Друг без друга - [10]
Линда, даже не оборачиваясь, чувствовала на себе пристальный взгляд Кевина. И она знала, какая картина ему открылась: лицо ее было бледным, глаза казались больше и темнее из-за залегших под ними теней. Она и до болезни не отличалась крепким здоровьем, но сейчас сказать, что она стала хрупкой, означало выразиться очень мягко. И напряжение прошедшего вечера вовсе не шло ей на пользу.
— Ты прав, — наконец неохотно согласился Кевин. — Я вернусь утром, и тогда мы все обсудим.
— Нет! — Глаза Линды гневно сверкнули. Дориан прав, с нее довольно. Кевин не имел никакого права здесь находиться, не говоря уже о том, чтобы диктовать ей, что делать и чего не делать. — Я тебе все сказала, Кевин. Нам больше не о чем говорить. Я не хочу, чтобы ты возвращался — ни завтра, ни когда-либо еще. А теперь, если вы не возражаете, я иду спать.
Не дожидаясь ответа, она резко повернулась и направилась в спальню.
Только закрыв за собой дверь, Линда осознала, что на протяжении этого короткого пути от одной комнаты до другой задержала дыхание. Теперь ее легким не хватало воздуха. Тяжело дыша, она прислонилась к двери.
Одно дело увидеть Кевина на сцене, совсем другое — разговаривать с ним в собственном номере отеля. Это уже слишком! Его близость пробуждала воспоминания, которые она намеренно похоронила в душе. Если бы она все время думала о счастливых днях, проведенных с ним, то в конце концов просто сошла бы с ума.
Сидя на кровати, Линда слышала гул мужских голосов, потом громко хлопнула дверь. Кевин ушел! Через несколько минут в дверь спальни постучали.
— Входи, Дориан, — Линда устало улыбнулась, увидев озабоченное лицо друга. — Он ушел?
— Да.
— Давай не будем об этом говорить, просто понадеемся, что видели его в последний раз, ладно?
Но оба знали, что рассчитывать на это было бы слишком оптимистично. У Кевина, несомненно, имеется другое мнение на этот счет. Однако нельзя исключать возможность, что в один прекрасный день он вдруг проявит небывалую самоотверженность и удивит ее.
— Не понимаю, что он здесь делает? У него должны быть гастроли в Канаде, — раздраженно пробурчал Дориан.
Линда удивленно вскинула брови.
— Ты следишь за его передвижениями? — Раньше она никогда не задумывалась об этом, считая, что Дориан так же не интересуется жизнью Кевина, как она сама.
Молодой человек все еще хмурился.
— У нас много общих знакомых. Кроме того, когда имеешь дело с Кевином, всегда лучше знать, где он и что замышляет. — Он невесело улыбнулся и признал с оттенком самоуничижения в голосе: — Похоже, на этот раз это мне не очень помогло. Ладно, как ты верно заметила, вечер был долгий, пора на покой. — Он наклонился и, перед тем как уйти, запечатлел на ее щеке легкий поцелуй. — Самое лучшее, что мы можем сейчас сделать, это как следует выспаться. Утро вечера мудренее.
Линда не хотела думать о Кевине, иначе она вообще никогда не заснет. Эмоции были слишком накалены, чтобы кто-то из них мог оценить ситуацию спокойно и рассудительно.
Она благодарно улыбнулась Дориану.
— Не забудь позвонить Эвелин.
Он задержался в дверях.
— Не забуду, если мне дорога собственная голова, — признался он с усмешкой и вышел из спальни.
Кевин глубоко заблуждался по поводу взаимоотношений Линды с его бывшим другом. Они не были любовниками, более того, Дориан любил другую женщину — физиотерапевта, которая очень нравилась Линде, и она радовалась, глядя на эту счастливую пару.
В настоящее время Эвелин находилась в Италии, где ухаживала за пострадавшей в аварии девочкой, но должна была вернуться через несколько недель. Тем временем Дориан помогал Линде, взяв на себя все хлопоты по организации концертов.
Три года… именно столько времени понадобилось ей, чтобы заново научиться ходить после несчастного случая.
В тот вечер они, очень усталые, возвращались с концерта. Кевин управлял мощным «саабом» со своим обычным мастерством, но у него не было никаких шансов избежать столкновения, когда другой автомобиль неожиданно развернулся поперек шоссе, вылетел на встречную полосу и врезался в них почти лоб в лоб. Самым удивительным было то, что Кевин вышел из аварии почти невредимым, отделавшись лишь несколькими синяками и ссадинами, в то время как Линда получила серьезную травму позвоночника и сложные переломы обеих ног. Врачи даже опасались, что она никогда не сможет ходить.
Несколько недель Линда пролежала в реанимации. Она не осознавала, где находится, не говоря уже о том, чтобы иметь какое-то представление о происходящем. Через три месяца она выписалась из больницы, но в инвалидном кресле.
Однако оказалось, что все перенесенные страдания — ничто по сравнению с мучениями, которые ждали ее дома. Все говорили ей, что жизнь продолжается, но никто за три месяца не удосужился сказать, что жизнь Кевина действительно продолжалась — без нее.
В то время их дуэт пользовался таким успехом, что ко времени несчастного случая выступления были расписаны на полтора года вперед. Концерты, намеченные на ближайшие после аварии дни, отменили, но последующие должны были состояться, и Кевин решил пригласить другую певицу.
Линда была знакома с Хильдой Голд, они несколько раз выступали в одних и тех же концертах, но когда она узнала, что с Хильдой, причем весьма успешно, поет Кевин, это стало для нее настоящим потрясением.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…