Древнегерманские двучленные имена - [18]

Шрифт
Интервал

(см. * AJd-meriz).

101) *)Bota-heldjo, др.-исл. Bot-hildr, др.-англ. Bot-hild ‘выкупа битву (имеющая)’; гот. bota ‘польза’, др.-исл. bot, др.-англ. bot, др.-сакс. bota, др.-фриз. bote, д.-в.-н. buoz(a) ‘выкуп’ & - *heldjd (см. *Brunjo-heldjo).

102) *lBota-wulbaz, др.-исл. Bot-olfr, др.-англ. B6t-wulf, д.-в.-н. Bot-olf ‘выкупа волк’; *bota- (см. *lB6ta-heldj6) & - * wulbaz (см. *Ansu-wulbaz).

103) ^Branda-wulbaz, др.-исл. Brand-iilfr, д.-в.-н. Brand-uJf ‘меча волк’; *branda- (см. - 4Ansu-brandaz) & -* wulbaz (см. *Ansu-wulbaz).

104) *lBrunjo-gardj6, др.-исл. Bryn-gerdr, д.-в.-н. Bron-gart ‘броней огораживающая’; *brunja- (см. *Brunjo-heldjo) & - *gardjo (cm. *lAlba-gardjo).

105) *)Brunjo-harjaz, др.-исл. Brunj-arr, д.-в.-н. Brun-heri ‘брони войско (имеющий)’; *brunjo- (см. *Brunjo-heldjo) & - *harjaz (см. *Aga(na)-harjaz).

106) *Bnmjo-wulbaz, др.-исл. Brunj-olfr, д.-в.-н. Brun-ulf ‘брони волк’; *brunja- (см. *Brunjo-heldj6) & - * wulbaz (cm. *Ansu-wulbaz).

107) *)Burgo-harjaz, др.-исл. Borg-arr, др.-сакс. Burch-heri, д.-в.-н. Burg-har ‘защиты войско (имеющий)’; *burgo-(см. *Arnu-bergo) & - *harjaz (см. * Aga(na)-harj az).

108) *lBurgo-heldj6; др.-исл. Borg-hildr, д.-в.-н. Puri-bilt (< Purc-bilt) ‘защиты битву (имеющий)’; *burgo- (см. *Amu-bergo) & - *beldjo (см. *Brunjo-helftjo).

109) *lBurgo-newjo, др.-исл. Borg-ny, д.-в.-н. Pvrih-niu ‘(для) защиты новая’; *burgo- (см. *Arnu-bergo) & - *newjd & (см. *)Newja-harduz).

110) *lBurgo-wulbaz, др.-исл. Borg-ulfr, д.-в.-н. Burg-olf ‘защиты волк’; *burgo- (см. *Arnu-bergo) & - *wulbaz (cm. *Ansu-wulbaz).

111) *lDaga-berhtaz, др.-исл. Dag-bjprt, др.-англ. Daeg-beortb, д.-в.-н. Daga-perbt ‘днем яркий’; *daga- (см. *Daga-meriz) & - *berbtaz(cm. *)Andja-berhtaz).

112) HDaga-newjo, др.-исл. Dag-ny, д.-в.-н. Taga-ni ‘(для) дня новая’; *daga- (см. *Daga-meriz) & - *newjo (см. *)Newja-harduz).

113) *1 Deurja-heldjб, др.-исл. Dyr-biJdr, д.-в.-н. Thiur-bilt ‘дорогую битву (имеющая)’; др.-исл. dyrr, др.-англ. dlero, dyre, др.-фриз. diore, diure, др.-сакс., д.-в.-н. tiuri ‘дорогой, драгоценный’ & - *beldjo (см. *Bninjo-heldjo).

114) *1 Doma-waldaz, др.-исл. Dom-aldr, д.-в.-н. Dom-ald ‘суд властвующий’; *ddma- (см. *Doma-harjaz) & - * waldaz (cm. * Ansu-waldaz).

115) *1 Ebru-bernuz, др.-исл. Jpfur-bjprn, д.-в.-н. Ever-bero ‘кабан, медведь’; *ebru- (см. *Ebru-weniz) & - *bernuz (cm. *Beron-modaz).

116) *iEbru-friduz, др.-исл. Jpfur-fridr, д.-в.-н. Epar-frid ‘кабана защиту (имеющий)’; *ebru- (см. *Ebru-weniz) &

- *friduz (см. *Fridu-munduz).

117) *lEbru-gaizaz, др.-исл. Jor-geirr, д.-в.-н. Ebur-gar ‘кабана копье (имеющий)’; *ebru- (см. *Ebru-weniz) & -*gaizaz (см. *Anda-gaizaz).

