
52
Сырыми овощами и фруктами (фр.).
53
Заходите в вагон, пожалуйста! (фр.)
54
Не унывай (фр).
55
По вагонам (фр.).
56
Надеюсь, ты мне веришь? (фр.)
57
Не забывай меня (фр.).
58
Бытовой (фр.).
59
Пьеса написана Джеком Керклендом по мотивам повести Эрскина Колдуэлла «Табачная дорога». Поставленная в 1934 г., долго и с успехом шла в театрах.
60
Остров Манхэттен, где расположена центральная часть Нью-Йорка, был в свое время за гроши куплен у индейцев.
61
Виски с содой и льдом, поданное в высоком бокале.
62
Боже, как меня мучает жажда! (фр.)
63
Мой дорогой, я сообщу тебе о дне своего приезда. Я прибуду самолетом. С матерью попрощался. Она долго плакала. Признаюсь, это на меня произвело впечатление. Ладно. В Париже без тебя тоска страшная. Я обожаю тебя и люблю. Стремлюсь обнять тебя. Целую. Всегда твой. Ив (фр.).
64
Здесь и далее Кэсс цитирует Шекспира. Строки из «Антония и Клеопатры» даны в переводе М. Донского.
65
Начальная буква слова «адюльтер» – отсылка читателя к роману Н. Готорна «Алая буква».
66
Грир Гарсон (1908–1996) – американская актриса, ее обычное амплуа – добропорядочные американки, хорошие жены и матери.
67
Самое трудное еще впереди (фр.).
68
До свидания (фр.).
69
Желаю удачи (фр.).
70
Спасибо. До свидания (фр.).
71
Вы очень красивы (фр.).
72
Привет, мой мальчик. Добро пожаловать (фр.).
Роман «Комната Джованни» (1956) — шедевр выдающегося американского писателя Джеймса Артура Болдуина (1924—1987), ставший культовой книгой для нескольких поколений. Это одновременно романтическая и трагическая история любви двух молодых людей, американца Дэвида и итальянца Джованни — современных автору Ромео и Ромео. В своем чувстве, в сладостно удушающем капкане комнаты Джованни они обретают эфемерное спасение из «ада существования», превратив эту комнату в сущий ад.
В этот сборник вошли два самых известных произведения Болдуина – «Комната Джованни» и «Если Бийл-стрит могла бы заговорить». «Комната Джованни» – культовый роман, ставший в свое время одной из программных книг «бунтующих 60-х». Это надрывная история молодого американца «из хорошей семьи» Дэвида, уехавшего в Париж, чтобы попытаться найти там иной смысл жизни и иной способ существования, чем тот, к которому подталкивала его жизнь на родине, и внезапно оказавшегося лицом к лицу со своими тайными и оттого лишь более пугающими внутренними демонами. «Если Бийл-стрит могла бы заговорить» – драма совсем иного рода.
Три молитвы. Три исповеди. Три взгляда на историю афроамериканской семьи – долгую и непростую историю, которая начинается в годы войны Севера и Юга и тянется до 30-х годов XX столетия. Три отчаянных, надрывающих сердце крика – в небеса и в глубины собственной души. Яростно взывает к Господу чернокожий проповедник, изнемогающий под тяжестью давнего греха. Горестно стенает его сестра – невольная участница далекой драмы. Отчаянно спорит с жестокостью суда людского и Божьего жена священника – мать его пасынка Джона, прошлое которой скрывает собственную трагедию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По одному короткому рассказу можно составить полноценное представление о прозе Болдуина: пронзительной, щемящей, искренней. Это даже не проза, это внутренние монологи людей, не то что оставшихся за бортом, а родившихся в этот мир уже брошенными, презираемыми и неприкасаемыми. И что самое удивительное, внутренний монолог выходит вполне оптимистичным, конечно, с привкусом горечи (куда же без?), но тем не менее. Горько понимать, что у тебя нет шансов сбыть себя и свою жизнь, но жизнь - это само по себе чудо...lost_witch, www.livelib.ru.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марсель Эме — французский писатель старшего поколения (род. в 1902 г.) — пользуется широкой известностью как автор романов, пьес, новелл. Советские читатели до сих пор знали Марселя Эме преимущественно как романиста и драматурга. В настоящей книге представлены лучшие образцы его новеллистического творчества.
Герой книги, современный композитор, вполне доволен своей размеренной жизнью, в которой большую роль играет его мать, смертельно больная, но влюбленная и счастливая. Однажды мать исчезает, и привычный мир сына рушится. Он отправляется на ее поиски, стараясь победить страх перед смертью, пустотой существования и найти утешение в творчестве.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Без аннотации В историческом романе Васко Пратолини (1913–1991) «Метелло» показано развитие и становление сознания итальянского рабочего класса. В центре романа — молодой рабочий паренек Метелло Салани. Рассказ о годах его юности и составляет сюжетную основу книги. Характер формируется в трудной борьбе, и юноша проявляет качества, позволившие ему стать рабочим вожаком, — природный ум, великодушие, сознание целей, во имя которых он борется. Образ Метелло символичен — он олицетворяет формирование самосознания итальянских рабочих в начале XX века.
Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.
Великолепный роман от автора знаменитой «Тысячи акров»! Книга, в которой наряду с «Американской трагедией», «Гроздьями гнева» и «Молодыми львами» отразилась судьба Америки XX века: «бурные 20-е», потрясший страну кошмар Великой депрессии, Вторая мировая и, наконец, новый расцвет 50-х. Это история о двух мальчиках из семьи айовских фермеров, на чью долю выпадет увидеть и пережить все эти удивительные и трагические события…
Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».
Роман молодой писательницы, в котором она откровенно рассказала о своем детстве и трагической первой любви, вызвал жаркие дискуссии и стал одним из главных культурных событий восьмидесятых. Детство и юность Дженет проходят в атмосфере бесконечных проповедей, религиозных праздников и душеспасительных бесед. Девочка с увлечением принимает участие в миссионерской деятельности общины, однако невольно отмечает, что ее «добродетельные» родители и соседи весьма своеобразно трактуют учение Христа. С каждым днем ей все труднее мириться с лицемерием и ханжеством, процветающими в ее окружении.
Рохинтон Мистри (р. 1952 г.) — известный канадский писатель индийского происхождения, лауреат нескольких престижных национальных и международных литературных премий, номинант на Букеровскую премию. Его произведения переведены на множество языков, а роман «Хрупкое равновесие», впервые опубликованный в 1995 году, в 2003 году был включен в список двухсот лучших книг всех времен и народов по версии Би-би-си. …Индия 1975 года — в период чрезвычайного положения, введенного Индирой Ганди. Индия — раздираемая межкастовыми, межрелигиозными и межнациональными распрями, пестрая, точно лоскутное покрывало, которое шьет из обрезков ткани молодая вдова Дина Далал, приютившая в своем доме студента и двух бедных портных из касты неприкасаемых.