Другая мисс Донн - [10]

Шрифт
Интервал

Он сказал, что его зовут Абсалом Сеид и ему хочется проверить на ней свой английский, но если бы она была француженкой, итальянкой или немкой, он мог бы говорить и на этих языках тоже, гордо заявил мальчик. Заинтересовавшись, Кэри наняла его, и весь следующий час ее стремительно водили по Касбе, которую она прекрасно могла бы посмотреть самостоятельно и без спешки.

Перед тем, как расстаться со своим провожатым, она угостила его мятным чаем в мавританском кафе и спросила, не собирается ли он стать гидом, когда закончит школу.

Абсалом высокомерно выпрямился.

— Мне уже тринадцать. Я кончил школу, — объявил он.

— Да? — Из-за его худобы и детского голоска Кэри дала бы ему не больше десяти. — И значит?..

— И значит, я буду работать в отеле — чистильщиком обуви, швейцаром, официантом или поваром, а когда буду знать все, то куплю себе собственную гостиницу, — ответил он.

Кэри улыбнулась:

— Очень надеюсь, что это так и будет, — сказала она, собираясь заплатить ему.

Но, к ее удивлению, Абсалом отказался взять деньги, чем очень ее тронул.

— Я собираю марки, — объяснил он. — У меня есть марки со всего света. А вы, мисс, когда вернетесь в Англию, пришлете мне письмо с английской маркой?

— Конечно, пришлю, только, боюсь, я не очень скоро туда вернусь.

Он пожал худенькими плечами.

— Не важно. Когда вы уедете... У вас есть бумага в сумке? И карандаш, чтобы записать мой адрес?

У Кэри были карточки и шариковая ручка. Высунув кончик языка, мальчик старательно написал адрес, прочел его вслух и ревниво наблюдал, как она кладет карточку в сумку.

— Вы не забудете?

— Нет, я обещаю.

— Тогда до свидания. Пока. До встречи. О'ревуар. Арриведерчи. Ауфвидерзеен!

Кэри расхохоталась.

— Абсалом, ты хвастаешься!

— Да. Уи, уи. Си, си. Йа, йа, — пропел он, широко улыбнулся и убежал.

«Случайная встреча», — подумала Кэри, провожая мальчика задумчивым взглядом. Почему-то ей стало грустно.

Вернувшись в европейскую часть города, она опять прошлась по магазинам, а затем отправилась к месту встречи в «Авто-Марок». Ее покупки уже были доставлены в кабинет Рэндала, который ждал ее там.

Он повел Кэри обедать в андалузский ресторан на самом краю медины. Там горели красивые фонари со свечками внутри, на стенах были изображены идальго, ухаживающие за испанскими дамами, а в меню значились испанские и мавританские блюда. На импровизированной сцене выступали народные музыканты и танцоры.

Рассказывая о том, как она провела день, Кэри была ошарашена тем, как Рэндал Квест воспринял ее дневное посещение медины.

— Вы были там одна? — резко переспросил он. — Вам не следовало этого делать.

Его тон заставил Кэри удивленно раскрыть глаза.

— Среди бела дня? Но почему?

— Потому что женщина без сопровождающего не должна этого делать. Вы могли попасть в какую-нибудь неприятную ситуацию.

— Даже учитывая то, что в этот дневной час я была в квартале практически одна? Кроме того, я уже бывала на рынках в Стамбуле, Каире, Алжире и...

— В одиночку?

— Нет. В тех случаях со мной всегда были другие — пассажиры или члены экипажа. Но все равно, сегодня днем я не долго была одна. Я привлекла внимание гида, который настоял на том, чтобы меня сопровождать.

— Ну, вот видите!

Кэри скромно улыбнулась:

— Очень маленького мальчишки-гида, которому, как я решила, всего лет десять. Но ему оказалось тринадцать. Очень знающего, очень честного. Он удовлетворился стаканом мятного чая и обещанием погашенной английской марки в уплату за труды. Мечта его жизни — работать в отеле. Вернее, сделать карьеру в отеле — начать с чистильщика обуви, а потом стать владельцем собственной гостиницы — не больше, не меньше.

— Вы меня поразили. Я считал, что все теперь хотят петь в рок-группах, — холодно проговорил Рэндал. — И как вы намерены достать ему марку в ближайшем будущем?

— Он настоял на том, чтобы дать мне свой адрес, и готов ждать, пока я не уеду домой и не напишу ему оттуда.

Кивком головы Рэндал дал понять, что эта тема закрыта, и они заговорили о другом: об интерьере ресторана, бешеном темпе тарантеллы, грустной и проникновенной мелодии гитар.

Свечи догорали и шипели, дым стал гуще. Вдруг один из гитаристов сошел с помоста и двинулся между столиками, начав петь что-то вроде серенады.

Он производил забавное впечатление. Гитарист великолепно владел искусством любовного намека: бесшабашно приподнятая бровь и чуть прищуренный взгляд на обедающую парочку — и девушка густо краснела. Когда он отходил от их столика, за его спиной раздавался заинтересованный смех. И вот он оказался около них, поставил ногу на свободный стул и сделал вид, что любуется Кэри, сумев втянуть в эту игру и Рэндала Квеста. Испанская песенка звучала заразительно. После каждого куплета следовал один и тот же припев. Он спел ее с удивительным мастерством, потом, преувеличенно галантно поклонившись Кэри, двинулся дальше. Рэндал Квест посмотрел на нее.

— Вы все слова поняли? — спросил он.

Что-то в его взгляде заставило девушку смутиться.

— Мне кажется, почти все, — призналась она.

— Тогда послушаем ваш перевод — как языковое упражнение.

Она покачала головой, отказываясь:

— Иностранные песни такого рода звучат по-английски так глупо...


Еще от автора Джейн Арбор
Море цвета крыла зимородка

Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.


Цветок пустыни

Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…


На краю света

Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..


Безрассудная страсть

Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.


Мечты сбываются

Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.


Кипарисовая аллея

Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…


Рекомендуем почитать
Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Влюбить в себя

Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.


Смайлик: история одного мгновения

Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)