Друг без друга - [17]
— Спасибо.
Линда затравленно взглянула на Дориана. Тот ответил ободряющей улыбкой, и Линда поплелась за Кевином. Да и чем бы ей помог Дориан? Им ничего не оставалось, кроме как смириться с создавшимся положением. Вот только бы выбраться отсюда и вызволить свою машину!
Кевин оглянулся и сухо заметил:
— Не смотри так испуганно. Я не собираюсь набрасываться на тебя и насиловать на коврике в ванной, каким бы мягким он ни казался.
Он открыл дверь, и Линда увидела упомянутый коврик — не коврик, а настоящий ковер, белый, пушистый, с длинным густым ворсом. Наверное, по нему приятно ступать босиком… касаться его обнаженным телом… Девушка густо покраснела. Провокационное замечание Кевина мгновенно породило цепь эротических фантазий. Она встряхнула головой, пытаясь отогнать непрошеные мысли.
— Спасибо, — поспешно пробормотала она, входя в ванную и искренне надеясь, что Кевин уйдет.
Однако он, похоже, не торопился оставлять ее одну. Брови его насмешливо изогнулись.
— За что ты меня благодаришь? За то, что не набросился на тебя? Или за то, что показал дорогу?
— Разумеется, за последнее!
На лице Кевина появилась ухмылка, и до Линды вдруг дошло, что она сморозила глупость. Можно подумать, она мечтала заняться с ним любовью на коврике в ванной! Спохватившись, она поспешно добавила:
— И за то, и за другое.
Он со снисходительной усмешкой взирал на нее с высоты своего роста.
— Подумай хорошенько, Линда, может, передумаешь? Вряд ли Дориан так сразу бросится нас разыскивать.
Ему явно нравилось ее мучить.
— Кевин, я давным-давно решила для себя этот вопрос! Поищи другой объект для флирта, не трать на меня свое сногсшибательное обаяние! — Линда захлопнула дверь перед самым его носом и щелкнула замком. Затаив дыхание, она ждала, пока он уйдет. Прошло несколько бесконечно долгих минут, прежде чем, наконец, в коридоре послышался звук удаляющихся шагов. Девушка перевела дух, постепенно приходя в себя. Последние дни превратились для нее в сплошной кошмар. Чем скорее они уедут, тем лучше. Может быть, избавившись от общества Кевина, она сумеет снова зажить нормальной жизнью… точнее, настолько нормальной, насколько это возможно после вторжения в нее этого человека и всех связанных с ним воспоминаний.
Линда умылась, не спеша освежила макияж и расчесала волосы. Темно-голубая блузка под цвет глаз и плотно облегающие джинсы подчеркивали стройность бедер. По ее виду никто бы не догадался, что она только что выдержала тяжелейшее испытание, оказавшись рядом с мужчиной, которого когда-то любила до безумия. Но Линда не желала, чтобы Кевин догадался, как действует на нее его присутствие. Ему доставило бы удовольствие осознание того, что он вносит полную сумятицу в ее и без того измученную душу.
Обратную дорогу Линда нашла без труда, ориентируясь на голоса мужчин, разговаривавших на повышенных тонах. Кевин и Дориан опять спорили. После ее разрыва с мужем приятели больше не питали друг к другу дружеских чувств, хотя, будучи интеллигентными людьми, они, по крайней мере, соблюдали взаимную вежливость.
Теперь и этого не осталось. По мере того, как она приближалась к кухне, их голоса становились все громче и громче.
— Ты говоришь о том, чего не знаешь, — холодно произнес Кевин.
— Это знают все, кроме разве что Линды! — послышался гневный возглас Дориана. — Всем известно о твоих отношениях с Элис Андерс!
Девушка отпрянула и прислонилась к стене коридора. Что происходит?
— О вас ходят упорные слухи уже два года, — продолжал Дориан с нескрываемым презрением. — И вот подтверждение: ты живешь в ее доме!
— Не забывай, что это также дом Рональда! Как ты думаешь, стал бы он приглашать в свой дом мужчину, которого все считают любовником его жены?
Дориан презрительно фыркнул.
— Всем известно, что Рональд Кроуфилд чуть ли не молится на эту женщину. Он наверняка готов простить ей все.
— И даже подружиться с ее любовником? — бросил Кевин. — Ты, приятель, несешь чушь, и сам это понимаешь.
— Неужели?
— На самом деле, мне глубоко плевать, что ты там думаешь, — процедил Кевин и угрожающе добавил: — Но предупреждаю: не вздумай повторять эти сплетни Линде!
Но она их уже услышала…
6
— Я все еще думаю, что вы совершаете ошибку, — мрачно пробормотал Кевин. Столкнувшись с упрямством Линды, он потерял желание поддразнивать своих гостей. По ее настоянию он вез их обратно в отель, но при этом всю дорогу выражал настойчивые протесты — так, как умел протестовать только Кевин.
Линде пришлось постоять в коридоре несколько минут, чтобы оправиться от потрясения, услышав о Элис и Кевине. Она и сама не знала, почему так болезненно отреагировала на это — ведь Дориан не открыл ей ничего нового. Завести роман с замужней женщиной или вступить в связь, будучи женатым, — какая разница. И то, и другое — адюльтер, а Кевин по этой части мастер!
Три года назад известие о том, что Кевин и Хильда Голд делят не только сценический успех, но и постель, оказалось для Линды сокрушительным ударом. И, как знать, может быть, муж не впервые изменил ей. Он всегда предпочитал жить по собственным правилам и, хотя требовал от жены верности в браке, вполне мог считать, что к нему это правило не применимо. Фактически так оно и было!
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…