Древнегерманские двучленные имена - [8]

Шрифт
Интервал

др.-исл. t>iod-&гг, др.-сакс. Thied-heri, д.-в.-н. Teut-har ‘народа войско (имеющий)’; peuda-{ см. "freuda-friduz) &- *harjaz (см. *Aga(na)-harj az).

106. *l>euda-m§riz, огот. Thiude-mer, др.-исл. t>iod-marr, д.-в.-н. Dit-mar ‘народом знаменитый’; *peuda- (см. *beuda-friduz) & - *meriz (cm. *Af>i-meriz).

107. *f>euda-mundiiz, огот. Theudi-mundus, др.-исл. friod-mimdr, д.-в.-н. Teude-mund ‘народа защиту (имеющий)’; *peuda- (см. *l»euda-fridiiz) & - *munduz (см. *Ansu-munduz).

108. *t>euda-rikaz, ванд. Theuda-rix, огот. Theude-ricus, др.-исл. t>iod-rekr, др.-сакс. Thied-rlc, д.-в.-н. Thioti-rlh ‘народом могучий’; *peuda- (см. *l»euda-friduz) & -*rlkaz (cm. *Aiwa-rIkaz).

109. *l»euda-wulbaz, вгот. Theod>:ulfus, др.-исл. t>iod-olfr, др.-сакс. Thied-olf, д.-в.-н. Theud-ulf ‘народа волк’; *peuda- (см. *l»euda-fridiiz) & - *wulbaz (cm. *Ansu-wulbaz).

110. *Wala-hrabnaz, огот. VaJa-ravans, др.-исл. VaJ-raffn, др.-англ. Wael-hraefn, др.-сакс. VuaJ-rammus, д.-в.-н. Wala-hram ‘павших ворон’; др.-исл. valr ‘павший’, др.-англ. wael, др.-сакс., д.-в.-н. wal ‘место битвы’ & др.-исл. hrafn, др.-англ. hraefn, hraem, д.-в.-н. hraban, hrabo, hram ‘ворон’.

111. *Walda-harjaz, вгот. Gualt-arius, др.-исл. Vald-arr, др.-англ. WaJd-here, др.-сакс. Walt-ere, д.-в.-н. Wald-har ‘власти войско'(имеющий)’; walda- (см. *Ansu-waldaz, a также др.-исл. vald, др.-фриз. weld ‘власть’) & - *harjaz (см. *Aga(na)-harjaz).

112. *Weiga-meriz, вгот. Gui-mirus, др.-исл. Vig-marr, др.-англ. WIg-maer, др.-сакс. Vui-marus, д.-в.-н. WTg-mar ‘битвой знаменитый’; др.-исл. vlg, др.-англ., д.-в.-н. wig, др.-фриз. wich ‘битва’ & - *miriz (см. *A|>i-meriz).

113. *Weiha-friduz, гот. Wi-fredus, др.-исл. Ve-fridr, ланг. Gui-frit ‘святую защиту (имеющий)’; др.-исл. v'e ‘святое место’, др.-англ. wlh ‘божественное изображение’, др.-сакс. wlh ‘храм’, гот. weihs, д.-в.-н. wlh{i) ‘святой’ & -*friduz (см. *Fridu-munduz).

114. *Welja-bergo, * Welja-burgo, бург. Willio-berga, др.-исл. Vil-borg, д.-в.-н. Willi-birg ‘воли защиту (имеющая)’; др.-исл. vil, др.-англ., др.-сакс. will ‘воля, желание’, гот. silba-wiljis ‘по доброй воле’ & - *bergo (см. *Arnu-bergo).

115. *Welja-gaizaz, огот. Wili-gis, др.-исл. Vil-geirr, д.-в.-н. Willi-gar ‘воли копье (имеющий)’; *welja- (см. *Welja-berg6). & - *gaizaz (см. *Auda-gaizaz).

116. *We]ja-munduz, бург. Wili-munds, др.-исл. Vil-mundr, др.-сакс. Willi-mundus, д.-в.-н. Willi-mund ‘воли защиту (имеющий)’; *welja- (см. *Welja-berg6) & - *munduz (см. *Ansu-munduz).

117. *Welja-redaz, гот. Wilja-rip, ванд. Vilia-rit, др.-исл. Vil-гадг, др.-англ. Wii-red, д.-в.-н. Willi-rad ‘воли совет (имеющий)’; *welja- (см. *Welja-bergo) & - *redaz (см. *Fulka-redaz).

