Друг без друга - [11]

Шрифт
Интервал

Разумеется, Кевин объяснил, что это всего лишь временно, и как только Линда встанет на ноги, они будут снова выступать вместе. Но пока она оставалась дома, пытаясь оправиться от травм, последствия которых все еще не позволяли ей ходить, Кевин вечер за вечером исчезал из дома, чтобы петь с Хильдой Голд. И вот однажды он не вернулся ночевать…

При воспоминании об этом Линду бросило в дрожь. Даже сейчас она не могла спокойно думать об унижении, ставшем для нее последней каплей. Кевин нашел ей замену не только на сцене, но и во всем остальном. Линда стала для него просто обузой.

Однако теперь она уже перестала быть беспомощной и обрела уверенность в себе. Линда потратила три года на то, чтобы собрать по кусочкам свою жизнь, и ей это удалось. Она снова научилась ходить, петь, возобновила выступления. И даже то, что какая-то часть ее души так и не оправилась от травмы, нанесенной предательством Кевина, было к лучшему — по крайней мере, Линда никогда больше не будет прежней наивной дурочкой в том, что касается любви.

— Я заказал завтрак в номер, — сообщил Дориан, когда девушка вышла утром в гостиную. — Мне показалось, ты предпочтешь не появляться на людях.

Он, вероятно, догадывался, что ей не удалось хорошо выспаться. Сон Линды — когда ей все-таки удалось задремать — был беспокойным, полным кошмаров, которые теперь преследовали ее не часто, но когда-то навещали с мучительной регулярностью. В первое время после аварии, когда Линда еще лежала в больнице, ей снилась автокатастрофа, однако позже, когда она вернулась домой, сны были полны Кевином, — Кевином, который вечно отсутствовал, а появляясь ненадолго, держался отстраненно и мыслями был далек от нее.

Поблагодарив Дориана улыбкой, Линда разлила кофе по чашкам.

— Хорошая идея, — жизнерадостно сказала она, не желая показывать, какой беспокойной была ночь. — Какие у нас на сегодня планы? — Вопросительно взглянув на друга, она принялась намазывать масло на тост. На самом деле есть ей совсем не хотелось.

— Я подумал, тебе стоит немного отдохнуть…

— Но я уже вчера отдыхала, и позавчера тоже. Дориан, мы нигде не были, кроме отеля, даже не осмотрели город.

Молодой человек нахмурился и отхлебнул кофе.

— На сегодня обещают дождь.

— В машине он нам не слишком помешает, — улыбнулась Линда.

Они приехали в этот городок на ее «вольво», решив, что собственный транспорт обеспечит им большую свободу передвижения, и теперь девушку удивляло, что Дориан не горит желанием воспользоваться этим преимуществом.

Тут Линда заметила, что он почему-то избегает встречаться с ней взглядом. Она пристально посмотрела на друга.

— Дориан, что-то случилось?

Он вздрогнул.

— Что ты имеешь в виду? — почему-то немного резковато спросил он. — Что могло случиться? Я просто подумал, что ты захочешь позавтракать в номере, вот и все.

Теперь Линда уже не сомневалась: что-то произошло. Дориан всегда отличался дружелюбием и уравновешенностью, и уж если он чем-то взволнован, значит, дело не шуточное. Только один человек на свете способен довести его до такого состояния.

— Ты что-нибудь узнал о Кевине, ведь в этом все дело? — догадалась она. — Послушай, не стоит поддаваться на его провокации, не давай ему тебя заводить. — В голосе ее звучало чуть больше уверенности, чем она чувствовала на самом деле. Кевин всегда представлял собой силу, с которой невозможно не считаться. — Мы…

Дориан резко встал.

— Кевин, чтоб ему провалиться, меня совсем не интересует… если не считать того, что само его присутствие, похоже, создает нам массу проблем.

— Может быть, он уже уехал, — пожала плечами Линда. — Вчера вечером мы выразились более чем ясно.

— Сомневаюсь, — Дориан поморщился. — Но уехал он или нет, сейчас уже все равно.

Линда озабоченно нахмурилась.

— Почему именно сейчас? Что случилось? — Она начала волноваться.

Дориан тяжело вздохнул.

— Я надеялся, что ты ничего не узнаешь, хотел защитить тебя по мере своих сил, но ситуация, похоже, выходит из-под контроля и…

— Я по-прежнему не могу понять, в чем дело. Ты говоришь загадками. Если дело не в Кевине, то какую такую ситуацию ты имеешь в виду?

— Ну, без него тут, конечно, не обошлось. — Дориан помрачнел. — Мне пришлось распорядиться, чтобы на наш номер не переключали телефонные звонки. Кроме того, недавно посыльный передал, что в холле полно представителей прессы. Пока что администрации удалось отбиться от папарацци под тем предлогом, что ты не зарегистрирована, — фактически так оно и есть, поскольку номер заказан на мое имя. — Он помолчал и добавил, на этот раз уже обращаясь к самому себе. — Я очень сомневаюсь, что эта отговорка задержит их надолго.

— Я все еще не вполне понимаю…

Линда встала и взволнованно прошлась по комнате. Дориан опять вздохнул.

— Вместе с завтраком доставили свежую газету. Я только взглянул на нее и сразу же попросил портье, чтобы принесли все остальные. Но лучше бы я этого не делал, потому что новости одна другой хуже, — закончил он почти со стоном.

Линда дрожащей рукой потянулась за газетами. Когда она увидела первый заголовок, с ее лица сбежали все краски.

БАФФИН И ДАРНЕЛЛ. ВОССОЕДИНЕНИЕ — НА СЦЕНЕ ИЛИ В ЖИЗНИ?


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Все к лучшему

Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…


Вольная птица

Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…