118) *lEbru-weisaz, др.-исл. Jor-is (< Jor-vis), д.-в.-н. Erur-ois (вместо Evur-ois) ‘кабана знающий’; *ebru- (см. *Ebru-weniz) & др.-исл. vj'ss, др.-англ., др.-фриз., др.-сакс., д.-в.-н. wis ‘мудрый, знающий’.

119) *Ehwa-m6riz, др.-исл. Jo-marr, др.-англ. Ео-таег ‘конем знаменитый’ др.-исл. ]6г, др.-англ. eob, гот. aihwa-, др.-сакс. ehu-, д.-в.-н. eba- ‘конь’ & - *тёпг (см. *А|я-meriz).

120) *iEhwa-rikaz, др.-исл. Jo-rekr, д.-в.-н. Echa-rigo ‘конем могучий’; *ebwa- (см. *Ehwa-m6riz) & - *rikaz (см. *Aiwa-rikaz).

121) Ehwa-wulbaz, др.-исл. Jolfr (< Jo-olfr), д.-в.-н. Eh-olf ‘конь, волк’; *ehwa- (см. *lEhwa-m§riz) & - * wulbaz (cm. *Ansu-wulbaz).

122) *lEr(d)a-harjaz, др.-исл. Jard-arr, д.-в.-н. Era-char ‘земли войско (имеющий)’; гот. airpa, др.-исл. jprd, др.-англ. еогде, др.-фриз. irthe, erthe, erde, др.-сакс. егда, д.-в.-н. era, erda ‘земля’ & - *harjaz (см. * Aga(na)-harjaz).

123) *lErpa-wulbaz, др.-исл. Jarp-iilfr, д.-в.-н. Erp-ulf ‘темный волк’; *erpa- (см. *)Erpa-meriz) & - * wulbaz (см. *Ansu-wulbaz).

124) *)Euda-harjaz, др.-исл. Jod-arr, д.-в.-н. Eut-hari ‘потомства войско (имеющий)’; др.-исл. jod ‘новорожденный, потомок’ & - *harjaz (см. * Aga(na)-harjaz).

125) *fEuda-heldjo, др.-исл. Jod-hildr, д.-в.-н. Eut-hildis ‘потомков битву (имеющая)’; *euda- (см. *fEuda-harjaz) & -*heldjo (см. *Bnmjo-heldjo).

126) *iFaro-waldaz, др.-исл. Far-valdr, д.-в.-н. Faro-ald ‘поколением властвующий’; герм, fara ‘поколение’ (Lango-bardorum faras i.e. generationes et lineas (Paul diac. II, 9)) &

- *waldaz(cm. *Ansu-waldaz).

127) Faro-wulbaz, др.-исл. Far-ulfr, д.-в.-н. Fara-ulf ‘поколения волк’; *faro- (см. *1 Faro-waldaz) & - * wulbaz (cm. *Ansu-wulbaz).

128) *1 Fastu-bernuz, др.-исл. Fast-bjprn, д.-в.-н. Fast-bern ‘крепкий медведь’; др.-исл. fastr, др.-англ. faest, др.-фриз. fest, др.-сакс. fast, д.-в.-н. fasti, festi ‘крепкий, твердый’, гот. witoda-fasteis ‘законник’ (‘в законах твердый’).

' 129) *lFastu-gaizaz, др.-исл. Fast-geirr, д.-в.-н. Fast-car ‘крепкое копье (имеющий)’; *fastu- (см. ^Fastu-bernuz) & -*gaizaz (см. *Auda-gaizaz).

130) *1 Fastu-wulbaz, др.-исл. Fast-olfr, др.-англ. Fast-wulf, д.-в.-н. Fast-ulf ‘крепкий волк’; *fastu- (см. ^Fastu-bernuz) & - * wulbaz (см. *Ansu-wulbaz).

131) *lFerhwu-laibaz, др.-исл. Fjor-leifr, др.-сакс. Ver-lef ‘жизнь оставляющий’, гот.


Рекомендуем почитать
Число и культура: Рациональное бессознательное в языке, литературе, науке, современной политике, философии, истории

[ В 2002 г. на издание этой книги был получен грант Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ, проект 02-06-87085), и в 2004 она вышла в издательстве "Языки славянской культуры", Москва (в отредактированном виде, т.е. несколько отличном от варианта на сайте). ].


«Боевая стрельба из пистолета. Израильский стиль»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Метод солнечных обращений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затаенное имя - Тайнопись в 'Слове о полку Игореве'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крестоносцы, Они же татары

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Электрошокеры - осторожно, злая собака!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.