118. *Welja-rIkaz, бург. Wilia-ric, огот. WiJja-ric, др.-исл. Vil-rekr, д.-в.-н. Willi-rich ‘волей могучий’; *welja- (см. *Welja-bergo) & - *rlkaz (см. *Aiwa-rSkaz).

119. *Wenda-harjaz, огот. Venet-harius, вгот. Wend-arias, др.-исл. Vind-arr, др.-сакс. Wint-herus, д.-в.-н. Winid-hari ‘вендов войско (имеющий)’; др.-исл. vindr, др.-англ. vdnedas, veonedas, д.-в.-н. vinida ‘венды’ & - *harjaz (см. *Aga(na)-harjaz).

120. *West(r)a-meriz, вгот. Wistri-mirus, др.-исл. Vest-mar г, д.-в.-н. Wistre-mar ‘(на) западе знаменитый’; др.-исл. vestr, др.-англ., др.-фриз. west, др.-сакс. westar ‘запад’ & -*m§riz (см. *Ajn-meriz).

121. *Widu-harjaz, огот. Vidu-arius, др.-исл. Vid-arr, д.-в.-н. Witi-har, ‘леса войско (имеющий)’; др.-исл. vidr ‘лес, дерево’, др.-англ. widu, wudu, д.-в.-н. witu ‘лес’ & -*harjaz (см. *Aga(na)-harjaz).

122. *Widn-rikaz, огот. Vide-ricus, др.-исл. Vid-rekr, др.-сакс. Uuid-rlk, д.-в.-н. Witi-rlch ‘лёсом могучий’; *widu-(см. *Widu-harjaz) & - *rlkaz (см. *Aiwa- rlkaz).

123. *Widu-wulbaz, бург. Vith-uluf (< Vith-ulfus), др.-исл. Vid-olfr, д.-в.-н. Wit-иЙ ‘леса волк’; *widu- (см. *Widu-harjaz) & - *wuibaz (cm. *Ansu-wulbaz).

124. *Witja-gaizaz, oroT. Witi-gis, др.-исл. Vit-geirr, др.-англ. Wit-gar ‘разума копье (имеющий)’; др.-исл. vit, др.-англ., др.-фриз. witt, др.-сакс. gewitt, д.-в.-н. wizzi ‘разум, знание’, гот. unwiti ‘неразумие’ & - *gaizaz (см. *Auda-gaizaz).

Глава III

Восточногерманские и западногерманские двучленные имена собственные


1) *)Agi-wulbaz, гот. Achi-ulf, др.-англ. Ecg-wulf, др.-сакс. Ec-olfus, д.-в.-н. Agi-ulf ‘страха волк’; *agi- (см. *Aga(na)-harjaz) & - *wulbaz (см. *Ansu-wulbaz).

2) *)Agi-redaz, вгот. Ege-red, д.-в.-н. Age-rad ‘страха совет (имеющий)’; *agi- (см. *Aga(na)-h>arJaz) & - *redaz (см. *Fulka-redaz).

3) *)Agila-wulbaz, огот. Aill-ulfo, д.-в.-н. agil-ulf ‘страха волк’; *agila- (см. *Aga(na)-harjaz) & - * wulbaz (см. *) Ansu-wulbaz).

4) *)Agina-rikaz, гот. Agina-reiks, д.-в.-н. Agena-rlchus ‘страхом могучий’; *agina- (см. *Aga(na)-harjaz) & - *rlkaz (cm. *Aiwa-rikaz).

5) *)Ag-ri(-r a-)-wulbaz, вгот. Agre-vulfus, д.-в.-н. Agr-ulf ‘страха волк’ (см. *Agila-wulbaz).

6) *)Ala-f>egwaz, огот. Ala-theus, д.-в.-н. Al-theus ‘всех слуга’; *ala- (см. *Ala-modaz) & - *pegwaz (cm. *Aga-^egwaz).

7) *)Ala-J)riklj6, вгот.


Рекомендуем почитать
История географических названий Руси

Книга представляет собой уникальный справочник, в котором собраны сведения по истории географических названий Руси. Данное издание рассчитано на широкий круг читателей и будет интересно как людям, увлекающимся историей России, так и эрудитам, желающим расширить свой кругозор.


«Боевая стрельба из пистолета. Израильский стиль»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Метод солнечных обращений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затаенное имя - Тайнопись в 'Слове о полку Игореве'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крестоносцы, Они же татары

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Электрошокеры - осторожно, злая собака!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.