Другая - [38]
– Что значит, сосредоточиться? – спрашиваю я.
Она слегка улыбается.
– Не знаю… но ты ведь часто говоришь, что в мыслях желаешь ей смерти.
Она начинает смеяться прежде, чем я успеваю что-нибудь сказать.
– Я не имею в виду, что мы должны ее убить. Я не сумасшедшая.
Она гладит меня по волосам.
– Мне надо только сообразить, как нам поступить. Мы могли бы просто рассказать ей, что он ей изменяет. Написать письмо. Даже если он будет это отрицать, она станет достаточно подозрительной, чтобы еще долго не доверять ему. Это подпортило бы их отношения. Правда, тогда тебе станет сложнее встречаться с ним, поскольку она будет не спускать с него глаз. Он лишится возможности приходить к тебе домой, едва ли сможет даже писать тебе эсэмэски. Она начнет проверять его телефон. Я хочу, чтобы она его бросила. Не ради тебя, ты же понимаешь.
Она смотрит на меня с выражением абсолютной искренности во взгляде. Я киваю. Дескать, понимаю.
– Мне наплевать на то, что произойдет потом, понимаешь?
Она впивается в меня взглядом.
– Мне наплевать, решит ли он действительно, что хочет быть с тобой, когда она его бросит. Мне даже наплевать, будет ли он с тобой счастлив. Я просто не хочу, чтобы он был счастлив с ней. Или с этими детишками. Я хочу, чтобы он лишился этой семьи.
Я киваю. Мне понятно.
Еще отчетливее я понимаю ее слова несколькими днями позже, когда Карл находится у меня дома. Меня тошнит от кольца у него на руке. Оно сверкает в полумраке у меня в постели, и я не могу отделаться от мысли, что на нем выгравировано имя другой женщины, что оно – символ обещания, данного кому-то другому, а не мне, которое он раз за разом нарушает, и когда я так думаю, общение с ним уже не кажется мне приятным, сексуальным или волнующим, а только грязным. Когда он проводит рукой с кольцом по моему бедру, я думаю, что оно меня обожжет, как в сказках серебро обжигает вампиров, что после него останется пылающая красная полоса обожженной кожи.
– Ее зовут Габриэлла, – говорит Алекс, когда мы в следующий раз сидим в баре гостиницы, хотя я ни о какой информации не просила. Я не стала узнавать, как ее зовут, чтобы угомонить свои мысли, но ее имя вновь оживляет их. Габриэлла – изысканно и вместе с тем интеллигентно. Женщины, которых зовут Габриэлла, добиваются, чего хотят, и выглядят при этом красиво.
– Она красива? – спрашиваю я, хотя это глупо с моей стороны, поскольку получить подтверждение мне не хочется.
– Да, очень красива, – кивает Алекс. – Особенно для сорока с лишним лет. Ей их не дать.
– Конечно, не дать, – бормочу я.
– Моя мама тоже красива. И ты. Ему нравятся только красивые женщины. Но ему этого все равно мало. Он просто не умеет хранить верность. На него совершенно нельзя полагаться.
Я знаю, что она вообще-то неправа. Но не могу сказать ей, что думаю, что знаю ее отца лучше нее, хотя уверена, что так оно и есть: ее представление о нем базируется на детских воспоминаниях и предательстве, ей не довелось узнать его, как мне, во взрослом состоянии. Мое представление о Карле диаметрально противоположно: он надежный и заботливый. В те разы, когда он огорчал меня, говоря, что придет ко мне домой, и отменяя встречу в самый последний момент, всегда имелось объяснение, какое-то практическое препятствие, возникшее в его повседневной жизни отца семейства, которое вызывает у меня ненависть, злость, даже доводит до отчаяния, но я понимаю, что оно возникает вовсе не потому, что он желает мне зла. Я никогда не сомневалась в том, что ему действительно хочется встретиться со мной или что он заботится обо мне так, как женатый мужчина заботится о любовнице, с которой ему интереснее разговаривать, чем с женой, – не всем сердцем, а теми частями, которые ему удается сберечь после выполнения всех обязательств в качестве супруга и отца семейства.
Я всегда думаю о нем только как о хорошем мужчине. Настолько хорошем, что мне хочется, чтобы он стал моим.
Потом приходят оттепель и дожди, весь снег стаивает. Поначалу дождь выливается на обледенелые улицы, от чего те становятся безумно скользкими, и спешащим на автобусы и электрички людям за моим окном приходится продвигаться вперед с величайшей осторожностью. Наблюдая за ними поверх бумаги для выпекания, я думаю, что это все равно что смотреть в аквариум, хотя с внутренней стороны стекла нахожусь я, а не они. Молниеносное обледенение, говорят в больнице, рекордное количество переломов. Снаружи расчищают снег, сыплют соль и песок, на парковке целыми днями снуют маленькие оранжевые машинки, мигают и скребут, чтобы перед входом в больницу никто не поскользнулся.
Затем дни оттепели и слякоти, когда растекаются лужи; в вестибюле, в столовой, везде появляется гравий. Сив велит мне вытирать полы, поэтому я приношу из хозяйственной кладовки ведро и швабру и тру. В больнице я Карла не видела давно, он не покидает своего отделения, но по нескольку раз за день присылает эсэмэски. Алекс тоже шлет эсэмэски, интересуясь, что написал Карл. Я чувствую себя станцией связи, когда с неким средним ощущением между долгом и восторгом пересказываю ей его слова, исключая то, что кажется слишком личным, и преувеличивая другое – то, что я знаю, будет воспринято в мою пользу. Отвечая в очередной раз на эсэмэску Алекс, я замечаю сердитый взгляд Сив, кладу телефон на стол рядом с кофеваркой и двигаюсь со шваброй дальше. Это может подождать, пока я закончу.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р.
Среди льдов Гренландии найдено тело убитой 25 лет назад молодой женщины. Расследованием ее гибели занимается отдел убийств копенгагенской полиции под руководством Конрада Симонсена. Обстоятельства смерти погибшей напоминают Симонсену одно из давних дел, к расследованию которого он имел непосредственное отношение. Позже оказывается, что существует еще несколько подобных случаев, хотя основной подозреваемый в совершении преступлений уже много лет числится мертвым. Дело растет с пугающей быстротой, вскрываются все новые и новые эпизоды.
Шесть женщин из небольшого фарерского городка Норвуйк, знакомые друг с другом со школьной скамьи, периодически встречаются, чтобы провести время за вязанием и обсуждением новостей. Однажды они получают страшное известие: в старом доме на окраине города был найден труп хорошо знакомого им 42-летнего мужчины. Жители городка напуганы, полиция немедленно начинает поиски убийцы. Стайнтор Расмуссен (р. 1960) – известный фарерский музыкант, автор песен, поэт и писатель. Получил признание как автор сборников рассказов, стихотворений и книг для детей.
Однажды ночью в шторм на Лофотенских островах в районе рыбацкой деревни Рейне с горы сходит оползень. Образуется глубокая расщелина, открывающая то, что на первый взгляд похоже на старые человеческие кости. Только очень маленькие. В деревенском доме-интернате есть пострадавший при пожаре постоялец. Огонь отобрал у него зрение и речь, и он не может никому пожаловаться на то, что боль усиливается, ведь кто-то делает все возможное для того, чтобы ему становилось хуже день ото дня. «Шторм» Фруде Гранхуса (1965–2017) — яркий пример скандинавского детектива, где сюжет до последней страницы оставляет читателя в напряжении и не дает отложить книгу.